pixelplanet/i18n/hr.po

1554 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-05-30 13:27:53 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language: hr\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Promijenjeno u ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Rešetka upaljena"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Rešetka ugašena"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notifikacija za pixele upaljena"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notifikacija za pixele isključena"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Zvuk ugašen"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Zvuk upaljen"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Pokaži skrivena platna"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Sakrij skrivena platna"
#: src/ui/PixelTransferController.js:63
msgid "Error :("
msgstr "Pogreška :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:64
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixeplanet ne odgovara? Pokušaj osvježiti."
#: src/ui/PixelTransferController.js:96
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevažeće platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:97
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovo platno ne postoji"
#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate"
#: src/ui/PixelTransferController.js:101
msgid "x out of bounds"
msgstr "x izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "y out of bounds"
msgstr "y izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "z out of bounds"
msgstr "z izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "Wrong Color"
msgstr "Pogrešna boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Odabrana je nevažeća boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registrirane korisnike"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Moraš biti ulogiran kako bih postavljao na ovo platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Place more :)"
msgstr "Postavi još :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:122
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više pixela"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel zaštićen!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Molimo dokažite da ste čovjek."
#: src/ui/PixelTransferController.js:136
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxy nije dozvoljen :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:137
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Koristite proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:141
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Ovdje može postavljati samo Top10 od jučer"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are weird"
msgstr "Čudan si"
#: src/ui/PixelTransferController.js:146
msgid "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Vaši pixeli su zbunili server. Igrate li na više uređaja?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Banned"
msgstr "Zabranjeni"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid "Range Banned"
msgstr "Rasponski zabranjen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Vašem internet davatelju zabranjeno je igrati ovu igricu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Timeout"
msgstr "Pauzirani ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:159
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Niste dobili odgovor od pixelplaneta? Pokušajte osvježiti stranicu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Weird"
msgstr "Čudno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:163
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Ne može se postaviti pixel."
#: src/ui/PixelTransferController.js:168
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Pogreška ${ retCode }"
#: src/ui/renderer.js:35
msgid "Canvas Error"
msgstr "Pogreška platna"
#: src/ui/renderer.js:36
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Ne možete prikazati 3D platno, jeste li onemogućili WebGL2?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Poslali ste previše zahtjeva"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Pokušajte opet nakon ${ ti } minuta"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Greška u povezivanju ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nije moguće povezati se s poslužiteljem, pokušajte ponovno kasnije :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata pogreška"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Poslužitelj je odgovorio brbljanjem :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Vaši sljedeći pixeli su spremni"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Sada možete stavljati više na pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "vas je spomenuo"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Imate nove poruke u chatu"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopirati u međuspremnik"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Online korisnici na platnu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Ukupno korisnika na mreži"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Pixela postavljeno"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Zatvori chat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Otvori chat"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Odabir platna"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Zatvori izbornik"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Otvori izbornik"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Жүктелуде"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Odaberi datum gore"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Iskočiti"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Povratiti"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Promjena veličine"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Napravi snimku zaslona"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Korisničko područje"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Zatvori paletu"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Otvori paletu"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Globus pogled"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zaboravljena lozinka"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Razgovor"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiva platna"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trebalo ti je predugo, pokušaj ponovno."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Neuspješni captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nema ili nije valjan captcha tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nije naveden captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the "
msgstr "Zabranjeni ste. Mislite da je neopravdano? Pogledajte forum "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " na kako apelirati."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Od moderatora."
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Tvoja zabrana završava na: "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " koji je u "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "nezabranjen"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Sada kada ste vidjeli ovu poruku, više niste zabranjeni."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Zašto?"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Postavite pixele u boji na veliko platno s drugim igračima na mreži!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
"Naše glavno platno je ogromna karta svijeta koju možete postaviti gdje god želite, ali vi "
"ćete morati pričekati određeno hlađenje između pxsela. Možete provjeriti "
"hlađenje i zahtjeve na izborniku Canvas Selection (gumb globusa na vrhu)."
"Neka platna imaju drugačije vrijeme hlađenja za zamjenu pixela koje postavlja korisnik "
"postavljanje na nepostavljeni pixel. tj. 4s/7s znači 4s na svježim pixelima i 7s na "
"već postavljenih pixela."
