Translated server (Toki Pona)

Translated client (Toki Pona)

Translated server (Kazakh)

Translated server (Spanish)

Translated client (Kazakh)

Translated client (Spanish)

Added translation server (Toki Pona)

Translated client (Estonian)

Added translation client (Toki Pona)
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-04-15 10:17:41 +02:00
parent cfb88fae78
commit 68a1183c01
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
7 changed files with 2507 additions and 320 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 18:53+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Pollofrito <pollofrito050@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "Sonido no silenciado"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "¡Copiado!"
msgstr "Copiado"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
@ -69,11 +68,12 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Se acabó el tiempo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar"
msgstr ""
"No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar si el "
"problema persiste."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
@ -122,14 +122,13 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Aún no puedes acceder a este lienzo. Necesitas colocar más píxeles"
msgstr ""
"Aún no puedes acceder a este lienzo, porque no tienes suficientes píxeles"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "¡Píxel Protegido!"
msgstr "Píxel Protegido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Estas usando un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Sólo el Top10 de ayer puede situarse aquí."
msgstr "Sólo el Top10 de ayer puede colocar píxeles aquí"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
@ -163,9 +162,8 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Rango prohibido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Su proveedor de Internet tiene prohibido jugar a este juego."
msgstr "Su proveedor de Internet está baneado de este juego"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Error ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
msgstr "Selección del lápiz: "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
@ -197,9 +195,8 @@ msgid "From History"
msgstr "Del historial"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
#, fuzzy
msgid "Canvas Error"
msgstr "Archivo de Lienzos"
msgstr "Error de lienzo"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "¡No se pueden exportar más de 20 o ninguna plantilla!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr ""
msgstr "No se pueden importar más de 20 o ninguna plantilla!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "te mencionó"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Tienes nuevos mensajes en el chat."
msgstr "Tienes nuevos mensajes en el chat"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
@ -285,7 +282,7 @@ msgstr "Píxeles Colocados"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Hoy"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
@ -313,14 +310,12 @@ msgid "Open Menu"
msgstr "Abrir Menú"
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Cargando..."
msgstr "Cargando"
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
#, fuzzy
msgid "Select Date above"
msgstr "Seleccionar Lenguage"
msgstr "Selecciona la fecha arriba"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
@ -346,9 +341,8 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/components/Window.jsx:252
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "maximizar"
msgstr "Maximizar"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
@ -386,30 +380,27 @@ msgstr "Abrir Paleta"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr ""
msgstr "Lápiz activado"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
#, fuzzy
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Desactivar los Sonidos del Juego"
msgstr "Lápiz desactivado"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr ""
msgstr "Lápiz historico desactivado"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr ""
msgstr "Lápiz overlay desactivado"
#: src/components/windows/index.js:16
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Registrar"
msgstr "Registrarse"
#: src/components/windows/index.js:17
#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
msgstr "Olvidé mi Contraseña."
msgstr "Olvidé mi Contraseña"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
@ -421,11 +412,11 @@ msgstr "Archivo de Lienzos"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
msgstr "Estás baneado. Piensas que está injustificado? Revisa el "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
msgstr " sobre como apelar."
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -438,58 +429,55 @@ msgstr "Error"
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Motivo"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr ""
msgstr "Por mod"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duración"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr ""
msgstr "Tu baneo expira en "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr ""
msgstr " que es en "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr ""
msgstr "Desbaneado"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr ""
msgstr "Ahora que has visto este mensaje, ya no estás baneado."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr ""
msgstr "¿Por qué?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
msgstr "Tardaste demasiado, inténtalo de nuevo."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "No se pudo cargar el captcha"
msgstr "Fallaste el captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
msgstr "Texto captcha inexistente o no válido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "No se ingresó una contraseña."
msgstr "No se proporciona ninguna id de captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error Desconocido"
msgstr "Error de captcha desconocido"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
@ -536,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Diviértete! :)"
msgstr "¡Diviértete!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
@ -559,9 +547,8 @@ msgstr ""
"para orientación se pueden descargar desde mega.nz aquí: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
#, fuzzy
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "¿Detectado como Proxy?"
