From 83564f9e0328fd314d69a817887e1dda327a5f76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HF Date: Wed, 4 Jan 2023 21:25:15 +0100 Subject: [PATCH] add Italian language --- i18n/it.po | 1574 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/ssr-it.po | 471 +++++++++++++++ 2 files changed, 2045 insertions(+) create mode 100644 i18n/it.po create mode 100644 i18n/ssr-it.po diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..93ff768 --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1574 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: src/controls/keypress.js:41 +#, javascript-format +msgid "Switched to ${ canvasName }" +msgstr "Sei passato a ${ canvasName }" + +#: src/controls/keypress.js:64 +msgid "Grid ON" +msgstr "Griglia ATTIVA" + +#: src/controls/keypress.js:65 +msgid "Grid OFF" +msgstr "Griglia DISATTIVA" + +#: src/controls/keypress.js:75 +msgid "Pixel Notify ON" +msgstr "Notifiche Pixel ATTIVE" + +#: src/controls/keypress.js:76 +msgid "Pixel Notify OFF" +msgstr "Notifiche Pixel DISATTIVE" + +#: src/controls/keypress.js:81 +msgid "Muted Sound" +msgstr "Suono Mutato" + +#: src/controls/keypress.js:82 +msgid "Unmuted Sound" +msgstr "Suono Smutato" + +#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 +#: src/controls/keypress.js:88 +msgid "Copied!" +msgstr "Copiato!" + +#: src/controls/keypress.js:94 +msgid "Show Hidden Canvases" +msgstr "Mostra Canvas Nascosti" + +#: src/controls/keypress.js:95 +msgid "Hide Hidden Canvases" +msgstr "Nascondi Canvas Nascosti" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:63 +msgid "Error :(" +msgstr "Errore :(" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:64 +msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" +msgstr "Non c'è stata risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:96 +msgid "Invalid Canvas" +msgstr "Canvas Invalido" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:97 +msgid "This canvas doesn't exist" +msgstr "Questo Canvas non esiste" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104 +#: src/ui/PixelTransferController.js:108 +msgid "Invalid Coordinates" +msgstr "Coordinate invalide" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:101 +msgid "x out of bounds" +msgstr "x fuori dai bordi" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:105 +msgid "y out of bounds" +msgstr "y fuori dai bordi" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:109 +msgid "z out of bounds" +msgstr "z fuori dai bordi" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:112 +msgid "Wrong Color" +msgstr "Colore Sbagliato" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:113 +msgid "Invalid color selected" +msgstr "Colore selezionato invalido" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:116 +msgid "Just for registered Users" +msgstr "Solo per utenti registrati" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:117 +msgid "You have to be logged in to place on this canvas" +msgstr "Devi fare l'accesso per piazzare su questo canvas" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:120 +msgid "Place more :)" +msgstr "Piazza di più :)" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:122 +msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" +msgstr "Non puoi ancora accedere a questo canvas. Ti servono più pixel" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:125 +msgid "Pixel protected!" +msgstr "Pixel protetto!" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:132 +msgid "Please prove that you are human" +msgstr "Per favore prova che sia umano" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:136 +msgid "No Proxies Allowed :(" +msgstr "I proxy non sono ammessi, specialmente se sei terrone" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:137 +msgid "You are using a Proxy." +msgstr "Stai usando un proxy; asparati." + +#: src/ui/PixelTransferController.js:140 +msgid "Not allowed" +msgstr "Non permesso" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:141 +msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" +msgstr "Solo i Top10 di ieri possono piazzare qui" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:144 +msgid "You are weird" +msgstr "Sei strano, sei mica legio croazia?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:146 +msgid "" +"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" +msgstr "I tuoi pixel hanno confuso il server. Stai piazzando su più device?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:149 +msgid "Banned" +msgstr "Sei stato bannato, non fare il napoletano per favore" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:153 +msgid "Range Banned" +msgstr "Range Bannato" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:154 +msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" +msgstr "Il tuo Internet Provider è bannato da questo gioco" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:157 +msgid "Timeout" +msgstr "Connessione persa, insulta foggia su discord.io/italy" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:159 +msgid "" +"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " +"persists?" +msgstr "" +"Non è giunta una risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare se il problema " +"persiste" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:162 +msgid "Weird" +msgstr "Strano, " + +#: src/ui/PixelTransferController.js:163 +msgid "Couldn't set Pixel" +msgstr "Pixel non piazzato" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:168 +#, javascript-format +msgid "Error ${ retCode }" +msgstr "Errire ${ retCode }" + +#: src/ui/renderer.js:35 +msgid "Canvas Error" +msgstr "Errore del canvas" + +#: src/ui/renderer.js:36 +msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" +msgstr "" +"Non è stato possibile renderizzare il canvas 3D, hai WebGL2 disabilitato?" + +#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/store/actions/fetch.js:55 +msgid "You made too many requests" +msgstr "Hai fatto troppe richieste" + +#: src/store/actions/fetch.js:59 +#, javascript-format +msgid "try again after ${ ti }min" +msgstr "Prova di nuovo dopo ${ ti }min" + +#: src/store/actions/fetch.js:70 +msgid "Connection error ${ code } :(" +msgstr "Errore di connessione ${ code } :(" + +#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 +msgid "Could not connect to server, please try again later :(" +msgstr "Impossibile connettersi al server, per favore attendi e ritenta :(" + +#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 +#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 +#: src/store/actions/fetch.js:227 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuno, prega" + +#: src/store/actions/fetch.js:237 +msgid "Server answered with gibberish :(" +msgstr "Il server ha risposto confusonariamente :(" + +#: src/store/middleware/notifications.js:33 +msgid "Your next pixels are ready" +msgstr "I tuoi prossimi pixel sono pronti" + +#: src/store/middleware/notifications.js:37 +msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" +msgstr "Puoi piazzare di più su pixelplanet.fun :)" + +#: src/store/middleware/notifications.js:54 +msgid "mentioned you" +msgstr "ti ha menzionato" + +#: src/store/middleware/notifications.js:58 +msgid "You have new messages in chat" +msgstr "Hai nuovi messaggi in chat" + +#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 +#: src/components/ModWatchtools.jsx:371 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiato nella