diff --git a/i18n/am.po b/i18n/am.po index 00be4f6..d56623f 100644 --- a/i18n/am.po +++ b/i18n/am.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: hy\n" #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/ui/placePixel.js:251 msgid "No Proxies Allowed :(" -msgstr "Պռոկսի թույլատրված չէ :(" +msgstr "Պրոքսի թույլատրված չէ :(" #: src/ui/placePixel.js:252 msgid "You are using a Proxy." -msgstr "Դուք օգտագործում եք պռոկսի" +msgstr "Դուք օգտագործում եք պրոքսի" #: src/ui/placePixel.js:255 msgid "Weird" @@ -107,59 +107,57 @@ msgstr "Պատճենված է" #: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85 #: src/components/ModalRoot.jsx:60 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Փակել" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Close Menu" -msgstr "" +msgstr "Փակել ընտրացանկը" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Open Menu" -msgstr "" +msgstr "Բացել ընտրացանկը" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Close Chat" -msgstr "" +msgstr "Փակել զրույցը" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Open Chat" -msgstr "" +msgstr "Բացել զրույցը" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67 #: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20 msgid "Canvas Selection" -msgstr "" +msgstr "Կտավի ընտրություն" #: src/components/OnlineBox.jsx:22 msgid "User online" -msgstr "" +msgstr "Օգտագործողը առցանց" #: src/components/OnlineBox.jsx:25 -#, fuzzy -#| msgid "Pixel protected!" msgid "Pixels placed" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16 msgid "Enter your mail adress and we will send you a new password:" -msgstr "" +msgstr "Մուտքագրեք ձեր փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ կուղարկենք." #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20 #: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130 msgid "Consider joining us on Guilded:" -msgstr "" +msgstr "Մտածեք Guilded- ում մեզ միանալու մասին." #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37 msgid "Restore my Password" -msgstr "" +msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը" #: src/components/ChatModal.jsx:35 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Զրուցել" #: src/components/ArchiveModal.jsx:20 msgid "" @@ -168,16 +166,23 @@ msgid "" "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" +"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի " +"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են " +"մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և առանց լուրջ " +"փոփոխությունների անցնելուց հետո, և եթե իսկապես արժե ակտիվ չլինել, մենք " +"որոշում ենք հեռացնել դրանք:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:22 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" +"Այստեղ մենք հավաքում ենք այդ կտավները պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար (որը " +"ներկայումս ընդամենը մեկն է):" #: src/components/ArchiveModal.jsx:24 msgid "Political Compass Canvas" -msgstr "" +msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ" #: src/components/ArchiveModal.jsx:31 msgid "" @@ -186,6 +191,10 @@ msgid "" "with a 5s coolodwn and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" +"Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: " +"Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր ՝ 5 վրկ վերալիցքավորմամբ " +"և 60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ " +"ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:32 msgid "" @@ -193,10 +202,13 @@ msgid "" "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" +"Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների " +"կոդավորված վեբ-կայքերի: ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ " +"1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:50 msgid "Canvas Archive" -msgstr "" +msgstr "Կտավի արխիվ" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29 msgid "" @@ -204,174 +216,178 @@ msgid "" "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" +"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել: Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի " +"տարբեր ներկապնակներ, սառեցում և պահանջներ: Փակ կտավների արխիվը հասանելի է " +"այստեղ." #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Արխիվ" #: src/components/RegisterModal.jsx:18 msgid "Register new account here" -msgstr "" +msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ" #: src/components/RegisterModal.jsx:38 msgid "Register New Account" -msgstr "" +msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:33 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" +"Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություն ստանալու համար։" #: src/components/UserAreaModal.jsx:35 msgid "Login with Name or Mail:" -msgstr "" +msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ փոստով." #: src/components/UserAreaModal.jsx:42 msgid "I forgot my Password." -msgstr "" +msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։" #: src/components/UserAreaModal.jsx:43 msgid "or login with:" -msgstr "" +msgstr "կամ մուտք գործել հետևյալով ՝" #: src/components/UserAreaModal.jsx:84 -#, fuzzy -#| msgid "Just for registered Users" msgid "or register here:" msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար" #: src/components/UserAreaModal.jsx:85 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Գրանցվել" #: src/components/UserAreaModal.jsx:107 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Պրոֆիլ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:113 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Դասակարգում" #: src/components/UserAreaModal.jsx:116 msgid "Converter" -msgstr "" +msgstr "Փոխարկիչ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Admintools" -msgstr "" +msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Modtools" -msgstr "" +msgstr "Մոդերատորի գործիքներ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:123 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Բեռնվում է..." #: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160 msgid "User Area" -msgstr "" +msgstr "Օգտագործողի