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once...per day."
msgstr ""
"Za ažuriranje viših razina zumiranja potrebno je neko vrijeme, 3D globus se ažurira "
"najmanje jednom svaki dan."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "Zabavite se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "Preporučeno"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Izvor na: "
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Podaci karte"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Goli kartografski podaci koje koristimo, zajedno s konvertiranim OpenStreetMap pločicama "
"za orijentaciju, možete preuzeti s mega.nz ovdje: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Zabranjen? Otkriven kao proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Ako ste otkriveni kao proxy, ali niste ništa ili mislite da jeste "
"nepravedno zabranjen, idite na naš ${ guildedLink } ili nam pošaljite e-poštu na "
"${ mailLink } i uključite sljedeći IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Pritisnite boju u paleti da biste je odabrali"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Pritisnite ${ bindG } za promjenu mreže"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Pritisnite ${ bindX } za uključivanje/isključivanje prikaza aktivnosti pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Pritisnite ${ bindH } za prebacivanje povijesnog prikaza"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Pritisnite ${ bindR } za kopiranje koordinata"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Pritisnite ${ bindQ } ili ${ bindE } za zumiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Pritisnite ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Povucite ${ mouseSymbol } mišem ili ${ touchSymbol } pan za pomicanje "
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Pomičite ${ mouseSymbol } kotačić miša ili ${ touchSymbol } stisnite za zumiranje "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Držite lijevo ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Držite desno ${ bindShift } za postavljanje dok pomičete miš prema "
"povijesni pogled ${ bindShift }"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Lijevi klik ili ${ touchSymbol } dodirnite za postavljanje pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Pritisnite ${ mouseSymbol } srednju tipku miša ili ${ touchSymbol } dugo dodirnite za "
"odaberite trenutnu lebdeću boju"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Pritisnite ${ bindE } i ${ bindC } da letite gore-dolje"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držite lijevu tipku miša i povucite miš za rotiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pomaknite kotačić miša ili držite ${ mouseSymbol } srednji miš "
"i povucite za zumiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Desni klik i povlačenje miša za pomicanje"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Desni klik ili ${ touchSymbol } dvaput dodirnite za uklanjanje pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Veliko hvala tim umjetnicima koji su ponudili svoje palete javnosti "
"na"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Zasluge za Palette of the Moon pripadaju ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Zasluga za Palette of the Top10 canvas pripada ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36 src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Pretvarač"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Alati za moderatora"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Razmislite o tome da nam se pridružite na Guilded:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registrirajte novi račun ovdje"
#: src/components/windows/Register.jsx:92 src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaži rešetku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Uključite rešetku za označavanje granica pixela."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Prikaži aktivnost Pixela"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Prikažite krugove gdje su postavljeni pixeli."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Ugašen zvuk igrice"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Svi zvučni efekti bit će onemogućeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you have "
"some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Vaš nam preglednik ne dopušta korištenje AudioContexta za reprodukciju zvukova. Imate li "
"upaljenu neku značajku privatnosti koja nas blokira?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Omogući obavijesti o chatu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Pusti zvuk kada stignu nove chat poruke"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatsko povećanje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Povećajte umjesto postavljanja pixela kada dodirnete platno i vaše je zumiranje malo."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktna paleta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Prikaži paletu u kompaktnom obliku koji zauzima manje prostora na zaslonu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Način krumpira"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Kad igraš na krumpiru."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Svjetla rešetka"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Pokaži rešetku u bijeloj umjesto u crnoj boji."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Povijesni pogled"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Pogledajte prethodne verzije platna."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Kako bi pixelplanet trebao izgledati."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Odaberi jezik"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Odaberite platno koje želite koristiti. Svako je platno jedinstveno i ima različite palete, vrijeme hlađenja i zahtjeve. Arhivi zatvorenih platna može se "
"Arhivi zatvorenih platna može se pristupiti ovdje:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or as "
"a request by users who currently like a meme. Those canvases can get boring "
"after a while and after weeks of no major change and if they really aren't "
"worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Iako obično ne brišemo platna, neka se platna pokreću iz zabave ili kao "
"zahtjev korisnika koji trenutno vole meme. Ta platna mogu dosaditi "
"nakon nekog vremena i nakon tjedana bez većih promjena i ako doista nisu "
"vrijedno ostati aktivnima, odlučujemo ih ukloniti."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Ovdje skupljamo ta platna da ih arhiviramo na pravi način (što je trenutno samo jedno)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Platno političkog kompasa"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass with "
"a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and remained "
"active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Ovo je platno traženo u vrijeme političkih sukoba na glavnoj pozornici "
"Zemljano platno. Bio je to 1024x1024 prikaz političkog kompasa sa "
"hlađenje od 5 s i slaganje od 60 s. Lansiran je 11. svibnja i ostao je "
"aktivan mjesecima dok nije ugašen 30. studenog."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Odlučili smo ga arhivirati kao timelapse s kodiranim webmom bez gubitaka. Uzimanje "
"snimke zaslona iz timelapse-a rezultira savršenim prikazom 1:1 kako "
"je izgledalo platno u to vrijeme."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Počnite razgovarati ovdje"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Ovdje razgovarajte"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Za chat morate biti prijavljeni"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Postavke kanala"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Poslao sam vam e-poštu s uputama za ponovno postavljanje lozinke."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Unesite svoju mail adresu i mi ćemo vam poslati novu lozinku:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nije moguće učitati captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Upišite znakove sa sljedeće slike:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Savjet: nije osjetljivo na velika i mala slova; Ja i ja smo isti"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Učitaj Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Kliknite za učitavanje Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Ne znaš čitati? Ponovno učitavanje:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno učitaj"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Unesite znakove"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-pošta ne može biti prazna."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-pošta mora biti duga najmanje 5 znakova."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-pošta ne smije biti duži od 40 znakova."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-pošta treba sadržavati barem točku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-pošta treba sadržavati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne može biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imati najmanje 2 znaka"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti kraće od 26 znakova"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naziv sadrži nevažeći znak kao što je @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije navedena."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Dobiti IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Prijavite se za pristup dodatnim značajkama i statistikama."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Prijavite se imenom ili e-poštom:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Zaboravio sam lozinku."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "ili se prijavite sa:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "ili se registrirajte ovdje:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels"
