Fix spaces and dots

This commit is contained in:
sallbet 2023-05-30 16:44:56 +03:00
parent 0dd1b99fab
commit 8d310bc100
Signed by untrusted user: sallbet
GPG Key ID: 3C8A1BC17088B308
2 changed files with 139 additions and 286 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controls/keypress.js:41 #: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format #, javascript-format
@ -41,8 +41,7 @@ msgstr "Zvuk ugašen"
msgid "Unmuted Sound" msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Zvuk upaljen" msgstr "Zvuk upaljen"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 src/controls/keypress.js:88
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!" msgstr "Kopirano!"
@ -70,8 +69,7 @@ msgstr "Nevažeće platno"
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovo platno ne postoji" msgstr "Ovo platno ne postoji"
#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104 src/ui/PixelTransferController.js:108
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate" msgstr "Nevažeće koordinate"
@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Pixel zaštićen!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Molimo dokažite da ste čovjek." msgstr "Molimo dokažite da ste čovjek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:136 #: src/ui/PixelTransferController.js:136
msgid "No Proxies Allowed :(" msgid "No Proxies Allowed :("
@ -160,9 +158,7 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Pauzirani ste" msgstr "Pauzirani ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:159 #: src/ui/PixelTransferController.js:159
msgid "" msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem persists?"
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Niste dobili odgovor od pixelplaneta? Pokušajte osvježiti stranicu" msgstr "Niste dobili odgovor od pixelplaneta? Pokušajte osvježiti stranicu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "Čudno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:163 #: src/ui/PixelTransferController.js:163
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Ne može se postaviti pixel." msgstr "Ne može se postaviti pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:168 #: src/ui/PixelTransferController.js:168
#, javascript-format #, javascript-format
@ -197,7 +193,7 @@ msgstr "Poslali ste previše zahtjeva"
#: src/store/actions/fetch.js:59 #: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min" msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Pokušajte opet nakon ${ ti } minuta" msgstr "pokušajte opet nakon ${ ti } minuta"
#: src/store/actions/fetch.js:70 #: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :(" msgid "Connection error ${ code } :("
@ -207,8 +203,7 @@ msgstr "Greška u povezivanju ${ code } :("
msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nije moguće povezati se s poslužiteljem, pokušajte ponovno kasnije :(" msgstr "Nije moguće povezati se s poslužiteljem, pokušajte ponovno kasnije :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227 #: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata pogreška" msgstr "Nepoznata pogreška"
@ -233,8 +228,7 @@ msgstr "vas je spomenuo"
msgid "You have new messages in chat" msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Imate nove poruke u chatu" msgstr "Imate nove poruke u chatu"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 #: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 src/components/ModWatchtools.jsx:371
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopirati u međuspremnik" msgstr "Kopirati u međuspremnik"
@ -258,8 +252,7 @@ msgstr "Zatvori chat"
msgid "Open Chat" msgid "Open Chat"
msgstr "Otvori chat" msgstr "Otvori chat"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:19
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection" msgid "Canvas Selection"
msgstr "Odabir platna" msgstr "Odabir platna"
@ -279,10 +272,8 @@ msgstr "Жүктелуде"
msgid "Select Date above" msgid "Select Date above"
msgstr "Odaberi datum gore" msgstr "Odaberi datum gore"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -330,13 +321,11 @@ msgstr "Otvori paletu"
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globus pogled" msgstr "Globus pogled"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:13
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoć" msgstr "Pomoć"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 src/components/windows/index.js:14
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
@ -376,20 +365,14 @@ msgstr "Nije naveden captcha ID"
msgid "Unknown Captcha Error" msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška" msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 src/components/windows/Register.jsx:89
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Pogreška" msgstr "Pogreška"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 src/components/windows/Register.jsx:133
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
@ -411,7 +394,7 @@ msgstr "Razlog"
#: src/components/BanInfo.jsx:91 #: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod" msgid "By Mod"
msgstr "Od moderatora." msgstr "Od moderatora"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -427,7 +410,7 @@ msgstr " koji je u "
#: src/components/BanInfo.jsx:112 #: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned" msgid "Unbanned"
msgstr "nezabranjen" msgstr "Nezabranjen"
#: src/components/BanInfo.jsx:113 #: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
@ -443,27 +426,17 @@ msgstr "Postavite pixele u boji na veliko platno s drugim igračima na mreži!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43 #: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid "" msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). " "than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on already set pixels."