msgstr "¿Baneado?¿Detectado como Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
@ -570,6 +557,9 @@ msgid ""
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Si lo detectaron como proxy, pero no lo es, o cree que lo banearon por "
"error, vaya a nuestro ${ guildedLink } o envíenos un correo electrónico a ${ "
"mailLink } e incluya el siguiente IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
@ -634,11 +624,11 @@ msgstr ""
"para hacer zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Mantenga presionado ${ bindShift } izquierdo para colocar pixeles mientras "
"se mueve el ratón"
"Mantenga presionado ${ bindShift } para usar el lápiz (para colocar mientras "
"mueve el mouse)"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
@ -657,7 +647,7 @@ msgstr ""
"toque largo para seleccionar el color sobre el que flota el cursor"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Presiona ${ bindQ } y ${ bindE } para volar hacia arriba y hacia abajo"
@ -695,6 +685,8 @@ msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"Agradecemos a los siguientes artistas, que pusieron a disposición del "
"público sus paletas en"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
@ -702,14 +694,14 @@ msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta de la Luna es para ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta de la Luna es para ${ vinikLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta del Top10 es para ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta de la Luna es para ${ donendoLink }."
msgstr "El crédito por la Paleta de 2bit es para ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
@ -729,11 +721,11 @@ msgstr "Muestra círculos donde se han colocado píxeles."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr ""
msgstr "Mostrar siempre los Controles de Movimiento"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr ""
msgstr "Mostrar siempre los botones de control de movimiento"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
@ -748,6 +740,8 @@ msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Su navegador no nos permite usar AudioContext para reproducir sonidos. ¿"
"Tiene alguna función de privacidad que nos bloquee?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
@ -755,7 +749,7 @@ msgstr "Activar las notificaciones del chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Reproducir un sonido al llegar mensajes nuevos."
msgstr "Reproducir un sonido al llegar mensajes nuevos"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
@ -797,11 +791,11 @@ msgstr "Muestra la Cuadrícula en blanco en vez de negro."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
msgstr "Cursor Personalizado"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
msgstr "Usa nuestro cursor personalizado"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
@ -809,16 +803,16 @@ msgstr "Vista Histórica"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Revisar versiones antiguas del lienzo."
msgstr "Revisa versiones antiguas del lienzo."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Cambiado a ${ canvasName }"
msgstr "Modo del lápiz para${ canvasName }"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
msgstr "Que debería dibujar el lápiz en el lienzo actual."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
@ -826,11 +820,11 @@ msgstr "Temas"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Cambiar el aspecto de pixelplanet."
msgstr "Cómo debería verse pixelplanet."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Seleccionar Lenguage"
msgstr "Seleccionar Lenguaje"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
@ -845,7 +839,7 @@ msgstr "Nombre"
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Correo"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
@ -860,7 +854,7 @@ msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr ""
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
@ -869,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgstr "Confirmar"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
@ -878,7 +872,7 @@ msgstr "Pérfil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
@ -897,16 +891,16 @@ msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Considera unirte a nuestro Guilded:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Selecciona el lienzo que deseas utilizar. Cada lienzo es único y tiene "
"distintas paletas, tiempos de enfriamiento y requisitos. Puedes acceder a un "
"archivo de los lienzos cerrados aquí:"
"Selecciona el lienzo que deseas utilizar.\n"
"Cada lienzo es único y tiene distintas paletas, tiempos de enfriamiento y "
"requisitos.\n"
"Puedes acceder a un archivo de los lienzos cerrados aquí:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
@ -914,30 +908,28 @@ msgstr "Archivo"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr ""
msgstr "Lienzos retirados (solo historial)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"SI bien no tendemos a eliminar lienzos, algunos lienzos son introducidos "
"Si bien no tendemos a eliminar lienzos, algunos lienzos son introducidos "
"solo por diversión, o por petición de usuarios que disfrutan de algún meme. "
"Dichos lienzos pueden volverse aburridos después de un cierto tiempo y luego "
"de varias semanas sin cambios mayores y si no vale la pena mantenerlos "
"activos, puede que decidamos removerlos."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Aquí recolectamos aquellos lienzos para archivarlos de manera apropiada "
"(actualmente es solo uno)."
