From 81634e0563e79ca6dd57ea930a27513f6ef90060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HF Date: Sat, 15 Jun 2024 19:07:01 +0200 Subject: [PATCH] remove albanian google translate --- i18n/sq.po | 1818 ------------------------------------------------ i18n/ssr-sq.po | 507 -------------- 2 files changed, 2325 deletions(-) delete mode 100644 i18n/sq.po delete mode 100644 i18n/ssr-sq.po diff --git a/i18n/sq.po b/i18n/sq.po deleted file mode 100644 index ae1ac21..0000000 --- a/i18n/sq.po +++ /dev/null @@ -1,1818 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 20:02+0000\n" -"Last-Translator: FOXHELL \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"Language: sq\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" - -#: src/controls/keypress.js:102 -#, javascript-format -msgid "Switched to ${ canvasName }" -msgstr "Kaloi në ${ canvasName }" - -#: src/controls/keypress.js:176 -msgid "Grid ON" -msgstr "Rrjeti i NDEZUR" - -#: src/controls/keypress.js:177 -msgid "Grid OFF" -msgstr "Rrjeti i FIKUR" - -#: src/controls/keypress.js:187 -msgid "Pixel Notify ON" -msgstr "Njoftimi i pikselit i NDEZUR" - -#: src/controls/keypress.js:188 -msgid "Pixel Notify OFF" -msgstr "Njoftimi i pikselit i FIKUR" - -#: src/controls/keypress.js:193 -msgid "Muted Sound" -msgstr "Tingulli i Heshtur" - -#: src/controls/keypress.js:194 -msgid "Unmuted Sound" -msgstr "Tingulli Pa zë" - -#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 -#: src/controls/keypress.js:203 -msgid "Copied" -msgstr "Kopjuar" - -#: src/controls/keypress.js:209 -msgid "Overlay ON" -msgstr "Overlay e NDEZUR" - -#: src/controls/keypress.js:210 -msgid "Overlay OFF" -msgstr "Overlay e FIKUR" - -#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216 -msgid "Easter Egg ON" -msgstr "Veza e Pashkeve e NDEZUR" - -#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217 -msgid "Easter Egg OFF" -msgstr "Veza e Pashkeve e FIKUR" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 -msgid "Timeout" -msgstr "Kohëzgjatja" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 -msgid "" -"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " -"persists." -msgstr "" -"Nuk more përgjigje nga pixelplanet. Përpiquni të rifreskoni nëse ky problem " -"vazhdon." - -#: src/ui/PixelTransferController.js:104 -msgid "Invalid Canvas" -msgstr "Kanvas invalid" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:105 -msgid "This canvas doesn't exist" -msgstr "Ky kanvas nuk ekziston" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112 -#: src/ui/PixelTransferController.js:116 -msgid "Invalid Coordinates" -msgstr "Koordinata të Pavlershme" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:109 -msgid "x out of bounds" -msgstr "x jashtë kufive" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:113 -msgid "y out of bounds" -msgstr "y jashtë kufive" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:117 -msgid "z out of bounds" -msgstr "z jashtë kufive" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:120 -msgid "Wrong Color" -msgstr "Ngjyra e Gabuar" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:121 -msgid "Invalid color selected" -msgstr "Ngjyrë e pavleshme e selektuar" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:124 -msgid "Just for registered Users" -msgstr "Vetëm për përdorues të regjistruar" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:125 -msgid "You have to be logged in to place on this canvas" -msgstr "Duhet të jesh kyçur për të vendosur në kanvas" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144 -#: src/ui/PixelTransferController.js:148 -msgid "Not allowed" -msgstr "Nuk është e lejueshme" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:130 -msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" -msgstr "" -"Nuk mundeni të hyni ende në këtë kanvas, sepse nuk i keni pikselat të " -"mjaftueshme" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:133 -msgid "Pixel protected" -msgstr "Piksela e mbrojtur" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:140 -msgid "Please prove that you are human" -msgstr "Të lutem vërtetoni që jeni njeri" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:145 -msgid "You are using a Proxy." -msgstr "Ti je duke përdorur proxy." - -#: src/ui/PixelTransferController.js:149 -msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" -msgstr "Vetëm ata që ishin në Top10 dje mund të vendosin këtu" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:152 -msgid "You are weird" -msgstr "Ti je I çuditshme" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:154 -msgid "" -"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" -msgstr "Serveri u ngatërrua nga pikselet të juaja. A po perdorni shum paisje ?" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:157 -msgid "Banned" -msgstr "Banned" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:161 -msgid "Range Banned" -msgstr "Rrezja juaj është e ndaluar" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:162 -msgid "Your Internet Provider is banned from this game" -msgstr "Ofruesi i juaj i internetit është i ndaluar nga kjo lojë" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:170 -msgid "Weird" -msgstr "Çuditshëm" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:171 -msgid "Couldn't set Pixel" -msgstr "Pikseli nuk mundi të vendosej" - -#: src/ui/PixelTransferController.js:176 -#, javascript-format -msgid "Error ${ retCode }" -msgstr "Gabim ${ retCode }" - -#: src/store/actions/thunks.js:227 -msgid "Pencil picks: " -msgstr "Zgjedhjet e lapsave: " - -#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230 -msgid "Selected Color" -msgstr "Ngjyra e Zgjedhur" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233 -msgid "From Template" -msgstr "Prej Shabllonit" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236 -msgid "From History" -msgstr "Prej Historisë" - -#: src/ui/rendererFactory.js:32 -msgid "Canvas Error" -msgstr "Kanavaci gaboj" - -#: src/ui/rendererFactory.js:33 -msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" -msgstr "Nuk mund të pasqyrohët kanavaci 3D, a e keni të çaktivizuar WebGL2?" - -#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256 -msgid "Error :(" -msgstr "Gabim :(" - -#: src/ui/templateLoader.js:231 -msgid "Can not export more than 20 or no template!" -msgstr "Nuk mund të eksportohet më shumë se 20 ose asnjë shabllon!" - -#: src/ui/templateLoader.js:257 -msgid "Can not import more than 20 or no template!" -msgstr "Nuk mund të importoj më shumë se 20 ose asnjë shabllon!" - -#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/store/actions/index.js:19 -#, fuzzy -msgid "Change Happened" -msgstr "Ndrysho emrin e përdoruesit" - -#: src/store/actions/index.js:19 -msgid "Please refresh the website" -msgstr "" - -#: src/store/actions/fetch.js:55 -msgid "You made too many requests" -msgstr "Ju keni bërë shumë kërkesa" - -#: src/store/actions/fetch.js:59 -#, javascript-format -msgid "try again after ${ ti }min" -msgstr "porvo përsëri pas ${ ti }min" - -#: src/store/actions/fetch.js:70 -#, javascript-format -msgid "Connection error ${ code } :(" -msgstr "Gabim lidhjeje ${ code } :(" - -#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 -msgid "Could not connect to server, please try again later :(" -msgstr "Nuk mund të lidhej me serverin, ju lutemi provoni përsëri më vonë :(" - -#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 -#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 -#: src/store/actions/fetch.js:227 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Gabim i panjohur" - -#: src/store/actions/fetch.js:237 -msgid "Server answered with gibberish :(" -msgstr "Serveri u përgjigj me kokrra :(" - -#: src/store/middleware/notifications.js:33 -msgid "Your next pixels are ready" -msgstr "Pixelët e tu të ardhshëm janë gati" - -#: src/store/middleware/notifications.js:37 -msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" -msgstr "Tani mund të vendosni më shumë në pixelplanet.fun :)" - -#: src/store/middleware/notifications.js:54 -msgid "mentioned you" -msgstr "ju përmendi" - -#: src/store/middleware/notifications.js:58 -msgid "You have new messages in chat" -msgstr "Ju keni mesazhe të reja në chat" - -#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 -#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopjo në Clipboard" - -#: src/components/OnlineBox.jsx:56 -msgid "Online Users on Canvas" -msgstr "Përdoruesit në internet në Canvas" - -#: src/components/OnlineBox.jsx:71 -msgid "Total Online Users" -msgstr "Totali i përdoruesve në internet" - -#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79 -msgid "Placed Pixels" -msgstr "Piksele të vendosura" - -#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159 -msgid "Today" -msgstr "Sot" - -#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 -#: src/components/windows/index.js:20 -msgid "Canvas Selection" -msgstr "Përzgjedhja e kanavacës" - -#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 -msgid "Close Chat" -msgstr "Mbyll Chat" - -#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 -msgid "Open Chat" -msgstr "Hapni Chat" - -#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 -msgid "Close Menu" -msgstr "Mbyll Menunë" - -#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 -msgid "Open Menu" -msgstr "Hap Menunë" - -#: src/components/HistorySelect.jsx:156 -msgid "Loading" -msgstr "Po ngarkohet" - -#: src/components/HistorySelect.jsx:157 -msgid "Select Date above" -msgstr "Zgjidhni datën më lart" - -#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227 -#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 -#: src/components/Window.jsx:260 -#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 -msgid "Close" -msgstr "Mbylle" - -#: src/components/Window.jsx:173 -msgid "PopUp" -msgstr "Shfaqem" - -#: src/components/Window.jsx:184 -msgid "Restore" -msgstr "Rivendos" - -#: src/components/Window.jsx:221 -msgid "Clone" -msgstr "Klonimi" - -#: src/components/Window.jsx:229 -msgid "Move" -msgstr "Lëvizni" - -#: src/components/Window.jsx:252 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizoni" - -#: src/components/Window.jsx:268 -msgid "Resize" -msgstr "Ndryshimi i madhësisë" - -#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 -#: src/components/windows/index.js:14 -msgid "Help" -msgstr "Ndim o kar" - -#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16 -msgid "User Area" -msgstr "Zona e Përdoruesit" - -#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 -msgid "Make Screenshot" -msgstr "Bëni pamje nga ekrani" - -#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 -msgid "Globe View" -msgstr "Pamja e globit" - -#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 -msgid "Close Palette" -msgstr "Mbyll paletën" - -#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 -msgid "Open Palette" -msgstr "Hapni paletën" - -#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 -#: src/components/windows/index.js:15 -msgid "Settings" -msgstr "Cilësimet" - -#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41 -msgid "Enable Pencil" -msgstr "Aktivizo Lapsin" - -#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46 -msgid "Disable Pencil" -msgstr "Çaktivizo lapsin" - -#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50 -msgid "Disable History Pencil" -msgstr "Çaktivizo Lapsin e historisë" - -#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54 -msgid "Disable Overlay Pencil" -msgstr "Çaktivizo Lapsin e mbivendosjes" - -#: src/components/windows/index.js:17 -msgid "Registration" -msgstr "Regjistrimi" - -#: src/components/windows/index.js:18 -msgid "Forgot Password" -msgstr "Keni harruar fjalëkalimin" - -#: src/components/windows/index.js:19 -msgid "Chat" -msgstr "Bisedë" - -#: src/components/windows/index.js:21 -msgid "Canvas Archive" -msgstr "Arkivi i kanavacës" - -#: src/components/windows/index.js:22 -msgid "Player" -msgstr "Lojtar" - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 -msgid "You took too long, try again." -msgstr "Ju mori shumë kohë, provoni përsëri." - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51 -msgid "You failed your captcha" -msgstr "Dështove captcha-n tënde" - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54 -msgid "No or invalid captcha text" -msgstr "Nuk ka ose tekst i pavlefshëm captcha" - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57 -msgid "No captcha id given" -msgstr "Nuk është dhënë asnjë ID captcha" - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63 -msgid "Unknown Captcha Error" -msgstr "Gabim i panjohur Captcha" - -#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 -#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 -#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70 -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 -#: src/components/windows/Register.jsx:89 -msgid "Error" -msgstr "Gabim" - -#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 -#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16 -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 -#: src/components/windows/Register.jsx:133 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" - -#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90 -msgid "Send" -msgstr "Dërgo" - -#: src/components/BanInfo.jsx:66 -msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " -msgstr "Ju jeni bannuar.Ju lutem mos u bëni si serbët " - -#: src/components/BanInfo.jsx:76 -msgid " on how to appeal." -msgstr " se si të apelohet." - -#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 -msgid "Reason" -msgstr "Arsyeja" - -#: src/components/BanInfo.jsx:91 -msgid "By Mod" -msgstr "Nga Mod" - -#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 -msgid "Duration" -msgstr "Kohëzgjatja" - -#: src/components/BanInfo.jsx:99 -msgid "Your ban expires at " -msgstr "Ndalimi juaj skadon në " - -#: src/components/BanInfo.jsx:101 -msgid " which is in " -msgstr " e cila është në " - -#: src/components/BanInfo.jsx:112 -msgid "Unbanned" -msgstr "Unbanuar" - -#: src/components/BanInfo.jsx:113 -msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." -msgstr "Tani që e keni parë këtë mesazh, nuk jeni më i ndaluar." - -#: src/components/BanInfo.jsx:127 -msgid "Why?" -msgstr "Pse?" - -#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/components/windows/Help.jsx:65 -msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" -msgstr "" -"Vendosni piksele me ngjyra në një kanavacë të madhe me lojtarët e tjerë në " -"internet!" - -#: src/components/windows/Help.jsx:66 -msgid "" -"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " -"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " -"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " -"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " -"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " -"and 7s on already set pixels." -msgstr "" -"Kanavacja jonë kryesore është një hartë e madhe botërore, ju mund ta " -"vendosni kudo që dëshironi, por do t'ju duhet të prisni një ftohje specifike " -"midis pikselëve. Mund të shikoni ftohjen dhe kërkesat në menynë Përzgjedhja " -"e kanavacës (butoni i globit në krye). Disa piktura kanë një ftohje të " -"ndryshme për zëvendësimin e pikselëve të vendosur nga përdoruesi sesa " -"vendosja në një piksel të pacaktuar. dmth 4s/7s do të thotë 4s në piksele të " -"freskëta dhe 7s në pikselë tashmë të vendosur." - -#: src/components/windows/Help.jsx:67 -msgid "" -"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " -"least once per day." -msgstr "" -"Nivelet më të larta të zmadhimit kërkojnë pak kohë për t'u përditësuar, " -"globi 3D përditësohet të paktën një herë në ditë." - -#: src/components/windows/Help.jsx:68 -msgid "Have fun!" -msgstr "Argëtohu!" - -#: src/components/windows/Help.jsx:70 -msgid "recommended" -msgstr "rekomandohet" - -#: src/components/windows/Help.jsx:71 -msgid "Source on " -msgstr "Burimi në " - -#: src/components/windows/Help.jsx:72 -msgid "Map Data" -msgstr "Të dhënat e hartës" - -#: src/components/windows/Help.jsx:73 -msgid "" -"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " -"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " -msgstr "" -"Të dhënat e zhveshura të hartës që ne përdorim, së bashku me pllakat e " -"konvertuara të OpenStreetMap për orientim, mund të shkarkohen nga mega.nz " -"këtu: " - -#: src/components/windows/Help.jsx:74 -msgid "Banned? Detected as Proxy?" -msgstr "I ndaluar? U zbulua si përfaqësues?" - -#: src/components/windows/Help.jsx:76 -#, javascript-format -msgid "" -"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " -"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " -"${ mailLink } and include the following IID:" -msgstr "" -"Nëse jeni zbuluar si përfaqësues, por nuk jeni asnjë, ose mendoni se jeni " -"ndaluar gabimisht, ju lutemi shkoni te ${ guildedLink } ose na dërgoni një " -"email te ${ mailLink } dhe përfshini ID-në e mëposhtme:" - -#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95 -msgid "Controls" -msgstr "Kontrollet" - -#: src/components/windows/Help.jsx:81 -msgid "Click a color in palette to select it" -msgstr "Klikoni një ngjyrë në paleta për ta zgjedhur atë" - -#: src/components/windows/Help.jsx:82 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" -msgstr "Shtypni ${ bindG } për të ndërruar