Clipboard" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:40 +msgid "Online Users on Canvas" +msgstr "Utenti online sul canvas" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:47 +msgid "Total Online Users" +msgstr "Utenti online in totale" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:55 +msgid "Pixels placed" +msgstr "Pixel piazzati" + +#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 +msgid "Close Chat" +msgstr "Chiudi la chat" + +#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 +msgid "Open Chat" +msgstr "Apri la chat" + +#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 +#: src/components/windows/index.js:19 +msgid "Canvas Selection" +msgstr "Selezione canvas" + +#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 +msgid "Close Menu" +msgstr "Chiudi il menù" + +#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 +msgid "Open Menu" +msgstr "Apri il menù" + +#: src/components/HistorySelect.jsx:144 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +#: src/components/HistorySelect.jsx:145 +msgid "Select Date above" +msgstr "Seleziona la data sopra" + +#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 +#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 +#: src/components/Window.jsx:260 +#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/components/Window.jsx:173 +msgid "PopUp" +msgstr "PopUp" + +#: src/components/Window.jsx:184 +msgid "Restore" +msgstr "Ristora" + +#: src/components/Window.jsx:221 +msgid "Clone" +msgstr "Clona" + +#: src/components/Window.jsx:229 +msgid "Move" +msgstr "Muovi" + +#: src/components/Window.jsx:252 +msgid "Maximize" +msgstr "Massimizza" + +#: src/components/Window.jsx:268 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimenziona" + +#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 +msgid "Make Screenshot" +msgstr "Fai uno Screenshot" + +#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 +msgid "User Area" +msgstr "Area Utente" + +#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 +msgid "Close Palette" +msgstr "Chiudi la Palette" + +#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 +msgid "Open Palette" +msgstr "Apri la Palette" + +#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 +msgid "Globe View" +msgstr "Visione globale" + +#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 +#: src/components/windows/index.js:13 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 +#: src/components/windows/index.js:14 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: src/components/windows/index.js:16 +msgid "Registration" +msgstr "Registrazione" + +#: src/components/windows/index.js:17 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Password dimenticata" + +#: src/components/windows/index.js:18 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/components/windows/index.js:20 +msgid "Canvas Archive" +msgstr "Archivio Canvas" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 +msgid "You took too long, try again." +msgstr "Ci hai messo troppo, prova di nuovo" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 +msgid "You failed your captcha" +msgstr "Hai sbagliato il captcha" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 +msgid "No or invalid captcha text" +msgstr "Nessun captcha text o invalido" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 +msgid "No captcha id given" +msgstr "Nessun captcha id dato" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 +msgid "Unknown Captcha Error" +msgstr "Errore captcha sconosciuto" + +#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 +#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 +#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 +#: src/components/windows/Register.jsx:89 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 +#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 +#: src/components/windows/Register.jsx:133 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 +msgid "Send" +msgstr "Manda" + +#: src/components/BanInfo.jsx:66 +msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " +msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il " + +#: src/components/BanInfo.jsx:76 +msgid " on how to appeal." +msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban" + +#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 +msgid "Reason" +msgstr "Causa" + +#: src/components/BanInfo.jsx:91 +msgid "By Mod" +msgstr "Da Mod" + +#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: src/components/BanInfo.jsx:99 +msgid "Your ban expires at " +msgstr "Il tuo ban scade il" + +#: src/components/BanInfo.jsx:101 +msgid " which is in " +msgstr "che è in" + +#: src/components/BanInfo.jsx:112 +msgid "Unbanned" +msgstr "Non più bannato, spero tu abbia chiesto scusa in ginocchio nel mentre" + +#: src/components/BanInfo.jsx:113 +msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." +msgstr "Ora che hai visto questo messaggio, non sei più bannato" + +#: src/components/BanInfo.jsx:127 +msgid "Why?" +msgstr "Perché?" + +#: src/components/windows/Help.jsx:42 +msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" +msgstr "Piazza pixel colorati su un canvas enorme con altri giocatori online!" + +#: src/components/windows/Help.jsx:43 +msgid "" +"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " +"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " +"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " +"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " +"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " +"and 7s on already set pixels." +msgstr "" +"Il nostro canvas principale è una enorme mappa del mondo, dove puoi piazzare " +"ovunque tu voglia, ma devi aspettare uno specifico cooldown tra i pixel. " +"Puoi controllare il cooldown e i requisiti sul menù di Selezione Canvas " +"(tasto globo in cima). Alcuni canvas hanno un cooldown differente per " +"piazzare su pixel già colorati rispetto a pixel \"freschi\". Ad esempio, " +"4s/7s significa 4 secondi sui pixel freschi e 7 secondi su quelli già " +"colorati da altri utenti" + +#: src/components/windows/Help.jsx:47 +msgid "" +"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " +"least once per day." +msgstr "" +"Alti livelli di zoom necessitano di un po' di tempo per aggiornarsi, il " +"Canvas 3D viene aggiornato almeno una volta al giorno" + +#: src/components/windows/Help.jsx:48 +msgid "Have fun!" +msgstr "BELEZA" + +#: src/components/windows/Help.jsx:50 +msgid "recommended" +msgstr "Consigliato" + +#: src/components/windows/Help.jsx:51 +msgid "Source on " +msgstr "Fonte su" + +#: src/components/windows/Help.jsx:52 +msgid "Map Data" +msgstr "Data della mappa" + +#: src/components/windows/Help.jsx:53 +msgid "" +"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " +"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " +msgstr "" +"La mappa basica che usiamo, insieme alla conversione di OpenStreetMap, può " +"essere scaricata da mega.nz qui (nota per PowerGab76, aspettiamo sempre il " +"template del mare):" + +#: src/components/windows/Help.jsx:55 +msgid "Banned? Detected as Proxy?" +msgstr "Bannato? Rilevato Proxy? Serbia impression?" + +#: src/components/windows/Help.jsx:57 +#, javascript-format +msgid "" +"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " +"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " +"${ mailLink } and include the following IID:" +msgstr "" +"Se sei stato rilevato come proxy, ma