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Naše glavno platno je ogromna karta svijeta koju možete postaviti gdje god želite, ali vi " "Naše glavno platno je ogromna karta svijeta koju možete postaviti gdje god želite, ali vi ćete morati pričekati određeno hlađenje između pxsela. Možete "
"ćete morati pričekati određeno hlađenje između pxsela. Možete provjeriti " "provjeriti hlađenje i zahtjeve na izborniku Canvas Selection (gumb globusa na vrhu).Neka platna imaju drugačije vrijeme hlađenja za zamjenu pixela koje "
"hlađenje i zahtjeve na izborniku Canvas Selection (gumb globusa na vrhu)." "postavlja korisnik postavljanje na nepostavljeni pixel. tj. 4s/7s znači 4s na svježim pixelima i 7s na već postavljenih pixela."
"Neka platna imaju drugačije vrijeme hlađenja za zamjenu pixela koje postavlja korisnik "
"postavljanje na nepostavljeni pixel. tj. 4s/7s znači 4s na svježim pixelima i 7s na "
"već postavljenih pixela."
#: src/components/windows/Help.jsx:47 #: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid "" msgid "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at least once...per day."
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " msgstr "Za ažuriranje viših razina zumiranja potrebno je neko vrijeme, 3D globus se ažurira najmanje jednom svaki dan."
"least once...per day."
msgstr ""
"Za ažuriranje viših razina zumiranja potrebno je neko vrijeme, 3D globus se ažurira "
"najmanje jednom svaki dan."
#: src/components/windows/Help.jsx:48 #: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!" msgid "Have fun!"
@ -471,7 +444,7 @@ msgstr "Zabavite se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 #: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended" msgid "recommended"
msgstr "Preporučeno" msgstr "preporučeno"
#: src/components/windows/Help.jsx:51 #: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on " msgid "Source on "
@ -482,12 +455,8 @@ msgid "Map Data"
msgstr "Podaci karte" msgstr "Podaci karte"
#: src/components/windows/Help.jsx:53 #: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid "" msgid "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " msgstr "Goli kartografski podaci koje koristimo, zajedno s konvertiranim OpenStreetMap pločicama za orijentaciju, možete preuzeti s mega.nz ovdje: "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Goli kartografski podaci koje koristimo, zajedno s konvertiranim OpenStreetMap pločicama "
"za orijentaciju, možete preuzeti s mega.nz ovdje: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55 #: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgid "Banned? Detected as Proxy?"
@ -496,12 +465,10 @@ msgstr "Zabranjen? Otkriven kao proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57 #: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:" "${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr "" msgstr ""
"Ako ste otkriveni kao proxy, ali niste ništa ili mislite da jeste " "Ako ste otkriveni kao proxy, ali niste ništa ili mislite da jeste nepravedno zabranjen, idite na naš ${ guildedLink } ili nam pošaljite e-poštu na "
"nepravedno zabranjen, idite na naš ${ guildedLink } ili nam pošaljite e-poštu na "
"${ mailLink } i uključite sljedeći IID:" "${ mailLink } i uključite sljedeći IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77 #: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
@ -542,49 +509,35 @@ msgstr "Pritisnite ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80 #: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "Pritisnite ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } za pomicanje"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:70 #: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "" msgstr "Povucite ${ mouseSymbol } mišem ili ${ touchSymbol } pan za pomicanje"
"Povucite ${ mouseSymbol } mišem ili ${ touchSymbol } pan za pomicanje "
#: src/components/windows/Help.jsx:71 #: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr "" msgstr "Pomičite ${ mouseSymbol } kotačić miša ili ${ touchSymbol } stisnite za zumiranje"
"Pomičite ${ mouseSymbol } kotačić miša ili ${ touchSymbol } stisnite za zumiranje "
#: src/components/windows/Help.jsx:72 #: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr "" msgstr "Držite lijevo ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš"
"Držite lijevo ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš"
#: src/components/windows/Help.jsx:73 #: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to historical view"
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " msgstr "Držite desno ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš prema povijesni pogled ${ bindShift }"
"historical view"
msgstr ""
"Držite desno ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš prema "
"povijesni pogled ${ bindShift }"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85 #: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr "" msgstr "${ mouseSymbol } Lijevi klik ili ${ touchSymbol } dodirnite za postavljanje pixela"
"${ mouseSymbol } Lijevi klik ili ${ touchSymbol } dodirnite za postavljanje pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87 #: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid "" msgid "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to select current hovering color"
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " msgstr "Pritisnite ${ mouseSymbol } srednju tipku miša ili ${ touchSymbol } dugo dodirnite za odaberite trenutnu lebdeću boju"
"select current hovering color"
msgstr ""
"Pritisnite ${ mouseSymbol } srednju tipku miša ili ${ touchSymbol } dugo dodirnite za "
"odaberite trenutnu lebdeću boju"
#: src/components/windows/Help.jsx:81 #: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
@ -593,17 +546,12 @@ msgstr "Pritisnite ${ bindE } i ${ bindC } da letite gore-dolje"