տարածք" #: src/components/SettingsModal.jsx:123 msgid "Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Ցույց տալ ցանցը" #: src/components/SettingsModal.jsx:124 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." -msgstr "" +msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:" #: src/components/SettingsModal.jsx:130 msgid "Show Pixel Activity" -msgstr "" +msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը" #: src/components/SettingsModal.jsx:131 msgid "Show circles where pixels are placed." -msgstr "" +msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:" #: src/components/SettingsModal.jsx:137 msgid "Disable Game Sounds" -msgstr "" +msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները" #: src/components/SettingsModal.jsx:139 msgid "All sound effects will be disabled." -msgstr "" +msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։" #: src/components/SettingsModal.jsx:145 msgid "Enable chat notifications" -msgstr "" +msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները" #: src/components/SettingsModal.jsx:146 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" -msgstr "" +msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ" #: src/components/SettingsModal.jsx:151 msgid "Auto Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Ավտոմատ մեծացում" #: src/components/SettingsModal.jsx:153 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" +"Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը " +"փոքր է:" #: src/components/SettingsModal.jsx:158 msgid "Compact Palette" -msgstr "" +msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ" #: src/components/SettingsModal.jsx:160 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." -msgstr "" +msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:" #: src/components/SettingsModal.jsx:165 msgid "Potato Mode" -msgstr "" +msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ" #: src/components/SettingsModal.jsx:166 msgid "For when you are playing on a potato." -msgstr "" +msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:" #: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171 msgid "Light Grid" -msgstr "" +msgstr "Լուսավոր ցանց" #: src/components/SettingsModal.jsx:172 msgid "Show Grid in white instead of black." -msgstr "" +msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:" #: src/components/SettingsModal.jsx:179 msgid "Historical View" -msgstr "" +msgstr "Պատմական տեսակետ" #: src/components/SettingsModal.jsx:180 msgid "Check out past versions of the canvas." -msgstr "" +msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:" #: src/components/SettingsModal.jsx:188 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Թեմաներ" #: src/components/SettingsModal.jsx:189 msgid "How pixelplanet should look like." -msgstr "" +msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:" #: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Կարգավորումներ" #: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն" #: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ" #: src/components/HelpModal.jsx:40 msgid "your IP" -msgstr "" +msgstr "Ձեր IP-ն" #: src/components/HelpModal.jsx:46 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:" #: src/components/HelpModal.jsx:47 msgid "" @@ -382,38 +398,50 @@ msgid "" "placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on " "already set pixels." msgstr "" +"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, դուք կարող եք տեղադրել պիքսել " +"որտեղ ցանկանում եք, բայց դուք պետք է սպասեք որոշակի վերալիցքավորում: Դուք " +"կարող եք ստուգել վերալիցքավորումը և պահանջները կտավների ընտրության " +"ընտրացանկում (վերևում գլոբուսով կոճակ): Որոշ կտավներ ունեն տարբեր " +"լիցքավորում ՝ օգտագործողների կողմից արդեն մատակարարված պիքսելները " +"փոխարինելու և անձեռնմխելի պիքսելների համար: 4 վրկ / 7 վրկ նշանակում է, որ\n" +"4 վրկ անձեռնմխելի պիքսելների համար և 7 վրկ արդեն մատակարարվածների համար:" #: src/components/HelpModal.jsx:51 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" +"Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D " +"գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:" #: src/components/HelpModal.jsx:52 msgid "Have fun!" -msgstr "" +msgstr "Զվարճացեք!" #: src/components/HelpModal.jsx:54 msgid "recommended" -msgstr "" +msgstr "Առաջարկվում է" #: src/components/HelpModal.jsx:55 msgid "Source on " -msgstr "" +msgstr "ակըն-աղբյուրը" #: src/components/HelpModal.jsx:56 msgid "Map Data" -msgstr "" +msgstr "Քարտեզի տվյալներ" #: src/components/HelpModal.jsx:57 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" +"Քարտեզի մերկ տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, կողմնորոշման համար " +"վերափոխված OpenStreetMap սալիկների հետ միասին, կարող եք ներբեռնել mega.nz " +"կայքից այստեղ ՝" #: src/components/HelpModal.jsx:59 msgid "Detected as Proxy?" -msgstr "" +msgstr "Հայտնաբերվա՞ծ է պրոքսի:" #: src/components/HelpModal.jsx:61 #, javascript-format @@ -422,61 +450,71 @@ msgid "" "${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. " "Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" +"Եթե ձեզ համարել են պրոքսի օգտագործող, բայց դուք ոչ ոք չեք, խնդրում ենք " +"այցելեք մեր ${guildedLink} կամ ${getIPLink} - ով նամակ ուղարկեք " +"${mailLink} - ին: Մի տեղադրեք ձեր IP- ն այլուր: Մենք ցավում ենք " +"անհանգստության համար:" #: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Վերահսկում" #: src/components/HelpModal.jsx:65 msgid "Click a color in palette to select it" -msgstr "" +msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:66 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:67 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:68 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:69 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" -msgstr "" +msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }" #: src/components/HelpModal.jsx:70 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" -msgstr "" +msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }" #: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" +"Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" +"Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ " +"տեղափոխվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:73 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" +"Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:74 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" +"Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }" #: src/components/HelpModal.jsx:75 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" +"Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ" #: src/components/HelpModal.jsx:76 #, javascript-format @@ -484,26 +522,32 @@ msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" +"Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել" #: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" +"${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու " +"համար" #: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" +"Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև " +"հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:84 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք ${ bindE } և ${ bindC } ՝ վեր ու վար թռչելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" +"${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:86 #, javascript-format @@ -511,20 +555,24 @@ msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" +"${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին " +"կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:87 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" -msgstr "" +msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:89 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" +"${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել " +"հեռացնելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:92 msgid "Partners:" -msgstr "" +msgstr "Գործընկերներ " #: src/components/HelpModal.jsx:97 #, javascript-format @@ -532,192 +580,194 @@ msgid "" "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and " "${ reCaptchaTOS } apply." msgstr "" +"Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google " +"${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }" #: src/components/HelpModal.jsx:103 msgid "" "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and " "${ hCaptchaTOS } apply." msgstr "" +"Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա ${ hCaptchaPP } " +"և ${ hCaptchaTOS }:" #: src/components/HelpModal.jsx:113 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" -msgstr "" +msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun" #: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Խլացնել " #: src/components/UserContextMenu.jsx:72 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Պինգ" #: src/components/UserContextMenu.jsx:97 msgid "DM" -msgstr "" +msgstr "ԱԶ" #: src/components/UserContextMenu.jsx:107 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Արգելափակել" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Close Palette" -msgstr "" +msgstr "Փակել ներկապնակը" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Open Palette" -msgstr "" +msgstr "Բացել ներկապնակը" #: src/components/GlobeButton.jsx:31 msgid "Globe View" -msgstr "" +msgstr "Տեսնել գլոբուսը" #: src/components/DownloadButton.jsx:37 msgid "Make Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Անել սքրինշոթ" #: src/components/HelpButton.jsx:20 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Օգնություն" #: src/components/Chat.jsx:143 msgid "Channel settings" -msgstr "" +msgstr "Ալիքի կարգավորումները" #: src/components/Chat.jsx:152 msgid "maximize" -msgstr "" +msgstr "առավելագույնի մեծացնել " #: src/components/Chat.jsx:168 msgid "Start chatting here" -msgstr "" +msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ" #: src/components/Chat.jsx:200 msgid "Chat here" -msgstr "" +msgstr "զրուցեք այստեղ" #: src/components/Chat.jsx:220 -#, fuzzy -#| msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You must be logged in to chat" -msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ" +msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար" #: src/components/UserArea.jsx:57 msgid "Todays Placed Pixels" -msgstr "" +msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserArea.jsx:61 msgid "Daily Rank" -msgstr "" +msgstr "Օրվա դասակարգ" #: src/components/UserArea.jsx:66 msgid "Placed Pixels" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserArea.jsx:70 msgid "Total Rank" -msgstr "" +msgstr "Ընդհանուր կոչում" #: src/components/UserArea.jsx:75 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" -msgstr "" +msgstr "Ձեր անունն ${ name } է" #: src/components/UserArea.jsx:81 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Դուրս գալ" #: src/components/UserArea.jsx:93 msgid "Change Username" -msgstr "" +msgstr "Փոխել Մականունը" #: src/components/UserArea.jsx:108 msgid "Change Mail" -msgstr "" +msgstr "Փոխել փոստը" #: src/components/UserArea.jsx:122 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Փոխել գաղտնաբառը" #: src/components/UserArea.jsx:134 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Ջնջել հաշիվը" #: src/components/UserArea.jsx:147 msgid "Social Settings" -msgstr "" +msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ" #: src/components/Rankings.jsx:37 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ընդհանուր" #: src/components/Rankings.jsx:45 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Ամեն օր" #: src/components/Rankings.jsx:49 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" +"Ամեն 5 րոպեն մեկ թարմացումները դասակարգելու համար: Ամենօրյա վարկանիշները " +"վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:" #: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82 #: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82 #: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93 #: src/components/SignUpForm.jsx:118 -#, fuzzy -#| msgid "Error :(" msgid "Error" msgstr "Սխալ :(" #: src/components/LogInForm.jsx:104 msgid "Name or Email" -msgstr "" +msgstr "Անուն կամ փոստ" #: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89 #: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Գաղտնաբառ" #: src/components/LogInForm.jsx:115 msgid "LogIn" -msgstr "" +msgstr "Մուտք" #: src/components/Admintools.jsx:179 msgid "Build image on canvas." -msgstr "" +msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:" #: src/components/Admintools.jsx:182 msgid "Build image and set it to protected." -msgstr "" +msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:" #: src/components/Admintools.jsx:185 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" +"Կառուցեք պատկեր, բայց վերափոխեք վերալիցքավորումը ՝ նախքան անձեռնմխելի պիքսել " +"վերբեռնումը" #: src/components/Admintools.jsx:248 msgid "Image Upload" -msgstr "" +msgstr "Պատկերի վերբեռնում" #: src/components/Admintools.jsx:249 msgid "Upload images to canvas" -msgstr "" +msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին" #: src/components/Admintools.jsx:251 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ֆայլ" #: src/components/Admintools.jsx:271 msgid "Coordinates in X_Y format:" -msgstr "" +msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով." #: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387 #: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505 #: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104 #: src/components/SignUpForm.jsx:152 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Ներկայացնել" #: src/components/Admintools.jsx:311 -#, fuzzy -#| msgid "Pixel protected!" msgid "Pixel Protection" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" @@ -726,375 +776,382 @@ msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" +"Սահմանեք տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ " +"հսկողություն է պետք, օգտագործեք պաշտպանել պատկերի վերբեռնումով և " +"ալֆա շերտերով)" #: src/components/Admintools.jsx:392 msgid "Rollback to Date" -msgstr "" +msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ" #: src/components/Admintools.jsx:394 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" -msgstr "" +msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերեք սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)" #: src/components/Admintools.jsx:468 msgid "IP Actions" -msgstr "" +msgstr "IP գործողություններ" #: src/components/Admintools.jsx:470 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" -msgstr "" +msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ տող IP մեկ տողում)" #: src/components/Admintools.jsx:510 msgid "Manage Moderators" -msgstr "" +msgstr "Կառավարեք մոդերատորներին" #: src/components/Admintools.jsx:512 msgid "Remove Moderator" -msgstr "" +msgstr "Հեռացնել մոդերատորին" #: src/components/Admintools.jsx:544 msgid "There are no mods" -msgstr "" +msgstr "Չկան ՊՆ" #: src/components/Admintools.jsx:549 msgid "Assign new Mod" -msgstr "" +msgstr "Նոր ՊՆ նշանակեք" #: src/components/Admintools.jsx:552 msgid "Enter UserName of new Mod" -msgstr "" +msgstr "Մուտքագրեք նոր ՊՆ օգտվողի անունը" #: src/components/Admintools.jsx:561 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Օգտագործողի անունը" #: src/components/CanvasItem.jsx:46 msgid "Cooldown" -msgstr "" +msgstr "Վերալիցքավորում" #: src/components/CanvasItem.jsx:52 msgid "Stacking till" -msgstr "" +msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ" #: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "Ranked" -msgstr "" +msgstr "Դասակարգված" #: src/components/CanvasItem.jsx:56 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Պահանջներ" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "User Account" -msgstr "" +msgstr "Օգտագործողի հաշիվ" #: src/components/CanvasItem.jsx:60 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" -msgstr "" +msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Չափերը" #: src/components/SignUpForm.jsx:126 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Անուն" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Փոստ" #: src/components/SignUpForm.jsx:149 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը" #: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94 #: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95 #: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Չեղարկել" #: src/components/Converter.jsx:274 msgid "Choose Canvas" -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք կտավ" #: src/components/Converter.jsx:300 msgid "Palette Download" -msgstr "" +msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում" #: src/components/Converter.jsx:302 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" -msgstr "" +msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար" #: src/components/Converter.jsx:320 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." -msgstr "" +msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:" #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Image Converter" -msgstr "" +msgstr "Պատկերի փոխարկիչ" #: src/components/Converter.jsx:324 msgid "Convert an image to canvas colors" -msgstr "" +msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույների" #: src/components/Converter.jsx:335 msgid "Choose Strategy" -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը" #: src/components/Converter.jsx:362 msgid "Choose Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ" #: src/components/Converter.jsx:400 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" -msgstr "" +msgstr "Ավելացրեք ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշ)" #: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Փոխհատուցել" #: src/components/Converter.jsx:471 msgid "Scale Image" -msgstr "" +msgstr "Փոխել պատկերի չափը" #: src/components/Converter.jsx:483 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Լայնությունը" #: src/components/Converter.jsx:513 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Բարձրությունը" #: src/components/Converter.jsx:551 msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Պահպանեք հարաբերակցությունը" #: src/components/Converter.jsx:564 