"Aquí recolectamos aquellos lienzos para archivarlos de manera apropiada ("
"actualmente es solo uno)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
@ -1005,12 +997,11 @@ msgstr "Consejo: No es sensible a las mayúsculas, I y l son lo mismo"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr ""
msgstr "Cargar Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:121
#, fuzzy
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "No se pudo cargar el captcha"
msgstr "Haga clic para cargar el captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
@ -1049,9 +1040,8 @@ msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
msgstr "El nombre debe tener al menos 2 caracteres de largo"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
@ -1075,11 +1065,11 @@ msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr ""
msgstr "Obtener IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
@ -1112,9 +1102,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Descargar Plantilla"
msgstr "Plantillas"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
@ -1123,48 +1112,53 @@ msgid ""
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"¿Estás cansado de spamear siempre un solo color? ¿Quieres crear arte en su "
"lugar, pero tienes que contar píxeles de otra imagen? ¡Las plantillas pueden "
"ayudarte con eso! Las plantillas se pueden mostrar como superposiciones y "
"puedes poner pixeles debajo de ellas. Un pixel en la plantilla, debe un "
"pixel en el lienzo."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr ""
msgstr "Activar Overlay"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr ""
msgstr "Muestra plantillas como superposiciones dentro del juego."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr ""
msgstr "Pixeles pequeños cuando haces zoom"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr ""
"Muestra la superposición como pequeños píxeles individuales en niveles de "
"zoom altos."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr ""
msgstr "Opacidad del overlay"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr ""
msgstr "Opacidad del overlay en porcentaje."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
#, fuzzy
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Descargar Plantilla"
msgstr "Cancelar agregar plantilla"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
#, fuzzy
msgid "Add Template"
msgstr "Descargar Plantilla"
msgstr "Añadir plantilla"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr ""
msgstr "Exportar plantillas activadas"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr ""
msgstr "Importar plantillas"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
@ -1209,25 +1203,24 @@ msgstr "Configuración Social"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Ayer"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr ""
msgstr "Países hoy"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr ""
msgstr "Gráficos"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Área del Usuario"
msgstr "Usuario"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
@ -1262,15 +1255,15 @@ msgstr "Elegir Estrategia"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr ""
msgstr "Serpentina"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr ""
msgstr "Distancia mínima de color"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr ""
msgstr "Calcular como GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
@ -1313,9 +1306,8 @@ msgid "Download Template"
msgstr "Descargar Plantilla"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy
msgid "Online Users"
msgstr "Desbloquear Usuarios"
msgstr "Usuarios Online"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
@ -1331,11 +1323,11 @@ msgstr "Incluido en Ranking"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
@ -1351,9 +1343,8 @@ msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "y ${ canvas.req } Píxeles colocados"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
#, fuzzy
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Ranking Diario"
msgstr "Ranking Diario Top 10"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
@ -1362,25 +1353,23 @@ msgstr "Dimensiones"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
msgstr "Top 10 países [píxeles / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Píxeles Colocados"
msgstr "Jugadores y Píxeles por hora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
msgstr "Top 10 jugadores [píxeles / días]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
msgstr "Países por píxeles hoy"
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxeles colocados"
msgstr "Pixeles Totales colocados por día"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
@ -1392,45 +1381,40 @@ msgstr "Iniciar Sesión"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgstr "Elegir Lienzo"
msgstr "Lienzo"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenas Inválidas"
msgstr "Coordenas"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr ""
msgstr "Ir"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Lenguage"
msgstr "Seleccionar Archivo"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de la plantilla"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar Cuenta"
msgstr "Eliminar"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Por favor verifica tu dirección de correo&nbsp;\n"
"o tu cuenta podría ser eliminada en unos pocos días."
"Por favor verifica tu dirección de correo\n"
"o Tu cuenta podría ser eliminada en unos pocos días."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
@ -1445,9 +1429,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Se cambió la Contraseña exitosamente."
msgstr "Se cambió la contraseña exitosamente."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
@ -1466,13 +1449,12 @@ msgid "New Username"
msgstr "Nombre de Usuario Nuevo"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
#, fuzzy
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"El Correo se ha cambiado exitosamente. Te hemos enviado un correo de "
"notificación por favor verifica tu nueva dirección de correo."