non lo sei, o pensi che sei stato " +"bannato ingiustamente, per favore vai al nostro ${ guildedLink } o mandaci " +"una mail a ${ mailLink } e includi il seguente IID" + +#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: src/components/windows/Help.jsx:62 +msgid "Click a color in palette to select it" +msgstr "Clicca un colore nella palette per selezionarlo" + +#: src/components/windows/Help.jsx:63 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" +msgstr "Premi ${ bindG } per attivare o disattivare la griglia ${ bindG }" + +#: src/components/windows/Help.jsx:64 +msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" +msgstr "Premi ${ bindX } per attivare o disattivare l'attività pixel" + +#: src/components/windows/Help.jsx:65 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" +msgstr "" +"Premi ${ bindH } per attivare o disattivare la visione storica (history mode)" + +#: src/components/windows/Help.jsx:66 +msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" +msgstr "Premi ${ bindR } per copiare le coordinate" + +#: src/components/windows/Help.jsx:67 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" +msgstr "Premi ${ bindQ } o ${ bindE } per zoomare" + +#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" +msgstr "Premi ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } per muoverti" + +#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80 +#, javascript-format +msgid "" +"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" +msgstr "" +"Premi ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } per " +"muoverti" + +#: src/components/windows/Help.jsx:70 +msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" +msgstr "Trascina ${ mouseSymbol } mouse o ${ touchSymbol } pan per muoverti " + +#: src/components/windows/Help.jsx:71 +#, javascript-format +msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" +msgstr "" +"Scrolla ${ mouseSymbol } la rotellina del muose o ${ touchSymbol } pinch " +"per zoomare " + +#: src/components/windows/Help.jsx:72 +msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" +msgstr "Tieni premuto ${ bindShift } per piazzare mentre muovi il mouse" + +#: src/components/windows/Help.jsx:73 +#, javascript-format +msgid "" +"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " +"historical view" +msgstr "" +"Tieni premuto Tasto destro ${ bindShift } per piazzare secondo l'History " +"Mode mentre trascini il muose" + +#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85 +#, javascript-format +msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" +msgstr "" +"${ mouseSymbol } Tasto sinistro o ${ touchSymbol } tap per piazzare un pixel" + +#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87 +msgid "" +"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " +"select current hovering color" +msgstr "" +"Clicca ${ mouseSymbol } tasto centrale mouse o ${ touchSymbol } tap lungo " +"per selezionare il colore su cui sei sopra" + +#: src/components/windows/Help.jsx:81 +msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" +msgstr "Premi ${ bindE } e ${ bindC } per andare su e giù" + +#: src/components/windows/Help.jsx:82 +#, javascript-format +msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" +msgstr "" +"${ mouseSymbol } tieni premuto il tasto sinistro e trascina il mouse per " +"ruotare" + +#: src/components/windows/Help.jsx:83 +#, javascript-format +msgid "" +"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " +"button and drag to zoom" +msgstr "" +"${ mouseSymbol } Usa la rotella del mouse o tieni primuto ${ mouseSymbol } " +"il tasto centrale del mouse e trascina per zoomare" + +#: src/components/windows/Help.jsx:84 +msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" +msgstr "${ mouseSymbol } Tasto destro e trascina il mouse per pan" + +#: src/components/windows/Help.jsx:86 +#, javascript-format +msgid "" +"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" +msgstr "" +"${ mouseSymbol } Tasto destro o ${ touchSymbol } doppio tap per rimuovere a " +"pixel" + +#: src/components/windows/Help.jsx:91 +msgid "" +"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " +"on" +msgstr "" +"Ringraziamo molto questi artisti, hanno offerto le loro palette al pubblico" + +#: src/components/windows/Help.jsx:94 +#, javascript-format +msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." +msgstr "Credito per la Palette della Luna (Moon) va a ${ starhouseLink }." + +#: src/components/windows/Help.jsx:97 +msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." +msgstr "Il credito per la Palette Top10 va a ${ vinikLink }." + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:36 +#: src/components/windows/UserArea.jsx:56 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:59 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:64 +msgid "Converter" +msgstr "Convertitore (spazzatura, vedi CIFM)" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:70 +msgid "Modtools" +msgstr "Modtools" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:71 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:78 +msgid "Consider joining us on Guilded:" +msgstr "Considera unirti a noi su Guilded:" + +#: src/components/windows/Register.jsx:87 +msgid "Register new account here" +msgstr "Registra un nuovo accanto qui:" + +#: src/components/windows/Register.jsx:92 +#: src/components/windows/Register.jsx:98 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 +#: src/components/windows/Register.jsx:100 +#: src/components/windows/Register.jsx:106 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 +#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 +#: src/components/windows/Register.jsx:114 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/components/windows/Register.jsx:116 +#: src/components/windows/Register.jsx:122 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Conferma password" + +#: src/components/windows/Register.jsx:124 +msgid "Captcha" +msgstr "Captcha" + +#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 +#: src/components/ModIIDtools.jsx:135 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 +#: src/components/windows/Register.jsx:127 +msgid "Submit" +msgstr "Manda" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:86 +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostra griglia" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:91 +msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." +msgstr "Attiva la griglia nei bordi pixel evidenziati" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:94 +msgid "Show Pixel Activity" +msgstr "Mostra attività pixel" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:99 +msgid "Show circles where pixels are placed." +msgstr "Mostra cerchi dove i pixel sono piazzati" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:102 +msgid "Disable Game Sounds" +msgstr "DIsattiva tutti i suoni del Gioco" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:108 +msgid "All sound effects will be disabled." +msgstr "Tutti i suoni saranno disattivati" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:112 +msgid "" +"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " +"have some privacy feature blocking us?" +msgstr "" +"Il tuo Browser non ci consente di usare AudioContext per riprodurre suoni. " +"Hai alcune feature per la privacy che ci bloccano?" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:118 +msgid "Enable chat notifications" +msgstr "Attiva le notifiche della chat" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:122 +msgid "Play a sound when new chat messages arrive" +msgstr "Riproduci un suono quando arriva un nuovo messaggio arriva in chat" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:125 +msgid "Auto Zoom In" +msgstr "Auto Zoom in" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:130 +msgid "" +"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " +"small." +msgstr "" +"Ingrandisci invece di piazzare un pixel quando clicchi sul canvas e lo zoom " +"è troppo piccolo" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:133 +msgid "Compact Palette" +msgstr "Palette compatta" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:138 +msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." +msgstr "" +"Mostra la palette in modo compatto per prendere meno spazio sullo schermo" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:141 +msgid "Potato Mode" +msgstr "Modalità Spranga" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:145 +msgid "For when you are playing on a potato." +msgstr "Così pixelplanet non farà una spranga sulle tue risorse" + +#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148 +msgid "Light Grid" +msgstr "Griglia bianca" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:152 +msgid "Show Grid in white instead of black." +msgstr "Mostra la griglia in bianco invece che in nero" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:156 +msgid "Historical View" +msgstr "Modalità Storica" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:161 +msgid "Check out past versions of the canvas." +msgstr "Controlla versioni precedenti del canvas" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:166 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:171 +msgid "How pixelplanet should look like." +msgstr "Come pixelplanet dovrebbe essere esteticamente" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:178 +msgid "Select Language" +msgstr "Seleziona la lingua " + +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 +msgid "" +"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " +"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " +"accessed here:" +msgstr "" +"Seleziona il Canvas che vuoi usare. Ogni canvas è unico e ha palette, " +"cooldown e requisiti differenti. Un archivio di canvas chiusi piìuò essere " +"visto qua:" + +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:16 +msgid "" +"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " +"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " +"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " +"aren't worth being kept active, we decide to remove them." +msgstr "" +"Anche se tendiamo a non eliminare canvases, alcuni sono stati iniziati per " +"divertimento o come richiesta da utenti a cui attualmente piace un meme. " +"Quei canvas diventano noiosi dopo un po' e dopo settimane di nessun " +"cambiamento non ne vale la pena di tenerli vivi, quindi decidiamo di " +"rimuoverli" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:18 +msgid "" +"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " +"currently just one)." +msgstr "" +"Qui collezionamo quei canvas per archiviarli nella maniera corretta (che è " +"una soltanto attualmente)" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:20 +msgid "Political Compass Canvas" +msgstr "Political Compass Canvas" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:27 +msgid "" +"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " +"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " +"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " +"remained active for months till it got shut down on November 30th." +msgstr "" +"Questo canvas è stato richiesto durante un periodo di conflitti politici sul " +"canvas Terra (Earth). Era un 1024x1024 rappresentato dal political compas " +"con 5s di cooldown e 60s di stacking. E' stato lanciato l'11 maggio ed è " +"rimasto attivo per mesi fino a quando non è stato spento il 30 novembre" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:28 +msgid "" +"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " +"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " +"the canvas was at that time." +msgstr "" +"Abbiamo deciso di archiviarlo come un timelapse con lossless encoded webm. " +"Prendere uno screenshot risulterà in una perfetta rappresentazione 1:1 di " +"come quel canvas era al tempo" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:180 +msgid "Start chatting here" +msgstr "Inizia a chattare qui" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:217 +msgid "Chat here" +msgstr "Chatta qui" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:243 +msgid "You must be logged in to chat" +msgstr "Devi aver fatto l'accesso per chattare" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:273 +msgid "Channel settings" +msgstr "Impostazioni del canale" + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 +msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." +msgstr "" +"Ti abbiamo mandato una mail con istruzioni su come resettare la tua password" + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 +msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" +msgstr "" +"Inserisci il tuo novo indirizzo email e ti manderemo una nuova password" + +#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105 +msgid "Could not load captcha" +msgstr "Non è stato possibile caricare il captcha" + +#: src/components/Captcha.jsx:69 +msgid "Type the characters from the following image:" +msgstr "Scrivi i caratteri dell'immagine seguente" + +#: src/components/Captcha.jsx:72 +msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" +msgstr "Tip: Non è case-sensitive; la I e la l sono la stessa cosa" + +#: src/components/Captcha.jsx:114 +msgid "Load Captcha" +msgstr "Carica captcha" + +#: src/components/Captcha.jsx:119 +msgid "Click to Load Captcha" +msgstr "Clicca per caricare il captcha" + +#: src/components/Captcha.jsx:124 +msgid "Can't read? Reload:" +msgstr "Non puoi leggere? Ricarica:" + +#: src/components/Captcha.jsx:128 +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: src/components/Captcha.jsx:138 +msgid "Enter Characters" +msgstr "Inserisci Caratteri" + +#: src/utils/validation.js:17 +msgid "Email can't be empty." +msgstr "L'email non può essere vuota" + +#: src/utils/validation.js:18 +msgid "Email should be at least 5 characters long." +msgstr "L'email dovrebbe essere lunga almeno 5 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:19 +msgid "Email can't be longer than 40 characters." +msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:20 +msgid "Email should at least contain a dot" +msgstr "L'email dovrebbe contenerea almeno un punto" + +#: src/utils/validation.js:22 +msgid "Email should contain a @" +msgstr "L'email dovrebbe contenere una @" + +#: src/utils/validation.js:29 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "Il nome non può essere vuoto" + +#: src/utils/validation.js:30 +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Il nome deve avere almeno 2 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:31 +msgid "Name must be shorter than 26 characters" +msgstr "Il nome deve essere più piccolo di 26 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:38 +msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" +msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ or #" + +#: src/utils/validation.js:53 +msgid "No password given." +msgstr "Nessuna password data" + +#: src/utils/validation.js:56 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:59 +msgid "Password must be shorter than 60 characters." +msgstr "La password deve essere più piccola di 60 caratteri" + +#: src/components/GetIID.jsx:44 +msgid "Get IID" +msgstr "Ottieni l'IID" + +#: src/components/GetIID.jsx:53 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/components/LogInArea.jsx:19 +msgid "Login to access more features and stats." +msgstr "Effettua l'accesso per avere più funzioni e statistiche" + +#: src/components/LogInArea.jsx:21 +msgid "Login with Name or Mail:" +msgstr "Accedi con Nome o Mail:" + +#: src/components/LogInArea.jsx:28 +msgid "I forgot my Password." +msgstr "Mi sono dimenticato la password" + +#: src/components/LogInArea.jsx:29 +msgid "or login with:" +msgstr "o accedi con: " + +#: src/components/LogInArea.jsx:70 +msgid "or register here:" +msgstr "o registrati qui: " + +#: src/components/LogInArea.jsx:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrati" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 +msgid "Todays Placed Pixels" +msgstr "Pixel piazzati oggi" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 +msgid "Daily Rank" +msgstr "Rank giornaliero" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:71 +msgid "Placed Pixels" +msgstr "Pixel piazzati" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:75 +msgid "Total Rank" +msgstr "Rank totale" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:80 +#, javascript-format +msgid "Your name is: ${ name }" +msgstr "Il tuo nome è: ${ name }" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:86 +msgid "Log out" +msgstr "Log out" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:93 +msgid "Change Username" +msgstr "Cambia Username" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:103 +msgid "Change Mail" +msgstr "Cambia Mail" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:112 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambia password" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:119 +msgid "Delete Account" +msgstr "Elimina l'Account" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:126 +msgid "Social Settings" +msgstr "Social Settings (no tocco erba)" + +#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Seleziona il Canvas" + +#: src/components/Converter.jsx:216 +msgid "Palette Download" +msgstr "Palette Download" + +#: src/components/Converter.jsx:218 +#, javascript-format +msgid "Palette for ${ gimpLink }" +msgstr "Palette per ${ gimpLink }" + +#: src/components/Converter.jsx:236 +msgid "Image Converter" +msgstr "Convertitore immagine (non farlo, sei migliore del CIFM)" + +#: src/components/Converter.jsx:237 +msgid "Convert an image to canvas colors" +msgstr "Converti un'immagine in colori del canvas" + +#: src/components/Converter.jsx:256 +msgid "Choose Strategy" +msgstr "Scegli strategia" + +#: src/components/Converter.jsx:294 +msgid "Serpentine" +msgstr "Serpentina" + +#: src/components/Converter.jsx:296 +msgid "Minimum Color Distance" +msgstr "Distanza minima tra i colori" + +#: src/components/Converter.jsx:323 +msgid "Calculate like GIMP" +msgstr "Calcola come GIMP" + +#: src/components/Converter.jsx:327 +msgid "Choose Color Mode" +msgstr "Scegli modalità del colore" + +#: src/components/Converter.jsx:356 +msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" +msgstr "Aggiungi griglia (non usare se ti serve un template 1:1)" + +#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/components/Converter.jsx:423 +msgid "Scale Image" +msgstr "Scala l'immagine" + +#: src/components/Converter.jsx:434 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: src/components/Converter.jsx:465 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/components/Converter.jsx:504 +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Mantieni proporzioni" + +#: src/components/Converter.jsx:517 +msgid "Anti Aliasing" +msgstr "Anti Aliasing" + +#: src/components/Converter.jsx:531 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/components/Converter.jsx:549 +msgid "Download Template" +msgstr "Download Template" + +#: src/components/Rankings.jsx:147 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: src/components/Rankings.jsx:156 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: src/components/Rankings.jsx:165 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: src/components/Rankings.jsx:174 +msgid "Countries Today" +msgstr "Paesi oggi" + +#: src/components/Rankings.jsx:183 +msgid "Charts" +msgstr "Grafici" + +#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 +#: src/components/Rankings.jsx:219 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: src/components/Rankings.jsx:226 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: src/components/Rankings.jsx:286 +msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." +msgstr "" +"Aggiornamenti nella classifica ogni 5 min. Gli aggiornamenti giornaliei si " +"resettano a mezzanotte UTC" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 +#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:29 +msgid "Online Users" +msgstr "Utenti online" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:34 +msgid "Cooldown" +msgstr "Cooldowb" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:40 +msgid "Stacking till" +msgstr "Stacking fino a " + +#: src/components/CanvasItem.jsx:42 +msgid "Ranked" +msgstr "Rankes" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:44 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:44 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:50 +msgid "Requirements" +msgstr "Requisiti" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:53 +msgid "User Account" +msgstr "Account user" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:55 +#, javascript-format +msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" +msgstr "e ${ canvas.req } Pixels piazzati" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:58 +msgid "Top 10 Daily Ranking" +msgstr "Top 10 Daily Ranking" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:64 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioni" + +#: src/core/chartSettings.js:30 +msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" +msgstr "Top 10 Paesi [pixel / giorno]" + +#: src/core/chartSettings.js:127 +msgid "Players and Pixels per hour" +msgstr "Player e pixel/ora" + +#: src/core/chartSettings.js:221 +msgid "Top 10 Players [pxls / day]" +msgstr "Top 10 Players [pixel/giorno]" + +#: src/core/chartSettings.js:294 +msgid "Countries by Pixels Today" +msgstr "Pese per pixels oggi" + +#: src/core/chartSettings.js:352 +msgid "Total Pixels placed per day" +msgstr "Pixel totali piazzati al giorno" + +#: src/components/LogInForm.jsx:77 +msgid "Name or Email" +msgstr "Nome o Email" + +#: src/components/LogInForm.jsx:88 +msgid "LogIn" +msgstr "LogIn" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:21 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Le password non corrispondono" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:44 +msgid "Changed Password successfully." +msgstr "Password cambiata con successo" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:88 +msgid "Old Password" +msgstr "Vecchia password" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:96 +msgid "New