#: src/components/windows/Help.jsx:82 #: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr "" msgstr "${ mouseSymbol } Držite lijevu tipku miša i povucite miš za rotiranje"
"${ mouseSymbol } Držite lijevu tipku miša i povucite miš za rotiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:83 #: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse button and drag to zoom"
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " msgstr "${ mouseSymbol } Pomaknite kotačić miša ili držite ${ mouseSymbol } srednji miš i povucite za zumiranje"
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pomaknite kotačić miša ili držite ${ mouseSymbol } srednji miš "
"i povucite za zumiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:84 #: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
@ -611,18 +559,12 @@ msgstr "${ mouseSymbol } Desni klik i povlačenje miša za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:86 #: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "${ mouseSymbol } Desni klik ili ${ touchSymbol } dvaput dodirnite za uklanjanje pixela"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Desni klik ili ${ touchSymbol } dvaput dodirnite za uklanjanje pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:91 #: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid "" msgid "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public on"
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " msgstr "Veliko hvala tim umjetnicima koji su ponudili svoje palete javnosti na"
"on"
msgstr ""
"Veliko hvala tim umjetnicima koji su ponudili svoje palete javnosti "
"na"
#: src/components/windows/Help.jsx:94 #: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format #, javascript-format
@ -665,20 +607,16 @@ msgstr "Registrirajte novi račun ovdje"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 src/components/windows/Register.jsx:100 src/components/windows/Register.jsx:106
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114 #: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:116 src/components/windows/Register.jsx:122
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdite lozinku" msgstr "Potvrdite lozinku"
@ -686,12 +624,9 @@ msgstr "Potvrdite lozinku"
msgid "Captcha" msgid "Captcha"
msgstr "Captcha" msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382 #: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:127
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Podnesi" msgstr "Podnesi"
@ -720,12 +655,8 @@ msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Svi zvučni efekti bit će onemogućeni." msgstr "Svi zvučni efekti bit će onemogućeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112 #: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "" msgid "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you have some privacy feature blocking us?"
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you have " msgstr "Vaš nam preglednik ne dopušta korištenje AudioContexta za reprodukciju zvukova. Imate li upaljenu neku značajku privatnosti koja nas blokira?"
"some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Vaš nam preglednik ne dopušta korištenje AudioContexta za reprodukciju zvukova. Imate li "
"upaljenu neku značajku privatnosti koja nas blokira?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118 #: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications" msgid "Enable chat notifications"
@ -740,11 +671,8 @@ msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatsko povećanje" msgstr "Automatsko povećanje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130 #: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid "" msgid "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is small."
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " msgstr "Povećajte umjesto postavljanja pixela kada dodirnete platno i vaše je zumiranje malo."
"small."
msgstr ""
"Povećajte umjesto postavljanja pixela kada dodirnete platno i vaše je zumiranje malo."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133 #: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette" msgid "Compact Palette"
@ -792,8 +720,7 @@ msgstr "Odaberi jezik"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:" "accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Odaberite platno koje želite koristiti. Svako je platno jedinstveno i ima različite palete, vrijeme hlađenja i zahtjeve. Arhivi zatvorenih platna može se " "Odaberite platno koje želite koristiti. Svako je platno jedinstveno i ima različite palete, vrijeme hlađenja i zahtjeve. Arhivi zatvorenih platna može se "
@ -805,22 +732,15 @@ msgstr "Arhiva"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16 #: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or as " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get boring "
"a request by users who currently like a meme. Those canvases can get boring " "after a while and after weeks of no major change and if they really aren't worth being kept active, we decide to remove them."
"after a while and after weeks of no major change and if they really aren't "
"worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Iako obično ne brišemo platna, neka se platna pokreću iz zabave ili kao " "Iako obično ne brišemo platna, neka se platna pokreću iz zabave ili kao zahtjev korisnika koji trenutno vole meme. Ta platna mogu dosaditi nakon nekog "
"zahtjev korisnika koji trenutno vole meme. Ta platna mogu dosaditi " "vremena i nakon tjedana bez većih promjena i ako doista nisu vrijedno ostati aktivnima, odlučujemo ih ukloniti."
"nakon nekog vremena i nakon tjedana bez većih promjena i ako doista nisu "
"vrijedno ostati aktivnima, odlučujemo ih ukloniti."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18 #: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid "" msgid "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is currently just one)."