rrjetin" - -#: src/components/windows/Help.jsx:83 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" -msgstr "" -"Shtypni ${ bindX } për të ndryshuar shfaqjen e aktivitetit të pikselëve" - -#: src/components/windows/Help.jsx:84 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" -msgstr "Shtypni ${ bindH } për të ndryshuar pamjen historike" - -#: src/components/windows/Help.jsx:85 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" -msgstr "Shtypni ${ bindR } për të kopjuar koordinatat" - -#: src/components/windows/Help.jsx:86 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" -msgstr "Shtypni ${ bindQ } ose ${ bindE } për të zmadhuar" - -#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" -msgstr "Shtypni ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } për të lëvizur" - -#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98 -#, javascript-format -msgid "" -"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" -msgstr "" -"Shtypni ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } për të " -"lëvizur" - -#: src/components/windows/Help.jsx:89 -#, javascript-format -msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" -msgstr "" -"Tërhiqni miun ${ mouseSymbol } ose shiritin ${ touchSymbol } për të lëvizur" - -#: src/components/windows/Help.jsx:90 -#, javascript-format -msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" -msgstr "" -"Lëvizni rrotën e miut ${ mouseSymbol } ose shtypni ${ touchSymbol } për të " -"zmadhuar" - -#: src/components/windows/Help.jsx:91 -#, javascript-format -msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)" -msgstr "" -"Mbajeni majtas ${ bindShift } për laps (për ta vendosur ndërsa lëvizni miun)" - -#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103 -#, javascript-format -msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" -msgstr "" -"${ mouseSymbol } Klikoni majtas ose ${ touchSymbol } trokitni lehtë për të " -"vendosur një piksel" - -#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105 -#, javascript-format -msgid "" -"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " -"select current hovering color" -msgstr "" -"Klikoni në butonin e mesëm të miut ${ mouseSymbol } ose trokitni lehtë mbi " -"${ touchSymbol } për të zgjedhur ngjyrën aktuale që rri pezull" - -#: src/components/windows/Help.jsx:99 -#, javascript-format -msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" -msgstr "Shtypni ${ bindQ } dhe ${ bindE } për të fluturuar lart e poshtë" - -#: src/components/windows/Help.jsx:100 -#, javascript-format -msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" -msgstr "" -"${ mouseSymbol } Mbani butonin e majtë të miut dhe tërhiqni miun për ta " -"rrotulluar" - -#: src/components/windows/Help.jsx:101 -#, javascript-format -msgid "" -"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " -"button and drag to zoom" -msgstr "" -"${ mouseSymbol } Lëvizni rrotën e miut ose mbani butonin e mesëm të miut " -"${ mouseSymbol } dhe tërhiqeni për të zmadhuar" - -#: src/components/windows/Help.jsx:102 -#, javascript-format -msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" -msgstr "" -"${ mouseSymbol } Klikoni me të djathtën dhe tërhiqni miun për të shtrirë" - -#: src/components/windows/Help.jsx:104 -#, javascript-format -msgid "" -"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" -msgstr "" -"${ mouseSymbol } Klikoni me të djathtën ose prekni dy herë ${ touchSymbol } " -"për të hequr një piksel" - -#: src/components/windows/Help.jsx:109 -msgid "" -"We thank the following artists, who made their palettes available to the " -"public on" -msgstr "" -"Falenderojmë artistët e mëposhtëm, të cilët vunë në dispozicion të publikut " -"paletat e tyre" - -#: src/components/windows/Help.jsx:112 -#, javascript-format -msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." -msgstr "Kredia për Paletën e Hënës shkon te ${ starhouseLink }." - -#: src/components/windows/Help.jsx:115 -#, javascript-format -msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." -msgstr "Kredia për Paletën e kanavacës së Top10 shkon te ${ vinikLink }." - -#: src/components/windows/Help.jsx:118 -#, javascript-format -msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." -msgstr "Kredia për Paletën e kanavacës 2 bit shkon te ${ donendoLink }." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:72 -msgid "Show Grid" -msgstr "Trego Grid" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:77 -msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." -msgstr "Aktivizo rrjetën për të theksuar kufijtë e pikselit." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:80 -msgid "Show Pixel Activity" -msgstr "Shfaq aktivitetin e pikselit" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:85 -msgid "Show circles where pixels are placed." -msgstr "Trego rrathët ku janë vendosur pikselët." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:88 -msgid "Always show Movement Controls" -msgstr "Trego gjithmonë Kontrollin e Lëvizjes" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:93 -msgid "Always show movement control buttons" -msgstr "Trego gjithmonë butonat e kontrollit të lëvizjes" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:96 -msgid "Disable Game Sounds" -msgstr "Çaktivizo tingujt e lojës" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:102 -msgid "All sound effects will be disabled." -msgstr "Të gjitha efektet zanore do të çaktivizohen." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:106 -msgid "" -"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " -"have some privacy feature blocking us?" -msgstr "" -"Shfletuesi juaj nuk na lejon të përdorim AudioContext për të luajtur tinguj. " -"A keni ndonjë veçori të privatësisë që na bllokon?" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:112 -msgid "Enable chat notifications" -msgstr "Aktivizo njoftimet e bisedës" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:116 -msgid "Play a sound when new chat messages arrive" -msgstr "Luaj një tingull kur mbërrijnë mesazhet e reja të bisedës" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:119 -msgid "Auto Zoom In" -msgstr "Zmadhimi automatik" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:124 -msgid "" -"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " -"small." -msgstr "" -"Zmadhoni në vend që të vendosni një piksel kur trokitni lehtë mbi kanavacën " -"dhe zmadhimi juaj është i vogël." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:127 -msgid "Compact Palette" -msgstr "Paleta kompakte" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:132 -msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." -msgstr "" -"Paleta e ekranit në një formë kompakte që merr më pak hapësirë në ekran." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:135 -msgid "Potato Mode" -msgstr "Modaliteti i patates" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:139 -msgid "For when you are playing on a potato." -msgstr "Për kur jeni duke luajtur me një patate." - -#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142 -msgid "Light Grid" -msgstr "Rrjeti i dritës" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:146 -msgid "Show Grid in white instead of black." -msgstr "Shfaq Grid në të bardhë në vend të zi." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:149 -msgid "Custom Cursor" -msgstr "Kursori i personalizuar" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:153 -msgid "Use our custom cursor" -msgstr "Përdorni kursorin tonë të personalizuar" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:157 -msgid "Historical View" -msgstr "Pamje historike" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:162 -msgid "Check out past versions of the canvas." -msgstr "Shikoni versionet e kaluara të kanavacës." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:166 -#, javascript-format -msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas" -msgstr "Modaliteti i lapsit për kanavasin ${ canvasName }" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:174 -msgid "What the pencil should draw on the current canvas." -msgstr "Çfarë duhet të vizatojë lapsi në kanavacën aktuale." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:178 -msgid "Themes" -msgstr "Temat" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:183 -msgid "How pixelplanet should look like." -msgstr "Si duhet të duket pixelplanet." - -#: src/components/windows/Settings.jsx:190 -msgid "Select Language" -msgstr "Zgjidh gjuhen" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:36 -#: src/components/windows/UserArea.jsx:56 -msgid "Profile" -msgstr "Profili" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:59 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikat" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:64 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertuesi" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:70 -msgid "Modtools" -msgstr "Mjetet e moderatorit" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:71 -msgid "Loading..." -msgstr "Po shkarkohet…" - -#: src/components/windows/UserArea.jsx:78 -msgid "Consider joining us on Guilded:" -msgstr "Konsideroni të bashkoheni me ne në Guilded:" - -#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 -msgid "" -"Select the canvas you want to use.\n" -"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " -"requirements.\n" -"Archived canvases can be accessed here:" -msgstr "" -"Zgjidhni kanavacën që dëshironi të përdorni.\n" -"Çdo kanavacë është unike dhe ka paleta, ftohje dhe kërkesa të ndryshme.\n" -"Kanavacat e arkivuara mund të aksesohen këtu:" - -#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 -msgid "Archive" -msgstr "Arkivi" - -#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 -msgid "Retired Canvases (history only)" -msgstr "Kanavacat në pension (vetëm historia)" - -#: src/components/windows/Register.jsx:87 -msgid "Register new account here" -msgstr "Regjistro një llogari të re këtu" - -#: src/components/windows/Register.jsx:92 -#: src/components/windows/Register.jsx:98 -msgid "Name" -msgstr "Emri" - -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 -#: src/components/windows/Register.jsx:100 -#: src/components/windows/Register.jsx:106 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 -#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 -#: src/components/windows/Register.jsx:114 -msgid "Password" -msgstr "Fjalëkalimi" - -#: src/components/windows/Register.jsx:116 -#: src/components/windows/Register.jsx:122 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Konfirmo fjalëkalimin" - -#: src/components/windows/Register.jsx:124 -msgid "Captcha" -msgstr "Captcha" - -#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 -#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404 -#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583 -#: src/components/ModIIDtools.jsx:135 -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 -#: src/components/windows/Register.jsx:127 -msgid "Submit" -msgstr "Paraqisni" - -#: src/components/windows/Archive.jsx:9 -msgid "" -"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " -"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " -"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " -"keep them and we may decide to remove them." -msgstr "" -"Ndërsa ne priremi të mos fshijmë kanavacat, disa piktura nisen për argëtim " -"ose si kërkesë nga përdoruesit që pëlqejnë një meme aktualisht të njohur. " -"Këto kanavacë mund të bëhen të shurdhër dhe joaktive pas një kohe, në këtë " -"moment nuk ka asnjë arsye për t'i mbajtur ato dhe ne mund të vendosim t'i " -"heqim ato." - -#: src/components/windows/Archive.jsx:10 -msgid "" -"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " -"currently only one." -msgstr "" -"Këtu ne mbledhim kanavacat e hequra për t'i arkivuar siç duhet. Që " -"aktualisht është vetëm një." - -#: src/components/windows/Archive.jsx:12 -msgid "Political Compass Canvas" -msgstr "Kanavacë e busullës politike" - -#: src/components/windows/Archive.jsx:21 -msgid "" -"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " -"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " -"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " -"remained active for months till it got shut down on November 30th." -msgstr "" -"Kjo kanavacë u kërkua gjatë një kohe konfliktesh politike në kanavacën " -"kryesore të Tokës. Ishte një përfaqësim 1024x1024 i busullës politike me një " -"ftohje 5s dhe grumbullim të viteve '60. Ai u lançua në 11 maj dhe qëndroi " -"aktiv për muaj të tërë derisa u mbyll më 30 nëntor." - -#: src/components/windows/Archive.jsx:22 -msgid "" -"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " -"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " -"the canvas was at that time." -msgstr "" -"Ne vendosëm ta arkivojmë atë si një kalim kohe me ueb të koduar pa humbje. " -"Marrja e një fotografie nga ekrani i kalimit të kohës rezulton në një " -"paraqitje perfekte 1:1 se si ishte kanavacë në atë kohë." - -#: src/components/windows/Chat.jsx:180 -msgid "Start chatting here" -msgstr "Filloni të bisedoni këtu" - -#: src/components/windows/Chat.jsx:217 -msgid "Chat here" -msgstr "Bisedoni këtu" - -#: src/components/windows/Chat.jsx:243 -msgid "You must be logged in to chat" -msgstr "Duhet të jeni të identifikuar për të biseduar" - -#: src/components/windows/Chat.jsx:273 -msgid "Channel settings" -msgstr "Cilësimet e kanalit" - -#: src/components/windows/Player.jsx:17 -msgid "This URL is not supported by our Media Player" -msgstr "Kjo URL nuk mbështetet nga Media Player-i ynë" - -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 -msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." -msgstr "Ju dërgoi një email me udhëzime për të rivendosur fjalëkalimin tuaj." - -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 -msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" -msgstr "" -"Shkruani adresën tuaj të postës dhe ne do t'ju dërgojmë një fjalëkalim të ri:" - -#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 -msgid "Could not load captcha" -msgstr "Captcha nuk mund të ngarkohej" - -#: src/components/Captcha.jsx:71 -msgid "Type the characters from the following image:" -msgstr "Shkruani karakteret nga imazhi i mëposhtëm:" - -#: src/components/Captcha.jsx:74 -msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" -msgstr "" -"Këshillë: Jo i ndjeshëm ndaj shkronjave të vogla; Unë dhe unë jemi njësoj" - -#: src/components/Captcha.jsx:116 -msgid "Load Captcha" -msgstr "Ngarko Captcha" - -#: src/components/Captcha.jsx:121 -msgid "Click to Load Captcha" -msgstr "Klikoni për të ngarkuar Captcha" - -#: src/components/Captcha.jsx:126 -msgid "Can't read? Reload:" -msgstr "Nuk di të lexojë? Ringarkoj:" - -#: src/components/Captcha.jsx:130 -msgid "Reload" -msgstr "Ringarkoj" - -#: src/components/Captcha.jsx:140 -msgid "Enter Characters" -msgstr "Futni Personazhet" - -#: src/utils/validation.js:17 -msgid "Email can't be empty." -msgstr "Email nuk mund të jetë bosh." - -#: src/utils/validation.js:18 -msgid "Email should be at least 5 characters long." -msgstr "Email duhet të jetë minimumi 5 shkronja i gjatë." - -#: src/utils/validation.js:19 -msgid "Email can't be longer than 40 characters." -msgstr "Email nuk mundet të jetë më i gjatë se 40 shkronja." - -#: src/utils/validation.js:20 -msgid "Email should at least contain a dot" -msgstr "Email duhet të ketë të paktën një pikë" - -#: src/utils/validation.js:22 -msgid "Email should contain a @" -msgstr "Email duhet të përmbajë një @" - -#: src/utils/validation.js:29 -msgid "Name can't be empty." -msgstr "Emri nuk mundet të jetë bosh." - -#: src/utils/validation.js:30 -msgid "Name must be at least 2 characters long" -msgstr "Emri duhet të jetë të paktën 2 shkronja i gjatë" - -#: src/utils/validation.js:31 -msgid "Name must be shorter than 26 characters" -msgstr "Emri duhet te jetë me i shkurtër se 26 shkronja" - -#: src/utils/validation.js:38 -msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "Emri përmban shkronja invalide si @,/,\\ ose #" - -#: src/utils/validation.js:53 -msgid "No password given." -msgstr "Nuk ka password të dhënë." - -#: src/utils/validation.js:56 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Password duhet të jetë të paktën 6 shkronja i gjatë." - -#: src/utils/validation.js:59 -msgid "Password must be shorter than 60 characters." -msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë më i shkurtër se 60 karaktere." - -#: src/components/GetIID.jsx:44 -msgid "Get IID" -msgstr "Merrni ID-në" - -#: src/components/GetIID.jsx:53 -msgid "Copy" -msgstr "Kopjo" - -#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 -#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 -msgid "Save" -msgstr "Ruaj" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:52 -msgid "Templates" -msgstr "Modelet" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:56 -msgid "" -"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " -"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " -"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " -"the template, should be one pixel on the canvas." -msgstr "" -"Jeni lodhur duke postuar gjithmonë një ngjyrë të vetme? Dëshironi të krijoni " -"art në vend të kësaj, por duhet të numëroni pikselët