Update i18n/ssr-hu.po

This commit is contained in:
iampeter 2023-12-28 18:23:41 +00:00
parent 7ca61d87a7
commit 09c2d198fd

View File

@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxy-val nem küldhetsz üzenetet" msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "Az országod ideiglenesen némítva van ezen a chaten"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Véglegesen némítva lettél, csatlakozz a Guilded szerverünkhöz a " "Örökre némítva lettél, csatlakozz a Discord szerverünkhöz a fellebbezéshez"
"fellebbezéshez"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
@ -40,6 +39,7 @@ msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy" msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:450 #: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy" msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy"
@ -94,46 +94,46 @@ msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled." msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled."
#: src/ssr/Globe.jsx:32 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb"
#: src/ssr/Globe.jsx:33 #: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map" msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről" msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről"
#: src/ssr/Globe.jsx:46 #: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back." msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez." msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez."
#: src/ssr/Globe.jsx:47 #: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..." msgstr "Betöltés..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58 #: src/ssr/PopUp.jsx:55
msgid "ppfun" msgid "ppfun"
msgstr "ppfun" msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59 #: src/ssr/PopUp.jsx:56
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró" msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Main.jsx:67 #: src/ssr/Main.jsx:64
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68 #: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt"
#: src/utils/validation.js:17 #: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty." msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail nem lehet üres." msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18 #: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long." msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mailnek legalább 5 karakter hosszúnak kell lennie." msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakter hosszúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:19 #: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgid "Email can't be longer than 40 characters."
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38 #: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint: @, /, \\ vagy #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53 #: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given." msgid "No password given."
msgstr "Nem lett jelszó megadva." msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56 #: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long." msgid "Password must be at least 6 characters long."
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Ezt csak az adminok tehetik meg"
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "Nem vagy kitiltva" msgstr "Nem vagy kitiltva"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett" msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett"
@ -265,26 +265,6 @@ msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :("
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :(" msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nem vagy hitelesítve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "E-mail hitelesítés" msgstr "E-mail hitelesítés"
@ -300,6 +280,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat." "A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nem vagy hitelesítve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun fiókok" msgstr "PixelPlanet.fun fiókok"
@ -345,11 +353,15 @@ msgstr "1bit"
msgid "Top10" msgid "Top10"
msgstr "Top10" msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29 #: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Thoia"
msgstr "A fő vászonunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz" msgstr "Trója"
#: src/canvasesDesc.js:30 #: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
@ -358,41 +370,50 @@ msgstr ""
"nagyméretű szöveg (kivéve, ha az az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél " "nagyméretű szöveg (kivéve, ha az az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél "
"nagyobb rajz." "nagyobb rajz."
#: src/canvasesDesc.js:31 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt" msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére" msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "A Pixelzóna tükörképe" msgstr "A Pixelzóna tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Mirror of PixelCanvas" msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "A Pixelvászon tükörképe" msgstr "A Pixelvászon tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Black and White canvas" msgid "Black and White canvas"
msgstr "Fekete-fehér vászon" msgstr "Fekete-fehér vászon"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:37
msgid "" msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC." "ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Az előző nap legaktívabb játékosainak vászona. A napi rangsor UTC idő " "Az előző nap legaktívabb játékosainak vászna. A napi rangsor UTC idő szerint "
"szerint 00:00-kor frissül." "00:00-kor frissül."
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
"Trójai világvászon. Haladó fiktív világépítés és művészetek. Hagyd el a régi "
"világot és minden velejáróját."
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
"Üdvözöljük ${ név } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítse az e-mail címét" "Üdvözöljük ${ name } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítsd az e-mail címedet"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }" msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Szia ${ name }" msgstr "Szia ${ name }"
@ -406,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "Kattints a hitelesítéshez" msgstr "Kattints ide a hitelesítéshez"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"