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " msgstr "Ovdje skupljamo ta platna da ih arhiviramo na pravi način (što je trenutno samo jedno)"
"currently just one)."
msgstr ""
"Ovdje skupljamo ta platna da ih arhiviramo na pravi način (što je trenutno samo jedno)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:20 #: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -828,25 +748,19 @@ msgstr "Platno političkog kompasa"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27 #: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid "" msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass with "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass with " "a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and remained active for months till it got shut down on November 30th."
"a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and remained "
"active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr "" msgstr ""
"Ovo je platno traženo u vrijeme političkih sukoba na glavnoj pozornici " "Ovo je platno traženo u vrijeme političkih sukoba na glavnoj pozornici Zemljano platno. Bio je to 1024x1024 prikaz političkog kompasa sa hlađenje od 5 s "
"Zemljano platno. Bio je to 1024x1024 prikaz političkog kompasa sa " "i slaganje od 60 s. Lansiran je 11. svibnja i ostao je aktivan mjesecima dok nije ugašen 30. studenog."
"hlađenje od 5 s i slaganje od 60 s. Lansiran je 11. svibnja i ostao je "
"aktivan mjesecima dok nije ugašen 30. studenog."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28 #: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid "" msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time." "the canvas was at that time."
msgstr "" msgstr ""
"Odlučili smo ga arhivirati kao timelapse s kodiranim webmom bez gubitaka. Uzimanje " "Odlučili smo ga arhivirati kao timelapse s kodiranim webmom bez gubitaka. Uzimanje snimke zaslona iz timelapse-a rezultira savršenim prikazom 1:1 kako je "
"snimke zaslona iz timelapse-a rezultira savršenim prikazom 1:1 kako " "izgledalo platno u to vrijeme."
"je izgledalo platno u to vrijeme."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180 #: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here" msgid "Start chatting here"
@ -1126,8 +1040,7 @@ msgstr "Zemlje danas"
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "Karte" msgstr "Karte"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 src/components/Rankings.jsx:219
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
@ -1137,11 +1050,9 @@ msgstr "Država"
#: src/components/Rankings.jsx:286 #: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr "Poredak se ažurira svakih 5 minuta. Dnevni poredak se poništava u ponoć UTC."
"Poredak se ažurira svakih 5 minuta. Dnevni poredak se poništava u ponoć UTC."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spremi" msgstr "Spremi"
@ -1239,9 +1150,7 @@ msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku" msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/components/UserMessages.jsx:28 #: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid "" msgid "Please verify your mail address or your account could get deleted after a few days."
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a few "
"days."
msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte ili bi vaš račun mogao biti izbrisan nakon nekoliko dana." msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte ili bi vaš račun mogao biti izbrisan nakon nekoliko dana."
#: src/components/UserMessages.jsx:49 #: src/components/UserMessages.jsx:49
@ -1253,12 +1162,8 @@ msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kliknite ovdje da zatražite novu e-poštu za potvrdu." msgstr "Kliknite ovdje da zatražite novu e-poštu za potvrdu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:59 #: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid "" msgid "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, please verify your new mail address."
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " msgstr "Mail je uspješno promijenjen. Poslali smo vam e-poruku za potvrdu, potvrdite svoju novu adresu e-pošte."
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Mail je uspješno promijenjen. Poslali smo vam e-poruku za potvrdu, "
"potvrdite svoju novu adresu e-pošte."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87 #: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail" msgid "New Mail"
@ -1289,21 +1194,16 @@ msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima" msgstr "Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188 #: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid "" msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set pixels"
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " msgstr "Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima i do 1 drugim skupom pixela"
"pixels"
msgstr ""
"Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima i do 1 drugim skupom "
"pixela"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192 #: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid "" msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are two "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "cooldowns)!)"
"two cooldowns)!)"