"El correo se ha cambiado exitosamente. Te hemos enviado un correo de "
"notificación, por favor verifica tu nueva dirección de correo."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
@ -1483,9 +1465,8 @@ msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "¡Si, Elimina Mi Cuenta!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
#, fuzzy
msgid "Block DMs"
msgstr "Bloquear"
msgstr "Bloquear DMs"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
@ -1493,11 +1474,11 @@ msgstr "Bloquear todos los Mensajes Privados"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr ""
msgstr "No mostrarme en las estadísticas globales"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
@ -1522,13 +1503,15 @@ msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr ""
msgstr "Limpiar píxeles sobrantes que están rodeados de píxeles no puestos"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Limpiar los píxeles sobrantes que están rodeados por píxeles no colocados y "
"hasta otro píxele colocado"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
@ -1536,16 +1519,21 @@ msgid ""
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Limpiar los píxeles puesros que están rodeados por un solo color diferente o "
"píxeles no configurados (¡MUY AGRESIVO EN LIENZOS QUE PERMITEN PÍXELES NO "
"CONFIGURADOS (donde hay dos tiempos de reutilización)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Convierte todos los píxeles de un área en 0 (REALMENTE NO DEBE HACER ESO EN "
"NINGÚN ÁREA QUE NO SEA YA MAYORMENTE 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
msgid "Status: Not running"
msgstr ""
msgstr "Estado: No esta funcionando"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
msgid "Image Upload"
@ -1560,16 +1548,14 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
#, fuzzy
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordenas Inválidas"
msgstr "Coordenas:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Protección de Píxeles"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
#, fuzzy
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
@ -1580,12 +1566,12 @@ msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
msgid "Top-left corner"
msgstr ""
msgstr "Esquina superior izquierda"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
msgid "Bottom-right corner"
msgstr ""
msgstr "Esquina inferior derecha"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
msgid "Rollback to Date"
@ -1596,17 +1582,16 @@ msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Regresar un área del lienzo a una fecha específica (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
#, fuzzy
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Selección de Lienzo"
msgstr "Limpiador de Lienzo"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr ""
msgstr "Aplique un filtro para limpiar la basura en áreas grandes del lienzo."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
msgid "Stop Cleaner"
msgstr ""
msgstr "Parar Limpiador"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
@ -1641,51 +1626,48 @@ msgid "User Name"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
#, fuzzy
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Lienzo Inválido"
msgstr "El intervalo es inválido"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
msgid "Check who placed in an area"
msgstr ""
msgstr "Revisar quien colocó en esta area"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalo"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
msgid "IID (optional)"
msgstr ""
msgstr "IID (opcional)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
#, fuzzy
msgid "Get Pixels"
msgstr "Píxeles Colocados"
msgstr "Obtener píxeles"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
msgid "Get Users"
msgstr ""
msgstr "Obtener usuarios"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr ""
msgstr "Debes ingresar una duración"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr ""
msgstr "Debes ingresar una IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
#, fuzzy
msgid "IID Actions"
msgstr "Acciones IP"
msgstr "Acciones IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr ""
msgstr "Ingresar motivo"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr ""
msgstr "(0 = infinito)"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
@ -1761,7 +1743,7 @@ msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
@ -1771,12 +1753,12 @@ msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "T"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Píxeles colocados"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 19:17+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/et/>\n"
@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Näita Teljestiku musta asemel valgena."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
msgstr "Eriline Kursor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
msgstr "Kasuta meie erilist kursori"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
@ -790,13 +790,13 @@ msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Vaata lõuendi vanemaid versioone."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Vahetatud lõuendile ${ canvasName }"
msgstr "Pliiats ${ canvasName } lõuendil"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
msgstr "Kust pliiats peaks joonistama hetkel valitud lõuendil."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
@ -881,6 +881,9 @@ msgid ""
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Vali lõuend, mida sa soovid kasutada. \n"
"Igal lõuendil on eripärane palett, jahtumisaeg ja ligipääsu tingimused. \n"
"Arhiveeritud lõuendid on saadaval siin:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