nga ndonjë imazh " -"tjetër? Modelet mund t'ju ndihmojnë me këtë! Modelet mund të shfaqen si " -"mbivendosje dhe ju mund të." - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:60 -msgid "Enable Overlay" -msgstr "Aktivizo mbivendosjen" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:65 -msgid "Show templates as overlays ingame." -msgstr "Shfaq shabllonet si mbivendosje në lojë." - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:68 -msgid "Small Pixels When Zoomed" -msgstr "Piksele të vegjël kur zmadhohen" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 -msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." -msgstr "" -"Shfaq mbivendosjen si pikselë të vegjël individualë në nivele të larta " -"zmadhimi." - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:80 -msgid "Overlay Opacity" -msgstr "Opaciteti i mbivendosjes" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:94 -msgid "Opacity of Overlay in percent." -msgstr "Opaciteti i mbivendosjes në përqindje." - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:132 -msgid "Cancel adding Template" -msgstr "Anulo shtimin e shabllonit" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:139 -msgid "Add Template" -msgstr "Shto shabllon" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:156 -msgid "Export enabled templates" -msgstr "Eksporto shabllone të aktivizuara" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:165 -msgid "Import templates" -msgstr "Importoni shabllone" - -#: src/components/LogInArea.jsx:19 -msgid "Login to access more features and stats." -msgstr "Identifikohu për të hyrë në më shumë veçori dhe statistika." - -#: src/components/LogInArea.jsx:21 -msgid "Login with Name or Mail:" -msgstr "Identifikohu me emrin ose postën:" - -#: src/components/LogInArea.jsx:28 -msgid "I forgot my Password." -msgstr "Kam harruar fjalëkalimin tim." - -#: src/components/LogInArea.jsx:29 -msgid "or login with:" -msgstr "ose identifikohu me:" - -#: src/components/LogInArea.jsx:70 -msgid "or register here:" -msgstr "ose regjistrohuni këtu:" - -#: src/components/LogInArea.jsx:75 -msgid "Register" -msgstr "Regjistrohu" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:69 -msgid "Today Placed Pixels" -msgstr "Piksele të vendosura sot" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:73 -msgid "Daily Rank" -msgstr "Renditja ditore" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:83 -msgid "Total Rank" -msgstr "Renditja totale" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:89 -#, javascript-format -msgid "Your name is: ${ name }" -msgstr "Emri juaj është: ${ name }" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:95 -msgid "Log out" -msgstr "Shkyç" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:102 -msgid "Change Username" -msgstr "Ndrysho emrin e përdoruesit" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:112 -msgid "Change Mail" -msgstr "Ndrysho Mail" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:121 -msgid "Change Password" -msgstr "Ndrysho fjalekalimin" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:128 -msgid "Delete Account" -msgstr "Fshij llogarine" - -#: src/components/UserAreaContent.jsx:135 -msgid "Social Settings" -msgstr "Cilësimet sociale" - -#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231 -msgid "Choose Canvas" -msgstr "Zgjidhni Kanavacë" - -#: src/components/Converter.jsx:218 -msgid "Palette Download" -msgstr "Shkarko paleta" - -#: src/components/Converter.jsx:220 -#, javascript-format -msgid "Palette for ${ gimpLink }" -msgstr "Paleta për ${ gimpLink }" - -#: src/components/Converter.jsx:241 -msgid "Image Converter" -msgstr "Konvertuesi i imazhit" - -#: src/components/Converter.jsx:242 -msgid "Convert an image to canvas colors" -msgstr "Konvertoni një imazh në ngjyrat e kanavacës" - -#: src/components/Converter.jsx:261 -msgid "Choose Strategy" -msgstr "Zgjidhni Strategjinë" - -#: src/components/Converter.jsx:299 -msgid "Serpentine" -msgstr "gjarpri" - -#: src/components/Converter.jsx:301 -msgid "Minimum Color Distance" -msgstr "Distanca minimale e ngjyrave" - -#: src/components/Converter.jsx:328 -msgid "Calculate like GIMP" -msgstr "Llogaritni si GIMP" - -#: src/components/Converter.jsx:332 -msgid "Choose Color Mode" -msgstr "Zgjidhni Modalitetin e Ngjyrave" - -#: src/components/Converter.jsx:361 -msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" -msgstr "Shto Grid (zgjidhni nëse keni nevojë për një shabllon 1:1)" - -#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 -msgid "Offset" -msgstr "Kompensimi" - -#: src/components/Converter.jsx:428 -msgid "Scale Image" -msgstr "Shkallëzimi i imazhit" - -#: src/components/Converter.jsx:439 -msgid "Width" -msgstr "Gjerësia" - -#: src/components/Converter.jsx:470 -msgid "Height" -msgstr "Lartësia" - -#: src/components/Converter.jsx:509 -msgid "Keep Ratio" -msgstr "Ruajtja e raportit" - -#: src/components/Converter.jsx:522 -msgid "Anti Aliasing" -msgstr "Kundër aliasing" - -#: src/components/Converter.jsx:536 -msgid "Reset" -msgstr "Rivendos" - -#: src/components/Converter.jsx:554 -msgid "Download Template" -msgstr "Shkarkoni shabllonin" - -#: src/components/Rankings.jsx:168 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dje" - -#: src/components/Rankings.jsx:177 -msgid "Countries Today" -msgstr "Vendet Sot" - -#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203 -msgid "Charts" -msgstr "Grafikët" - -#: src/components/Rankings.jsx:191 -msgid "Total Pixels per Player" -msgstr "Totali i pikselëve për lojtar" - -#: src/components/Rankings.jsx:192 -msgid "Daily Pixels per Player" -msgstr "Piksele ditore për lojtar" - -#: src/components/Rankings.jsx:193 -msgid "Top 10 Players from Yesterday" -msgstr "10 lojtarët më të mirë nga dje" - -#: src/components/Rankings.jsx:197 -msgid "Daily Pixels per Country" -msgstr "Piksele ditore për shtet" - -#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224 -#: src/components/Rankings.jsx:233 -msgid "User" -msgstr "Përdoruesi" - -#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240 -msgid "Country" -msgstr "Vendi" - -#: src/components/Rankings.jsx:243 -msgid "+last hour" -msgstr "+ora e fundit" - -#: src/components/Rankings.jsx:314 -msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." -msgstr "" -"Përditësimet e renditjes çdo 5 minuta. Renditjet ditore rivendosen në " -"mesnatë UTC." - -#: src/components/CanvasItem.jsx:29 -msgid "Online Users" -msgstr "Përdoruesit në internet" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:34 -msgid "Cooldown" -msgstr "Ftohje" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:40 -msgid "Stacking till" -msgstr "Stacking deri" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:42 -msgid "Ranked" -msgstr "Renditur" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:44 -msgid "Yes" -msgstr "po" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:44 -msgid "No" -msgstr "Jo" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:50 -msgid "Requirements" -msgstr "Kërkesat" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:53 -msgid "User Account" -msgstr "Llogaria e përdoruesit" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:55 -#, javascript-format -msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" -msgstr "dhe ${ canvas.req } Pixels vendosur" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:58 -msgid "Top 10 Daily Ranking" -msgstr "Top 10 Renditja ditore" - -#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensionet" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54 -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 -msgid "Canvas" -msgstr "Kanavacë" - -#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinatat" - -#: src/components/TemplateItem.jsx:71 -msgid "Edit" -msgstr "Redakto" - -#: src/components/TemplateItem.jsx:81 -msgid "Go to" -msgstr "Shkoni në" - -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 -msgid "Select File" -msgstr "Zgjidhni Skedar" - -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 -msgid "Template Name" -msgstr "Emri i shabllonit" - -#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 -msgid "Delete" -msgstr "Fshije" - -#: src/components/LogInForm.jsx:77 -msgid "Name or Email" -msgstr "Emri ose Email" - -#: src/components/LogInForm.jsx:88 -msgid "LogIn" -msgstr "Identifikohu" - -#: src/components/UserMessages.jsx:28 -msgid "" -"Please verify your mail address or your account could get deleted after a " -"few days." -msgstr "" -"Ju lutemi verifikoni adresën tuaj të postës ose llogaria juaj mund të " -"fshihet pas disa ditësh." - -#: src/components/UserMessages.jsx:49 -msgid "A new verification mail is getting sent to