msgstr "" msgstr ""
"Očistite rezervne pixele koji su okruženi jednom drugom bojom ili nisu postavljeni " "Očistite rezervne pixele koji su okruženi jednom drugom bojom ili nisu postavljeni pixeli (VRLO AGRESIVNO NA PLATNIMA KOJA DOPUŠTAJU NEPOSTAVLJENE PIXELE "
"pixeli (VRLO AGRESIVNO NA PLATNIMA KOJA DOPUŠTAJU NEPOSTAVLJENE PIXELE (gdje postoje dva hlađenja)!)" "(gdje postoje dva hlađenja)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203 #: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running" msgid "Status: Not running"
@ -1330,20 +1230,14 @@ msgid "Pixel Protection"
msgstr "Zaštita pixela" msgstr "Zaštita pixela"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309 #: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid "" msgid "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with image upload and alpha layers)"
"Set protection of areas (if you need finer grained control, " msgstr "Postavite zaštitu područja (ako vam je potrebna finija kontrola,koristite zaštitu s prijenosom slika i alfa slojevima)"
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Postavite zaštitu područja (ako vam je potrebna finija kontrola,"
"koristite zaštitu s prijenosom slika i alfa slojevima)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner" msgid "Top-left corner"
msgstr "Gornji lijevi kut" msgstr "Gornji lijevi kut"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 #: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner" msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Donji desni kut" msgstr "Donji desni kut"
@ -1413,7 +1307,7 @@ msgstr "Privatno"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51 #: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats" msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ne pokazuj me na globalnim ljestvicama " msgstr "Ne pokazuj me na globalnim ljestvicama"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57 #: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users" msgid "Unblock Users"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages with proxy"
@ -22,8 +22,7 @@ msgstr "Vaša zemlja je privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "" msgstr "Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
"Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
@ -45,8 +44,7 @@ msgstr "Isključen vam je još ${ ttl } sekundi"
#: src/core/ChatProvider.js:467 #: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "" msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
"Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471 #: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel" msgid "You don't have access to this channel"
@ -122,8 +120,7 @@ msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68 #: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr "Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
"Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
#: src/utils/validation.js:17 #: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty." msgid "Email can't be empty."
@ -173,24 +170,19 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova." msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke" msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз" msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 src/ssr/PasswordReset.jsx:49
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje" msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovdje" msgstr "Kliknite ovdje"
@ -231,8 +223,7 @@ msgstr "To mogu samo administratori"
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "Niste zabranjeni" msgstr "Niste zabranjeni"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten" msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
@ -272,25 +263,21 @@ msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste čak ni prijavljeni." msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave." msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated." msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste autentificirani." msgstr "Niste autentificirani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!" msgid "Incorrect password!"
msgstr "Netočna lozinka!" msgstr "Netočna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "Provjera pošte" msgstr "Provjera pošte"
@ -299,12 +286,8 @@ msgid "You are now verified :)"
msgstr "Sada ste verificirani :)" msgstr "Sada ste verificirani :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new one."
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " msgstr "Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražitenovi."
"a new one."
msgstr ""
"Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražite"
"novi."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
@ -357,12 +340,11 @@ msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
#: src/canvasesDesc.js:30 #: src/canvasesDesc.js:30
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) or art larger than 1.5k x "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio umjetnosti)" "Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio "
"ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela. " "umjetnosti)ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela."
#: src/canvasesDesc.js:31 #: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
@ -385,12 +367,8 @@ msgid "Black and White canvas"
msgstr "Crno-bijelo platno" msgstr "Crno-bijelo platno"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "" msgid "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily ranking updates at 00:00 UTC."
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " msgstr "Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno "
"ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
@ -403,40 +381,32 @@ msgstr "Pozdrav ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68
msgid "" msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to verify your mail. You "
"have to verify your mail. You can do that here: " "can do that here: "
msgstr "" msgstr ""
"dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi " "dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi morate potvrditi svoju poštu. "
"morate potvrditi svoju poštu. To možete učiniti ovdje: " "To možete učiniti ovdje: "
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite za verifikaciju" msgstr "Kliknite za verifikaciju"
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:" msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" msgstr "Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
msgstr ""
"Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "Hvala" msgstr "Hvala"
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid "We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ minLeft } minutes."
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " msgstr "Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ minLeft } minuta."
"minLeft } minutes."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ "
"minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
@ -447,33 +417,22 @@ msgid "Hello"
msgstr "Pozdrav" msgstr "Pozdrav"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid "You requested to get a new password. You can change your password within the next 30min here: "
"You requested to get a new password. You can change your password within the " msgstr "Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar sljedećih 30 minuta ovdje: "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar "
"sljedećih 30 minuta ovdje: "
#: src/core/MailProvider.js:106 #: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested this mail was ${ ip })."
"requested this mail was ${ ip })." msgstr "Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip kojizatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
msgstr ""
"Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip koji"
"zatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114 #: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server" msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju" msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju"
#: src/core/MailProvider.js:122 #: src/core/MailProvider.js:122
msgid "" msgid "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting another mail."
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " msgstr "Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva druge poruke."
"another mail."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva "
"druge poruke."
#: src/core/MailProvider.js:130 #: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database" msgid "Couldn't find this mail in our database"