Password" +msgstr "Nuova password" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:103 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Conferma nuova password" + +#: src/components/UserMessages.jsx:28 +msgid "" +"Please verify your mail address or your account could get deleted after a " +"few days." +msgstr "" +"Per favore verifica il tuo indirizzo email o il tuo account farà la fine di " +"Basil (scomparirà dall'esistenza)" + +#: src/components/UserMessages.jsx:49 +msgid "A new verification mail is getting sent to you." +msgstr "Una nuova email di verifica ti è stata mandata." + +#: src/components/UserMessages.jsx:53 +msgid "Click here to request a new verification mail." +msgstr "Clicca qui per ricevere una nuova mail di verifica" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:59 +msgid "" +"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " +"please verify your new mail address." +msgstr "" +"Mail cambiata con successo. Ti abbiamo mandato una mail di " +"verifica, per favore verifica il tuo nuovo indirizzo email" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:87 +msgid "New Mail" +msgstr "Nuova mail" + +#: src/components/ChangeName.jsx:64 +msgid "New Username" +msgstr "Nuovo username" + +#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 +msgid "Yes, Delete My Account!" +msgstr "Si, elimina il mio account!" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:168 +msgid "Build image on canvas." +msgstr "Costruisci immagine sul canvas." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:171 +msgid "Build image and set it to protected." +msgstr "Costruisci immagine sul canvas e proteggila." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:174 +msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." +msgstr "Costruisci immagina, ma resetta il cooldown a pixel freschi." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:184 +msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" +msgstr "Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:188 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " +"pixels" +msgstr "" +"Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi e fino a un altro " +"set di pixel" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:192 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " +"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " +"two cooldowns)!)" +msgstr "" +"Pulisci pixel in più che sono circondati da un singolo altro colore o pixel " +"freschi (MOLTO AGGRESSIVO IN CAVAS CHE PERMETTONO PIXEL FRESCHI(dove ci sono " +"due cooldown)!)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:203 +msgid "Status: Not running" +msgstr "Status: Non attivo" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:245 +msgid "Image Upload" +msgstr "Carica Immagine" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:246 +msgid "Upload images to canvas" +msgstr "Carica Immagine sul Canvas" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:248 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:269 +msgid "Coordinates in X_Y format:" +msgstr "Coordinate in formato X_Y:" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:307 +msgid "Pixel Protection" +msgstr "Protezione pixel" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:309 +msgid "" +"Set protection of areas (if you need finer grained control, " +"use protect with image upload and alpha layers)" +msgstr "" +"Proteggi aree (se ti serve maggior controllo sulla " +"protezione, usa protezione con immagine caricata e alpha layers)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174 +msgid "Top-left corner" +msgstr "Angolo in alto a sinistra" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191 +msgid "Bottom-right corner" +msgstr "Angolo in basso a destra" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:388 +msgid "Rollback to Date" +msgstr "Rollback a data" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:390 +msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" +msgstr "Rollback di un'intera area a data (00:00 UTC)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:461 +msgid "Canvas Cleaner" +msgstr "Canvas Cleaner" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:463 +msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." +msgstr "Applica un filtro per pulire la spazzatura in grandi aree del canvas" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:564 +msgid "Stop Cleaner" +msgstr "Ferma cleaner" + +#: src/components/Admintools.jsx:109 +msgid "IP Actions" +msgstr "Azioni IP" + +#: src/components/Admintools.jsx:111 +msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" +msgstr "Fai cose con gli IPs (un IP per linea)" + +#: src/components/Admintools.jsx:158 +msgid "Manage Moderators" +msgstr "Gestisci moderatori" + +#: src/components/Admintools.jsx:160 +msgid "Remove Moderator" +msgstr "Rimuovi Moderatore" + +#: src/components/Admintools.jsx:193 +msgid "There are no mods" +msgstr "Non ci sono mod" + +#: src/components/Admintools.jsx:198 +msgid "Assign new Mod" +msgstr "Assegna nuovo Mod" + +#: src/components/Admintools.jsx:201 +msgid "Enter UserName of new Mod" +msgstr "Inserisci UserName di un nuovo Mod" + +#: src/components/Admintools.jsx:210 +msgid "User Name" +msgstr "Nome Utente" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:35 +msgid "Block DMs" +msgstr "Blocca DMs" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:42 +msgid "Block all Private Messages" +msgstr "Blocca tutti i Messaggi Privati" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:44 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:51 +msgid "Don't show me in global stats" +msgstr "Non mostrarmi nelle statistiche globali" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:57 +msgid "Unblock Users" +msgstr "Sblocca utenti" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:82 +msgid "You have no users blocked" +msgstr "Non hai utenti bloccati" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:20 +msgid "You must enter a duration" +msgstr "Devi inserire una durata" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:24 +msgid "You must enter an IID" +msgstr "Devi inserire un IID" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:53 +msgid "IID Actions" +msgstr "Azioni IID" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:80 +msgid "Enter Reason" +msgstr "Inserisci ragioni" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:97 +msgid "(0 = infinite)" +msgstr "(0 = infinito)" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:48 +msgid "Interval is invalid" +msgstr "L'intervallo è invalido)" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:122 +msgid "Check who placed in an area" +msgstr "Controlla chi ha piazzato nell'area" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 +msgid "Canvas" +msgstr "Canvas" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:142 +msgid "Interval" +msgstr "Intervallo" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:157 +msgid "IID (optional)" +msgstr "IID (opzionale)" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:236 +msgid "Get Pixels" +msgstr "Prendi pixel" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:267 +msgid "Get Users" +msgstr "Prendi Utenti" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 +msgid "DM" +msgstr "DM" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 +msgid "Mute" +msgstr "Muta" + +#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87 +msgctxt "keybinds" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95 +msgctxt "keybinds" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158 +msgctxt "keybinds" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:18 +msgctxt "keybinds" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:19 +msgctxt "keybinds" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:20 +msgctxt "keybinds" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:21 +msgctxt "keybinds" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:22 +msgctxt "keybinds" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:23 +msgctxt "keybinds" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:24 +msgctxt "keybinds" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:31 +msgctxt "keybinds" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Help.jsx:32 +msgctxt "keybinds" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:103 +msgctxt "keybinds" +msgid "M" +msgstr "" diff --git a/i18n/ssr-it.po b/i18n/ssr-it.po new file mode 100644 index 0000000..67729d0 --- /dev/null +++ b/i18n/ssr-it.po @@ -0,0 +1,471 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: src/core/ChatProvider.js:434 +msgid "You can not send chat messages with proxy" +msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi" + +#: src/core/ChatProvider.js:436 +msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" +msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat" + +#: src/core/ChatProvider.js:439 +msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" +msgstr "" +"Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere " +"la rimozione del mute. Oppure entra su discord.io/italy " + +#: src/core/ChatProvider.js:441 +msgid "You are banned" +msgstr "Sei bannato, vai a parlare con donne vere" + +#: src/core/ChatProvider.js:443 +msgid "Your Internet Provider is banned" +msgstr "Il tuo internet provider è bannato (ti direi di ritenerti fortunato)" + +#: src/core/ChatProvider.js:448 +#, javascript-format +msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" +msgstr "Sei mutato ancora per ${ timeMin } minuti" + +#: src/core/ChatProvider.js:450 +msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" +msgstr "Sei mutato ancora per ${ ttl } secondi" + +#: src/core/ChatProvider.js:467 +#, javascript-format +msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" +msgstr "" +"Stai mandando messaggi troppo velocemente, devi aspettare ${ waitTime }s :(" + +#: src/core/ChatProvider.js:471 +msgid "You don't have access to this channel" +msgstr "Non hai accesso a questa chat" + +#: src/core/ChatProvider.js:488 +msgid "Your mail has to be verified in order to chat" +msgstr "Devi verificare la tua mail per chattare" + +#: src/core/ChatProvider.js:498 +msgid "You can't send a message this long :(" +msgstr "Non puoi mandare un messaggio così lungo :(" + +#: src/core/ChatProvider.js:502 +msgid "Please use int channel" +msgstr "Per favore usa il canale \"int\". Letteralmente 1984" + +#: src/core/ChatProvider.js:510 +msgid "Stop flooding." +msgstr "Manda messaggi più lentamente, sarai mica un turco" + +#: src/routes/reset_password.js:39 +msgid "You sent an empty password or invalid data :(" +msgstr "Hai inserito una password vuota o data invalido :(" + +#: src/routes/reset_password.js:51 +msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" +msgstr "Questo password reset link non è più valido" + +#: src/routes/reset_password.js:62 +msgid "Your passwords do not match :(" +msgstr "Le tue password non corrispondono" + +#: src/routes/reset_password.js:77 +msgid "User doesn't exist in our database :(" +msgstr "Questo user non esiste nei nostri database" + +#: src/routes/reset_password.js:89 +msgid "Passowrd successfully changed." +msgstr "Password cambiata con successo" + +#: src/routes/reset_password.js:108 +msgid "Invalid url :( Please check your mail again." +msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail" + +#: src/ssr/Globe.jsx:32 +msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" +msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D" + +#: src/ssr/Globe.jsx:33 +msgid "A 3D globe of our whole map" +msgstr "Un Globo 3D di tutta la nostra mappa" + +#: src/ssr/Globe.jsx:46 +msgid "Double click on globe to go back." +msgstr "Doppio click sul globo per andare indietro" + +#: src/ssr/Globe.jsx:47 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + +#: src/ssr/PopUp.jsx:58 +msgid "ppfun" +msgstr "ppfun" + +#: src/ssr/PopUp.jsx:59 +msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" +msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" + +#: src/ssr/Main.jsx:67 +msgid "PixelPlanet.Fun" +msgstr "PixelPlanet.Fun" + +#: src/ssr/Main.jsx:68 +msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" +msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online" + +#: src/utils/validation.js:17 +msgid "Email can't be empty." +msgstr "L'email non può essere vuota" + +#: src/utils/validation.js:18 +msgid "Email should be at least 5 characters long." +msgstr "L'email dovrebbe essere almeno lunga 5 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:19 +msgid "Email can't be longer than 40 characters." +msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:20 +msgid "Email should at least contain a dot" +msgstr "L'email deve contenere almeno un punto" + +#: src/utils/validation.js:22 +msgid "Email should contain a @" +msgstr "L'email deve contenere una @" + +#: src/utils/validation.js:29 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "Il nome non può essere vuoto" + +#: src/utils/validation.js:30 +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Il nome deve avere almeno due caratteri" + +#: src/utils/validation.js:31 +msgid "Name must be shorter than 26 characters" +msgstr "Il nome deve essere più corto di 26 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:38 +msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" +msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ o #" + +#: src/utils/validation.js:53 +msgid "No password given." +msgstr "Nessuna passwrod data" + +#: src/utils/validation.js:56 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri" + +#: src/utils/validation.js:59 +msgid "Password must be shorter than 60 characters." +msgstr "La password deve essere più corta di 60 caratteri" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 +msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" +msgstr "PixelPlanet.fun Password Reset" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 +msgid "Reset your password here" +msgstr "Resetta la tua password qui" + +#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 +msgid "Reset Password" +msgstr "Reset Password" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 +msgid "Click here" +msgstr "Clicca qui" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 +msgid "to go back to pixelplanet" +msgstr "per tornare su pixelplanet " + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 +#, javascript-format +msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" +msgstr "Ciao ${ name }, pui mettere la tua nuova password qui" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 +msgid "New Password" +msgstr "Nuova password" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Conferma nuova password" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 +msgid "Submit" +msgstr "Manda" + +#: src/routes/api/modtools.js:53 +msgid "You