you." -msgstr "Një email i ri verifikimi po ju dërgohet." - -#: src/components/UserMessages.jsx:53 -msgid "Click here to request a new verification mail." -msgstr "Klikoni këtu për të kërkuar një postë të re verifikimi." - -#: src/components/ChangePassword.jsx:21 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen." - -#: src/components/ChangePassword.jsx:44 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Passwordi është ndryshuar me sukses." - -#: src/components/ChangePassword.jsx:88 -msgid "Old Password" -msgstr "Fjalëkalimi i vjetër" - -#: src/components/ChangePassword.jsx:96 -msgid "New Password" -msgstr "Fjalëkalim i ri" - -#: src/components/ChangePassword.jsx:103 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Konfirmo fjalëkalimin e ri" - -#: src/components/ChangeName.jsx:64 -msgid "New Username" -msgstr "Emri i ri i përdoruesit" - -#: src/components/ChangeMail.jsx:59 -msgid "" -"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " -"please verify your new mail address." -msgstr "" -"Posta u ndryshua me sukses. Ne ju dërguam një email verifikimi, ju lutemi " -"verifikoni adresën tuaj të re të postës." - -#: src/components/ChangeMail.jsx:87 -msgid "New Mail" -msgstr "Postë e re" - -#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 -msgid "Yes, Delete My Account!" -msgstr "Po, Fshi llogarinë time!" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:35 -msgid "Block DMs" -msgstr "Blloko DM" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:42 -msgid "Block all Private Messages" -msgstr "Blloko të gjitha mesazhet private" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:44 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:51 -msgid "Don't show me in global stats" -msgstr "Mos më shfaq në statistikat globale" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:57 -msgid "Unblock Users" -msgstr "Zhblloko përdoruesit" - -#: src/components/SocialSettings.jsx:82 -msgid "You have no users blocked" -msgstr "Nuk ke asnjë përdorues të bllokuar" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:169 -msgid "Build image on canvas." -msgstr "Ndërtoni imazhin në kanavacë." - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:172 -msgid "Build image and set it to protected." -msgstr "Ndërtoni imazhin dhe vendoseni në të mbrojtur." - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:175 -msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." -msgstr "Ndërtoni imazhin, por rivendosni ftohjen në cd me piksel të pacaktuar." - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:185 -msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" -msgstr "Pastroni pikselët rezervë që janë të rrethuar nga pikselë të pacaktuar" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:189 -msgid "" -"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " -"pixels" -msgstr "" -"Pastroni pikselët rezervë që janë të rrethuar nga pikselë të pacaktuar dhe " -"deri në 1 piksel tjetër të caktuar" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:193 -msgid "" -"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " -"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " -"two cooldowns)!)" -msgstr "" -"Pastroni pikselët rezervë që rrethohen nga një ngjyrë tjetër e vetme ose " -"pikselë të pavendosur (SHUMË AGRESIVE NË KANVAZA QË LEJOJNË PIKSELAT E " -"PAKONSUAR (ku ka dy ftohje)!)" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:197 -msgid "" -"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " -"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" -msgstr "" -"Kthejeni çdo piksel në zonë në 0 (NUK DUHET TA BËNI TË VËRTETË KËTË NË ASNJË " -"ZONË QË NUK ËSHTË TASHME KRYESORE 0)" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:208 -msgid "Status: Not running" -msgstr "Statusi: Nuk funksionon" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:250 -msgid "Image Upload" -msgstr "Ngarkimi i imazhit" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:251 -msgid "Upload images to canvas" -msgstr "Ngarko imazhe në kanavacë" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:253 -msgid "File" -msgstr "Skedari" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:274 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Koordinatat:" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:318 -msgid "Pixel Protection" -msgstr "Mbrojtja Pixel" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:322 -msgid "" -"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " -"image upload and alpha layers)" -msgstr "" -"Vendosni mbrojtjen e zonave (nëse keni nevojë për kontroll më të imët, " -"përdorni mbrojtjen me ngarkimin e imazhit dhe shtresat alfa)" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419 -#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174 -msgid "Top-left corner" -msgstr "Këndi i sipërm majtas" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441 -#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196 -msgid "Bottom-right corner" -msgstr "Këndi i poshtëm djathtas" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:410 -msgid "Rollback to Date" -msgstr "Rikthim në datë" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:414 -msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time" -msgstr "Rikthe një zonë të kanavacës në një datë dhe orë të caktuar" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:488 -msgid "Canvas Cleaner" -msgstr "Pastrues kanavacë" - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:490 -msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." -msgstr "" -"Aplikoni një filtër për të pastruar plehrat në zona të mëdha të kanavacës." - -#: src/components/ModCanvastools.jsx:601 -msgid "Stop Cleaner" -msgstr "Stop Cleaner" - -#: src/components/Admintools.jsx:109 -msgid "IP Actions" -msgstr "Veprimet IP" - -#: src/components/Admintools.jsx:111 -msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" -msgstr "Bëni gjëra me IP (një IP për rresht)" - -#: src/components/Admintools.jsx:158 -msgid "Manage Moderators" -msgstr "Menaxho Moderatorët" - -#: src/components/Admintools.jsx:160 -msgid "Remove Moderator" -msgstr "Hiq moderatorin" - -#: src/components/Admintools.jsx:193 -msgid "There are no mods" -msgstr "Nuk ka asnjë moderator" - -#: src/components/Admintools.jsx:198 -msgid "Assign new Mod" -msgstr "Cakto mod të ri" - -#: src/components/Admintools.jsx:201 -msgid "Enter UserName of new Mod" -msgstr "Futni emrin e përdoruesit të modës së re" - -#: src/components/Admintools.jsx:210 -msgid "User Name" -msgstr "Emri i përdoruesit" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:49 -msgid "Interval is invalid" -msgstr "Intervali është i pavlefshëm" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:122 -msgid "Check who placed in an area" -msgstr "Kontrolloni se kush ka vendosur në një zonë" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:142 -msgid "Interval" -msgstr "Intervali" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:157 -msgid "IID (optional)" -msgstr "ID (opsionale)" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:247 -msgid "Get Pixels" -msgstr "Merr Pixel" - -#: src/components/ModWatchtools.jsx:279 -msgid "Get Users" -msgstr "Merrni përdoruesit" - -#: src/components/ModIIDtools.jsx:20 -msgid "You must enter a duration" -msgstr "Duhet të futni një kohëzgjatje" - -#: src/components/ModIIDtools.jsx:24 -msgid "You must enter an IID" -msgstr "Duhet të futni një ID" - -#: src/components/ModIIDtools.jsx:53 -msgid "IID Actions" -msgstr "Veprimet e ID-së" - -#: src/components/ModIIDtools.jsx:80 -msgid "Enter Reason" -msgstr "Shkruani arsyen" - -#: src/components/ModIIDtools.jsx:97 -msgid "(0 = infinite)" -msgstr "(0 = pafund)" - -#: src/core/chartSettings.js:30 -msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" -msgstr "10 vendet më të mira [pxls/ditë]" - -#: src/core/chartSettings.js:127 -msgid "Players and Pixels per hour" -msgstr "Lojtarët dhe pikselët në orë" - -#: src/core/chartSettings.js:221 -msgid "Top 10 Players [pxls / day]" -msgstr "10 lojtarët më të mirë [pxls / ditë]" - -#: src/core/chartSettings.js:347 -msgid "Total Pixels placed per day" -msgstr "Totali i pikselëve të vendosur në ditë" - -#: src/components/CooldownChanges.jsx:20 -msgid "Current Cooldown Changes per Country" -msgstr "Ndryshimet aktuale të ftohjes për shtet" - -#: src/components/CooldownChanges.jsx:25 -msgid "Factor" -msgstr "Faktori" - -#: src/components/CooldownChanges.jsx:46 -msgid "" -"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. " -"In example in the case of a streamer raid." -msgstr "" -"Ftohja zakonisht ndryshohet automatikisht për një vend që po dominon. Për " -"shembull në