@ -897,6 +900,11 @@ msgid ""
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Kuigi meil ei ole kombeks eemaldada lõuendeid, mõned on loodud lõbu "
"eesmärgil või taotluse alusel kasutajatelt, kellele meeldib hetkel "
"populaarne meem. Need lõuendid muutuvad kiiresti igavaks ja nende aktiivsus "
"langeb, mille tulemusel ei ole neil enam mõtet. Sellistel juhtudel me "
"eemaldame need lõuendid."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
@ -916,6 +924,10 @@ msgid ""
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"See lõuend loodi ajaperioodil, millal Maa lõuendil olid poliitilised "
"konfliktid. See oli 1024x1024 versioon poliitilisest kompassist, 5 "
"sekundilise jahtumisajaga, mis kuhjus 60 sekundini. See avalikustati 11. "
"mail ja oli aktiivne mõni kuu enne kui see eemaldati 30. novembril."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
@ -923,6 +935,9 @@ msgid ""
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Me otsustasime selle arhiveerida timelapse'ina, millel on lossless encoded "
"webm. Ekraanipildi tegemine timelapse'ist annab täiusliku 1:1 kujutise "
"sellest, kuidas lõuend sel ajal oli."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
@ -1303,7 +1318,7 @@ msgstr "Kasutajakonto"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr ""
msgstr "ja ${ canvas.req } Pikslit joonistatud"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
@ -1416,6 +1431,8 @@ msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Muudetud meil edukalt. Me saatsime teile kinnituskirja, palun "
"kontrollige oma uut postiaadressi."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:00+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Legenda Tochno <tochnolegenda8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@ -44,37 +44,35 @@ msgstr "Дыбыс қосылды"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Көшірілді!"
msgstr "Көшірілді"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr ""
msgstr "Оверлей қосылды"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr ""
msgstr "Оверлей өшірілді"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr ""
msgstr "Пасха жұмыртқасы қосылды"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr ""
msgstr "Пасха жұмыртқасы өшірілді"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Байланыс орнату уақыты бітті"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanet жауап бермейді. Мәселе шешілмесе, бәлкім бетті жаңартып көресіз?"
"Pixelplanet жауап бермейді. Мәселе шешілмесе, бәлкім бетті жаңартып көріңіз."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
@ -123,14 +121,12 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Рұқсат етілмеген"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Осы кенепте әзірше сала алмайсыз. Көбірек пиксел салуыңыз қажет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Пиксел қорғалған!"
msgstr "Пиксел қорғалған"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
@ -164,7 +160,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Аймақта бұғатталғансыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Интернет провайдеріңіз бұл ойында бұғатталған"
@ -183,21 +178,19 @@ msgstr "Қате ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
msgstr "Қарындаш таңдау "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
#, fuzzy
msgid "Selected Color"
msgstr "Тілді таңдаңыз"
msgstr "Түс таңдау"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
#, fuzzy
msgid "From Template"
msgstr "Үлгіні жүктеп алу"
msgstr "Үлгі арқылы"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr ""
msgstr "Тарих арқылы"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
@ -213,11 +206,11 @@ msgstr "Қате :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr ""
msgstr "20 Дан астам үлгі қойылмайды!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr ""
msgstr "20 Дан астам үлгі жазылмайды!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
@ -295,7 +288,7 @@ msgstr "Жалпы"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Кенеп таңдау"
msgstr "Кеңеп таңдау"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
@ -384,20 +377,19 @@ msgstr "Палитраны ашу"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr ""
msgstr "Қарындаш қосылды"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
#, fuzzy
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Дыбыс өшіру"
msgstr "Қарындаш өшірілді"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr ""
msgstr "Тарихи қарындаш ошірілді"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr ""
msgstr "Үлгі бойынша қарындаш өшірілді"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
@ -405,7 +397,7 @@ msgstr "Тіркелу"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Құпиясөзді арылту"
msgstr "Құпиясөзді ұмыту"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
@ -627,7 +619,7 @@ msgstr ""
"${ touchSymbol } жақындатыңыз/алшақтатыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Тінтуірді сүйрегенде пиксел салу үшін сол жақ ${ bindShift } ұстап тұрыңыз"
@ -649,7 +641,7 @@ msgstr ""
"ортаңғы батырмасын шертіңіз немесе ${ touchSymbol } түртіп ұстап тұрыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Көтерілу үшін ${ bindQ }, төмен түсу үшін ${ bindE } басыңыз"
@ -683,7 +675,6 @@ msgstr ""
"немесе ${ touchSymbol } екі рет түртіңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
#, fuzzy
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
@ -702,7 +693,7 @@ msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Топ-10 кенебі палитрасының авторы: ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Топ-10 кенебі палитрасының авторы: ${ donendoLink }."