msgstr "Današnji postavljeni pixeli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Dnevni poredak"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Postavljeni pixeli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Ukupni rang"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Vaše ime je: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Odjavite se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Promjena korisničkog imena"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Promjena pošte"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Promjena lozinke"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Izbriši račun"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Društvene postavke"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Odaberite Canvas"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Preuzimanje palete"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta za ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Konverter slika"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Pretvorite sliku u boje platna"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Odaberite strategiju"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentin"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimalna udaljenost boja"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Računajte kao GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Odaberite način rada u boji"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Dodaj rešetke (poništite ako vam je potreban predložak 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Skaliraj sliku"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zadrži omjer"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Instaliraj šablon"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Sveukupno"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Zemlje danas"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Karte"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Poredak se ažurira svakih 5 minuta. Dnevni poredak se poništava u ponoć UTC."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Online korisnici"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Hlađenje"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Slaganje do"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Rangirano"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Zahtjevi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Korisnički račun"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "i ${ canvas.req } postavljeni pixeli"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 dnevni poredak"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih zemalja [pixeli / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Igrači i pixeli po satu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih igrača [pixeli / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Zemlje prema pixelima danas"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Ukupno postavljenih pixela po danu"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Ime ili e-pošta"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Prijava"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Stara lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a few "
"days."
msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte ili bi vaš račun mogao biti izbrisan nakon nekoliko dana."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Dobivate novu e-poruku za potvrdu."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kliknite ovdje da zatražite novu e-poštu za potvrdu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Mail je uspješno promijenjen. Poslali smo vam e-poruku za potvrdu, "
"potvrdite svoju novu adresu e-pošte."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Nova pošta"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Novo korisničko ime"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Da, izbriši moj račun!"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Izgradite sliku na platnu."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Izgradite sliku i postavite je na zaštićenu."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Izgradite sliku, ali vratite vrijeme hlađenja na nepostavljeni pixel cooldown (hlađenje)."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Očistite rezervne pixele koji su okruženi nepostavljenim pixelima i do 1 drugim skupom "
"pixela"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Očistite rezervne pixele koji su okruženi jednom drugom bojom ili nisu postavljeni "
"pixeli (VRLO AGRESIVNO NA PLATNIMA KOJA DOPUŠTAJU NEPOSTAVLJENE PIXELE (gdje postoje dva hlađenja)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Ne radi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Prijenos slike"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Prenesite slike na platno"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Koordinate u formatu X_Y:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Zaštita pixela"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Postavite zaštitu područja (ako vam je potrebna finija kontrola,"
"koristite zaštitu s prijenosom slika i alfa slojevima)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Gornji lijevi kut"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Donji desni kut"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Vraćanje na datum"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Vraćanje područja platna na postavljeni datum (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Sredstvo za čišćenje platna"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Primijenite filtar za čišćenje smeća na velikim površinama platna."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Zaustavi brisača"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP radnje"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Radite stvari s IP-ovima (jedan IP po retku)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Upravljanje moderatorima"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Ukloni moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nema modova"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Dodijeli novog moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Upiši korisničko ime novog moda"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Ime korisnika"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blokiraj privatne poruke"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokiraj sve privatne poruke"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ne pokazuj me na globalnim ljestvicama "
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Odblokiraj korisnike"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Niste blokirali ni jednog korisnika"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Trebate upisati trajanje"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Morate upisati IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID mogućnosti"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Upiši razlog"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = beskonačnost)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Nevažeći interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Provjerite tko je postavljao u nekom područje"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Platno"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (izborno)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Dobiti pixele"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Dobiti korisnike"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Označi"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "Privatne poruke"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blokiraj"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Utišaj"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"