rastin e një bastisjeje transmetuesi." - -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 -msgid "DM" -msgstr "DM" - -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 -msgid "Block" -msgstr "Blloko" - -#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 -msgid "Mute" -msgstr "Hesht" - -#: src/components/MdLink.jsx:98 -msgid "Open in PopUp" -msgstr "Hapni në PopUp" - -#: src/components/MdLink.jsx:109 -msgid "Hide Embed" -msgstr "Fshihe Embed" - -#: src/components/MdLink.jsx:115 -msgid "Show Embedded" -msgstr "Shfaq Embedded" - -#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73 -msgctxt "keybinds" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81 -msgctxt "keybinds" -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159 -msgctxt "keybinds" -msgid "H" -msgstr "H" - -#: src/components/windows/Help.jsx:22 -msgctxt "keybinds" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: src/components/windows/Help.jsx:23 -msgctxt "keybinds" -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: src/components/windows/Help.jsx:24 -msgctxt "keybinds" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: src/components/windows/Help.jsx:25 -msgctxt "keybinds" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: src/components/windows/Help.jsx:26 -msgctxt "keybinds" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: src/components/windows/Help.jsx:27 -msgctxt "keybinds" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: src/components/windows/Help.jsx:28 -msgctxt "keybinds" -msgid "D" -msgstr "D" - -#: src/components/windows/Help.jsx:35 -msgctxt "keybinds" -msgid "Shift" -msgstr "Zhvendosja" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:89 -msgctxt "keybinds" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:97 -msgctxt "keybinds" -msgid "M" -msgstr "M" - -#: src/components/windows/Settings.jsx:169 -msgctxt "keybinds" -msgid "B" -msgstr "B" - -#: src/components/TemplateSettings.jsx:61 -msgctxt "keybinds" -msgid "T" -msgstr "T" diff --git a/i18n/ssr-sq.po b/i18n/ssr-sq.po deleted file mode 100644 index 376cc18..0000000 --- a/i18n/ssr-sq.po +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Sinan-alt \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"Language: sq\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" - -#: src/core/ChatProvider.js:434 -msgid "You can not send chat messages while using a proxy" -msgstr "Nuk mundesh të dërgosh mesazhe në bisedë ndërkohë që ti përdor proxy" - -#: src/core/ChatProvider.js:436 -msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" -msgstr "Shteti juaj është i bllokuar për momentin nga biseda" - -#: src/core/ChatProvider.js:439 -msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" -msgstr "" -"Ti je i ndalur që të shkruash përgjithmonë, bashkohu në guilded tonë që te " -"raportosh bllokimin nga biseda" - -#: src/core/ChatProvider.js:441 -msgid "You are banned" -msgstr "Ti je i ndaluar nga loja" - -#: src/core/ChatProvider.js:443 -msgid "Your Internet Provider is banned" -msgstr "Ofruesi juaj i internetit është i ndaluar" - -#: src/core/ChatProvider.js:448 -#, javascript-format -msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" -msgstr "Ti je i heshtur dhe për disa ${timeMin} minuta" - -#: src/core/ChatProvider.js:450 -#, javascript-format -msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" -msgstr "Ti je i heshtur për ${ ttl } sekonda" - -#: src/core/ChatProvider.js:467 -#, javascript-format -msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" -msgstr "" -"Ti po dërgon mesazhe shumë shpejtë, ti duhësh te presësh ${ waitTime }s :(" - -#: src/core/ChatProvider.js:471 -msgid "You don't have access to this channel" -msgstr "Ti nuk ke akses tek ky kanal" - -#: src/core/ChatProvider.js:490 -msgid "Your mail has to be verified in order to chat" -msgstr "Email i yti duhet të verifikohet nesë doni të shkruani" - -#: src/core/ChatProvider.js:500 -msgid "You can't send a message this long :(" -msgstr "Ti nuk mund të dërgosh një mesazh kaq të gjatë :(" - -#: src/core/ChatProvider.js:504 -msgid "Please use int channel" -msgstr "Të lutem perdorni kanalin int" - -#: src/core/ChatProvider.js:512 -msgid "Stop flooding." -msgstr "Mos përmbysni." - -#: src/routes/reset_password.js:39 -msgid "You sent an empty password or invalid data :(" -msgstr "Ju dërguat nje password bosh ose data invalide :(" - -#: src/routes/reset_password.js:51 -msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" -msgstr "Ky password-reset link nuk është më valid :(" - -#: src/routes/reset_password.js:62 -msgid "Your passwords do not match :(" -msgstr "Passwordet tuaja nuk janë njësoj :(" - -#: src/routes/reset_password.js:77 -msgid "User doesn't exist in our database :(" -msgstr "Ky user nuk eziston ne database tonë" - -#: src/routes/reset_password.js:89 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Passwordi është ndryshuar me sukses." - -#: src/routes/reset_password.js:108 -msgid "Invalid url :( Please check your mail again." -msgstr "Url invalide :( Ju lutëm rishikoni mail tuaj përsëri." - -#: src/ssr/Globe.jsx:37 -msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" -msgstr "PixelPlanet.Fun Globi 3D" - -#: src/ssr/Globe.jsx:38 -msgid "A 3D globe of our whole map" -msgstr "Nje glob 3D i të gjithë hartës tonë" - -#: src/ssr/Globe.jsx:51 -msgid "Double click on globe to go back." -msgstr "Shtypni globin dy herë që të riktheheni" - -#: src/ssr/Globe.jsx:52 -msgid "Loading..." -msgstr "Po shkarkohet…" - -#: src/ssr/PopUp.jsx:47 -msgid "ppfun" -msgstr "ppfun" - -#: src/ssr/PopUp.jsx:48 -msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" -msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" - -#: src/ssr/Main.jsx:68 -msgid "PixelPlanet.Fun" -msgstr "PixelPlanet.Fun" - -#: src/ssr/Main.jsx:69 -msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" -msgstr "" -"Vendosni piksela në një canvas si stil harte me lojtarë të tjerë online" - -#: src/utils/validation.js:17 -msgid "Email can't be empty." -msgstr "Email nuk mund të jetë bosh." - -#: src/utils/validation.js:18 -msgid "Email should be at least 5 characters long." -msgstr "Email duhet të jetë minimumi 5 shkronja i gjatë." - -#: src/utils/validation.js:19 -msgid "Email can't be longer than 40 characters." -msgstr "Email nuk mundet të jetë më i gjatë se 40 shkronja." - -#: src/utils/validation.js:20 -msgid "Email should at least contain a dot" -msgstr "Email duhet të ketë të paktën një pikë" - -#: src/utils/validation.js:22 -msgid "Email should contain a @" -msgstr "Email duhet të përmbajë një @" - -#: src/utils/validation.js:29 -msgid "Name can't be empty." -msgstr "Emri nuk mundet të jetë bosh." - -#: src/utils/validation.js:30 -msgid "Name must be at least 2 characters long" -msgstr "Emri duhet të jetë të paktën 2 shkronja i gjatë" - -#: src/utils/validation.js:31 -msgid "Name must be shorter than 26 characters" -msgstr "Emri duhet te jetë me i shkurtër se 26 shkronja" - -#: src/utils/validation.js:38 -msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "Emri përmban shkronja invalide si @,/,\\ ose #" - -#: src/utils/validation.js:53 -msgid "No password given." -msgstr "Nuk ka password të dhënë." - -#: src/utils/validation.js:56 -msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Password duhet të jetë të paktën 6 shkronja i gjatë." - -#: src/utils/validation.js:59 -msgid "Password must be shorter than 60 characters." -msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë më i shkurtër se 60 karaktere." - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 -msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" -msgstr "Rivendosja e fjalëkalimit të PixelPlanet.fun" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 -msgid "Reset your password here" -msgstr "Rivendosni fjalëkalimin tuaj këtu" - -#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 -msgid "Reset Password" -msgstr "Rivendosni fjalëkalimin" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 -msgid "Click here" -msgstr "Kliko këtu" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 -msgid "to go back to pixelplanet" -msgstr "për t'u kthyer në pixelplanet" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 -#, javascript-format -msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" -msgstr "Përshëndetje ${ name }, mund të vendosni fjalëkalimin tuaj të ri këtu:" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 -msgid "New Password" -msgstr "Fjalëkalim i ri" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Konfirmo fjalëkalimin e ri" - -#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 -msgid "Submit" -msgstr "Paraqisni" - -#: src/routes/api/modtools.js:53 -msgid "You are not logged in" -msgstr "Ju nuk jeni të identifikuar" - -#: src/routes/api/modtools.js:65 -msgid "You are not allowed to access this page" -msgstr "Nuk ju lejohet të hyni në këtë faqe" - -#: src/routes/api/modtools.js:209 -msgid "Just admins can do that" -msgstr "Vetëm administratorët mund ta bëjnë këtë" - -#: src/routes/api/baninfo.js:32 -msgid "You are not banned" -msgstr "Ju nuk jeni të ndaluar" - -#: src/routes/api/auth/register.js:27 -msgid "No Captcha given" -msgstr "Nuk është dhënë Captcha" - -#: src/routes/api/auth/register.js:30 -msgid "E-Mail already in use." -msgstr "E-mail tashmë në përdorim." - -#: src/routes/api/auth/register.js:32 -msgid "Username already in use." -msgstr "Emri i përdoruesit tashmë në përdorim." - -#: src/routes/api/auth/register.js:55 -msgid "You took too long, try again." -msgstr "Ju mori shumë kohë, provoni përsëri." - -#: src/routes/api/auth/register.js:58 -msgid "You failed your captcha" -msgstr "Dështove captcha-n tënde" - -#: src/routes/api/auth/register.js:61 -msgid "Please refresh the website" -msgstr "" - -#: src/routes/api/auth/register.js:64 -msgid "Unknown Captcha Error" -msgstr "Gabim i panjohur Captcha" - -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 -msgid "This email provider is not allowed" -msgstr "Ky ofrues emaili nuk lejohet" - -#: src/routes/api/auth/register.js:92 -msgid "Failed to create new user :(" -msgstr "Dështoi në krijimin e një përdoruesi të ri :(" - -#: src/routes/api/auth/register.js:108 -msgid "Failed to establish session after register :(" -msgstr "Dështoi në krijimin e seancës pas regjistrimit :(" - -#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 -msgid "Mail verification" -msgstr "Verifikimi i postës" - -#: src/routes/api/auth/verify.js:27 -msgid "You are now verified :)" -msgstr "Tani jeni verifikuar :)" - -#: src/routes/api/auth/verify.js:35 -msgid "" -"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " -"a new one." -msgstr "" -"Kodi juaj i verifikimit të postës është i pavlefshëm ose tashmë i skaduar :" -"(, ju lutemi kërkoni një të ri." - -#: src/routes/api/auth/logout.js:11 -msgid "You are not even logged in." -msgstr "Ju as nuk jeni të identifikuar." - -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 -msgid "Server error when logging out." -msgstr "Gabim serveri kur dilni." - -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 -#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Ju nuk jeni vërtetuar." - -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 -#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 -msgid "Incorrect password!" -msgstr "Fjalëkalim i pasaktë!" - -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 -msgid "Muted Users can not delete their account." -msgstr "Përdoruesit e heshtur nuk mund të fshijnë llogarinë e tyre." - -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 -msgid "Muted Users can not do this." -msgstr "Përdoruesit e heshtur nuk mund ta bëjnë këtë." - -#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 -msgid "PixelPlanet.fun Accounts" -msgstr "Llogaritë PixelPlanet.fun" - -#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 -msgid "You will be automatically redirected after 15s" -msgstr "Do të ridrejtoheni automatikisht pas 15 sekondash" - -#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 -#, javascript-format -msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" -msgstr "Ose ${ clickHere } për t'u kthyer te pixelplanet" - -#: src/canvasesDesc.js:20 -msgid "Earth" -msgstr "Toka" - -#: src/canvasesDesc.js:21 -msgid "Moon" -msgstr "Hëna" - -#: src/canvasesDesc.js:22 -msgid "3D Canvas" -msgstr "3D Kanvas" - -#: src/canvasesDesc.js:23 -msgid "Coronavirus" -msgstr "Koronavirus" - -#: src/canvasesDesc.js:24 -msgid "PixelZone" -msgstr "PixelZone" - -#: src/canvasesDesc.js:25 -msgid "PixelCanvas" -msgstr "PixelCanvas" - -#: src/canvasesDesc.js:26 -msgid "1bit" -msgstr "1 bit" - -#: src/canvasesDesc.js:27 -msgid "Top10" -msgstr "Top10" - -#: src/canvasesDesc.js:28 -msgid "2bit" -msgstr "2bit" - -#: src/canvasesDesc.js:29 -msgid "Minimap" -msgstr "Minimharta" - -#: src/canvasesDesc.js:32 -msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" -msgstr "" -"Kanavacja jonë kryesore, një hartë e madhe e botës. Vendoseni kudo që ju " -"pëlqen!" - -#: src/canvasesDesc.js:33 -msgid "" -"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " -"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." -msgstr "" -"Kanavacë e hënës. Hapësirë e sigurt për art. Nuk ka flamuj ose tekst të madh " -"(përveç nëse është pjesë e artit) ose art më i madh se 1,5k x 1,5k pixel." - -#: src/canvasesDesc.js:34 -msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." -msgstr "Vendosni Voxels në një kanavacë 3D me të tjerët." - -#: src/canvasesDesc.js:35 -msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." -msgstr "" -"Kanavacë speciale për të përhapur ndërgjegjësimin për SARS-CoV2 (merrni " -"vaksin)." - -#: src/canvasesDesc.js:36 -msgid "Mirror of PixelZone" -msgstr "Pasqyra e PixelZone" - -#: src/canvasesDesc.js:37 -msgid "Mirror of PixelCanvas" -msgstr "Pasqyra e PixelCanvas" - -#: src/canvasesDesc.js:38 -msgid "Black and White canvas" -msgstr "Kanavacë Bardh e Zi" - -#: src/canvasesDesc.js:39 -msgid "" -"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " -"ranking updates at 00:00 UTC." -msgstr "" -"Një kanavacë për lojtarët më aktivë të një dite më parë. Përditësimet ditore " -"të renditjes në orën 00:00 UTC." - -#: src/canvasesDesc.js:40 -msgid "Only four colors. Same rules as moon!" -msgstr "Vetëm katër ngjyra. Të njëjtat rregulla si hëna!" - -#: src/canvasesDesc.js:41 -msgid "" -"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " -"earth canvas!" -msgstr "" -"Pushtoni tokën në një tokë më të vogël me oqean të mbrojtur. Ndan qetësimin " -"me kanavacën e tokës!" - -#: src/core/MailProvider.js:66 -#, javascript-format -msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" -msgstr "Mirësevini ${ name } në PixelPlanet, ju lutemi verifikoni postën tuaj" - -#: src/core/MailProvider.js:67 -#, javascript-format -msgid "Hello ${ name }" -msgstr "Përshëndetje ${ name }" - -#: src/core/MailProvider.js:68 -msgid "" -"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " -"have to verify your mail. You can do that here: " -msgstr "" -"mirë se vini në komunitetin tonë të vogël të pixelplacers, për të përdorur " -"llogarinë tuaj, duhet të verifikoni postën tuaj. Ju mund ta bëni këtë këtu: " - -#: src/core/MailProvider.js:68 -msgid "Click to Verify" -msgstr "Klikoni për të verifikuar" - -#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 -msgid "Or by copying following url:" -msgstr "Ose duke kopjuar url-në e mëposhtme:" - -#: src/core/MailProvider.js:69 -msgid "" -"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" -msgstr "" -"Argëtohuni dhe mos hezitoni të na kontaktoni nëse hasni ndonjë problem :)" - -#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 -msgid "Thanks" -msgstr "Faleminderit" - -#: src/core/MailProvider.js:87 -#, javascript-format -msgid "" -"We already sent you a verification mail, you can request another one in " -"${ minLeft } minutes." -msgstr "" -"Ne ju kemi dërguar tashmë një email verifikimi, mund të kërkoni një tjetër " -"për ${ minLeft } minuta." - -#: src/core/MailProvider.js:103 -msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" -msgstr "Keni harruar fjalëkalimin tuaj për PixelPlanet? Merrni një të re këtu" - -#: src/core/MailProvider.js:104 -msgid "Hello" -msgstr "Përshëndetje" - -#: src/core/MailProvider.js:105 -msgid "" -"You requested to get a new password. You can change your password within the " -"next 30min here: " -msgstr "" -"Keni kërkuar të merrni një fjalëkalim të ri. Ju mund ta ndryshoni " -"fjalëkalimin tuaj brenda 30 minutave të ardhshme këtu: " - -#: src/core/MailProvider.js:106 -#, javascript-format -msgid "" -"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " -"requested this mail was ${ ip })." -msgstr "" -"Q Nëse nuk e keni kërkuar këtë postë, ju lutemi thjesht shpërfilleni atë (ip-" -"ja që kërkoi këtë postë ishte ${ ip })." - -#: src/core/MailProvider.js:114 -msgid "Mail is not configured on the server" -msgstr "Posta nuk është konfiguruar në server" - -#: src/core/MailProvider.js:122 -msgid "" -"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " -"another mail." -msgstr "" -"Ne ju kemi dërguar tashmë një email me udhëzime. Ju lutemi prisni përpara se " -"të kërkoni një postë tjetër." - -#: src/core/MailProvider.js:130 -msgid "Couldn't find this mail in our database" -msgstr "Nuk mund ta gjeja këtë postë në bazën tonë të të dhënave"