@ -724,11 +715,11 @@ msgstr "Басқа ойыншы пиксел салған жерде шеңбе
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr ""
msgstr "Әрқашан қозғалу түймесін көрсету"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr ""
msgstr "Әрқашан қозғалуды басқару түймесін көрсету"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
@ -791,11 +782,11 @@ msgstr "Қара тордың орнына ақ торды көрсету."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
msgstr "Арнаулы курсор"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
msgstr "Өзіңнің арнаулы курсор қолдану"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
@ -806,13 +797,13 @@ msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Кенептің алдыңғы нұсқаларын көру."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "${ canvasName } кенебіне ауыстыңыз"
msgstr "Қарындаш ${ canvasName } үшін"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
msgstr "Қандай қарындаш қолдану керек."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
@ -891,15 +882,15 @@ msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Guilded-те бізге қосылсаңыз болады:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Қолданғыңыз келетін кенепті таңдаңыз. Әр кенептің өз палитрасы, күту уақыты "
"және талаптары бар. Жабылған кенептер мұрағатын мына жерден көре аласыз:"
"Қолданғыңыз келетін кенепті таңдаңыз.\n"
"Әр кенептің өз палитрасы, күту уақыты және талаптары бар. \n"
"Жабылған кенептер мұрағатын мына жерден көре аласыз:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
@ -907,10 +898,9 @@ msgstr "Мұрағат"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr ""
msgstr "Қолданыстағы кенептер (тек тарих)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -924,7 +914,6 @@ msgstr ""
"қалдырудың қажеті жоқ деп шешеміз."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
@ -1100,9 +1089,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Тіркелу"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Үлгіні жүктеп алу"
msgstr "Үлгілер"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
@ -1111,48 +1099,53 @@ msgid ""
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Әрқашан бір түстпен басуға шаршадыңыз ба? Оның орнына сурет жасағыңыз келе "
"ме, бірақ басқа кескіннен пикселдерді санау керек пе? Үлгілер сізге "
"көмектесе алады! Үлгілер қабаттасу ретінде көрсетілуі мүмкін және олардың "
"үстінен сурет салуға болады. Үлгідегі бір пиксель кенепте бір пиксель болуы "
"керек."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr ""
msgstr "Оверлей қосылуы"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr ""
msgstr "Үлгілерді ойын ішіндегі қабаттасу ретінде көрсету."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr ""
msgstr "Масштабтау кезінде шағын пикселдер көрсету"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr ""
"Жоғары масштабтау деңгейлерінде шағын жеке пикселдер ретінде қабаттасуды "
"көрсету."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr ""
msgstr "Оверлей мөлдірлігі"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr ""
msgstr "Пайызбен қабаттасудың мөлдірлігі."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
#, fuzzy
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Үлгіні жүктеп алу"
msgstr "Үлгіні қосудан бас тарту"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
#, fuzzy
msgid "Add Template"
msgstr "Үлгіні жүктеп алу"
msgstr "Үлгіні қосу"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr ""
msgstr "Қосылған үлгілерді экспорттау"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr ""
msgstr "Үлгілерді импорттау"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
@ -1224,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Кенеп таңдау"
msgstr "Кеңеп таңдауға"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
@ -1379,31 +1372,28 @@ msgid "Canvas"
msgstr "Кенеп"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "Жарамсыз координаттар"
msgstr "Координаттар"