msgid "Anti Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Հակասել" #: src/components/Converter.jsx:578 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Վերականգնել" #: src/components/Converter.jsx:597 msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:83 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Ձեզ գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." -msgstr "" +msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." -msgstr "" +msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:" #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" -msgstr "" +msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" -msgstr "" +msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." -msgstr "" +msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 4 characters long" -msgstr "" +msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" -msgstr "" +msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "" +msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." -msgstr "" +msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:" #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "" +msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:" #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." -msgstr "" +msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:" #: src/utils/validation.js:74 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :(" #: src/utils/validation.js:80 msgid "I think we experienced some error :(" -msgstr "" +msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .(" #: src/components/DeleteAccount.jsx:93 msgid "Yes, Delete My Account!" -msgstr "" +msgstr "Այո, ջնջիր իմ հաշիվը: Նարեկը խնդրում է դա չանել ♰" #: src/components/SocialSettings.jsx:39 msgid "Block all Private Messages" -msgstr "" +msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" -msgstr "" +msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին" #: src/components/SocialSettings.jsx:81 msgid "You have no users blocked" -msgstr "" +msgstr "Դուք արգելափակված օգտվողներ չունեք" #: src/components/ChangeMail.jsx:89 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail adress." msgstr "" +"Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ ստուգիչ նամակ ենք " +"ուղարկել, ստուգեք ձեր նոր Փոստի հասցեն:" #: src/components/ChangeMail.jsx:119 msgid "New Mail" -msgstr "" +msgstr "Նոր փոստ" #: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92 #: src/components/ChangePassword.jsx:150 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Խնայել" #: src/components/ChangeName.jsx:88 msgid "New Username" -msgstr "" +msgstr "Նոր Մականուն" #: src/components/ChangePassword.jsx:18 msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում." #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Changed Password successfully." -msgstr "" +msgstr "Հաջողությամբ փոխվեց գաղտնաբառը:" #: src/components/ChangePassword.jsx:129 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Հին Գաղտնաբառ" #: src/components/ChangePassword.jsx:137 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "նոր ծածկագիր" #: src/components/ChangePassword.jsx:146 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը" #: src/components/UserMessages.jsx:41 msgid "A new verification mail is getting sent to you." -msgstr "" +msgstr "Ձեզ է ուղարկվում ստուգման նոր նամակ:" #: src/components/UserMessages.jsx:75 msgid "You successfully linked your mc account." -msgstr "" +msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:" #: src/components/UserMessages.jsx:76 msgid "You denied." -msgstr "" +msgstr "Դուք հերքեցիք:" #: src/components/UserMessages.jsx:94 msgid "" "Please verify your mail address \n" "or your account could get deleted after a few days." msgstr "" +"Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստային հասցեն \n" +"կամ մի քանի օր անց ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել:" #: src/components/UserMessages.jsx:111 msgid "Click here to request a new verification mail." -msgstr "" +msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:" #: src/components/UserMessages.jsx:120 #, javascript-format msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }." -msgstr "" +msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:" #: src/components/UserMessages.jsx:140 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Ընդունել" #: src/components/UserMessages.jsx:150 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Հերքել" #: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125 msgctxt "keybinds" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132 msgctxt "keybinds" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/components/SettingsModal.jsx:140 msgctxt "keybinds" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182 msgctxt "keybinds" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: src/components/HelpModal.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: src/components/HelpModal.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: src/components/HelpModal.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: src/components/HelpModal.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: src/components/HelpModal.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/components/HelpModal.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: src/components/HelpModal.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: src/components/HelpModal.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/components/HelpModal.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" diff --git a/webpack.config.client.babel.js b/webpack.config.client.babel.js index 5d2abf2..938780a 100644 --- a/webpack.config.client.babel.js +++ b/webpack.config.client.babel.js @@ -122,7 +122,9 @@ export function buildWebpackClientConfig( path.resolve(__dirname, 'src'), ], options: { - cacheDirectory: !extract, + // should be !extract and adhere to .po timestamps + // in cacheIdentifier + cacheDirectory: false, babelrc: false, presets: [ ['@babel/preset-env', {