are not logged in" +msgstr "Non hai effettuato l'accesso" + +#: src/routes/api/modtools.js:65 +msgid "You are not allowed to access this page" +msgstr "Non hai il permasso di accedere a questa pagina" + +#: src/routes/api/modtools.js:207 +msgid "Just admins can do that" +msgstr "Solo gli admin possono farlo" + +#: src/routes/api/baninfo.js:32 +msgid "You are not banned" +msgstr "Non sei bannato (purtroppo)" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24 +msgid "This email provider is not allowed" +msgstr "Il tuo email provider non è permesso, 1984" + +#: src/routes/api/auth/register.js:31 +msgid "No Captcha given" +msgstr "Nessun captcha dato" + +#: src/routes/api/auth/register.js:34 +msgid "E-Mail already in use." +msgstr "Email già in uso" + +#: src/routes/api/auth/register.js:36 +msgid "Username already in use." +msgstr "Username già in uso" + +#: src/routes/api/auth/register.js:59 +msgid "You took too long, try again." +msgstr "Ci hai messo troppo, riprova" + +#: src/routes/api/auth/register.js:62 +msgid "You failed your captcha" +msgstr "Hai sbagliato il captcha" + +#: src/routes/api/auth/register.js:65 +msgid "Unknown Captcha Error" +msgstr "Errore del captcha sconosciuto" + +#: src/routes/api/auth/register.js:89 +msgid "Failed to create new user :(" +msgstr "Fallimento nel creare un nuovo user" + +#: src/routes/api/auth/register.js:105 +msgid "Failed to establish session after register :(" +msgstr "Fallimento nel ristabilire una sessione dopo la registraione" + +#: src/routes/api/auth/logout.js:11 +msgid "You are not even logged in." +msgstr "Non hai nemmeno fatto l'accesso" + +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20 +msgid "Server error when logging out." +msgstr "Errore del server durante il log out" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35 +msgid "You are not authenticated." +msgstr "Non sei autentificato" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45 +msgid "Incorrect password!" +msgstr "Password incorretta" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 +msgid "Mail verification" +msgstr "Verificazione mail" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:27 +msgid "You are now verified :)" +msgstr "Adesso sei verificato" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:35 +msgid "" +"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " +"a new one." +msgstr "" +"Il tuo mail verification code è invalido o è già scaduto ;(, per farvore " +"richiedine uno nuovo" + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 +msgid "PixelPlanet.fun Accounts" +msgstr "PixelPlanet.fun Accounts" + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 +msgid "You will be automatically redirected after 15s" +msgstr "Sarai rediretto automaticamente dopo 15s" + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 +#, javascript-format +msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" +msgstr "o ${ clickHere } per tornare su pixelplanet" + +#: src/canvasesDesc.js:19 +msgid "Earth" +msgstr "Terra" + +#: src/canvasesDesc.js:20 +msgid "Moon" +msgstr "Luna " + +#: src/canvasesDesc.js:21 +msgid "3D Canvas" +msgstr "3D Canvas" + +#: src/canvasesDesc.js:22 +msgid "Coronavirus" +msgstr "Coronavirus" + +#: src/canvasesDesc.js:23 +msgid "PixelZone" +msgstr "PixelZone" + +#: src/canvasesDesc.js:24 +msgid "PixelCanvas" +msgstr "PixelCanvas" + +#: src/canvasesDesc.js:25 +msgid "1bit" +msgstr "1bit" + +#: src/canvasesDesc.js:26 +msgid "Top10" +msgstr "Top10" + +#: src/canvasesDesc.js:29 +msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" +msgstr "" +"Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to " +"voglia" + +#: src/canvasesDesc.js:30 +msgid "" +"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " +"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." +msgstr "" +"Canvas luna. Spazio sicuro per le art. Nessuna bandiera o testo lago (a meno " +"che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel" + +#: src/canvasesDesc.js:31 +msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" +msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri" + +#: src/canvasesDesc.js:32 +msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" +msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2" + +#: src/canvasesDesc.js:33 +msgid "Mirror of PixelZone" +msgstr "Mirror di PixelZone" + +#: src/canvasesDesc.js:34 +msgid "Mirror of PixelCanvas" +msgstr "Mirror di PixelCanvas" + +#: src/canvasesDesc.js:35 +msgid "Black and White canvas" +msgstr "Canvas in bianco e nero" + +#: src/canvasesDesc.js:36 +msgid "" +"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " +"ranking updates at 00:00 UTC." +msgstr "" +"Canvas per i player più attivi del giorno precedente (leggi autistici). Le " +"classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC" + +#: src/core/MailProvider.js:66 +#, javascript-format +msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" +msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail" + +#: src/core/MailProvider.js:67 +msgid "Hello ${ name }" +msgstr "Ciao ${ name }" + +#: src/core/MailProvider.js:68 +msgid "" +"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " +"have to verify your mail. You can do that here: " +msgstr "" +"Benvenuo alla nostra piccola community di pixelplacers, per usare il tuo " +"account, devi verificare il tuo account mail. Lo puoi fare qui:" + +#: src/core/MailProvider.js:68 +msgid "Click to Verify" +msgstr "Clicca per verificare" + +#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 +msgid "Or by copying following url:" +msgstr "o copia il link seguente" + +#: src/core/MailProvider.js:69 +msgid "" +"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" +msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi" + +#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 +msgid "Thanks" +msgstr "Grazie, Ave Roma" + +#: src/core/MailProvider.js:87 +#, javascript-format +msgid "" +"We already sent you a verification mail, you can request another one in " +"${ minLeft } minutes." +msgstr "" +"Ti abbiamo già mandato una mail per verifica, ne puoi richiedere un'altra in " +"${ minLeft } minuti" + +#: src/core/MailProvider.js:103 +msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" +msgstr "Hai dimenticato la tua password di PixelPlanet= Chiedine un'altra qui" + +#: src/core/MailProvider.js:104 +msgid "Hello" +msgstr "Ciao" + +#: src/core/MailProvider.js:105 +msgid "" +"You requested to get a new password. You can change your password within the " +"next 30min here: " +msgstr "" +"Hai richiesto una nuova password. Puoi cambiare la tua password nei prossimi " +"30 minuti qui:" + +#: src/core/MailProvider.js:106 +#, javascript-format +msgid "" +"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " +"requested this mail was ${ ip })." +msgstr "" +"Se non hai richiesto questa mail, per favore ignorala (l'IP che ha richiesto " +"questa mail era ${ ip })" + +#: src/core/MailProvider.js:114 +msgid "Mail is not configured on the server" +msgstr "Questa mail non è configurata sul server" + +#: src/core/MailProvider.js:122 +msgid "" +"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " +"another mail." +msgstr "" +"Ti abbiamo già mandato una mail con delle istruzioni. Per favore aspetta " +"prima di richiedere un'altra mail." + +#: src/core/MailProvider.js:130 +msgid "Couldn't find this mail in our database" +msgstr "Non abbiamo trovato questa mail nei nostri database"