Translated server (Albanian)

Translated client (Albanian)

Translated server (Irish)

Translated client (Irish)

Translated client (Estonian)
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-05-14 21:42:46 +02:00
parent e7654d0ac5
commit 96bc4b8819
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
5 changed files with 490 additions and 387 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/et/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Lõuendi Arhiiv"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Mängija"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Jututoa seadmed"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
msgstr "Meie Meedia Mängija ei toeta seda URL-i"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
@ -1706,15 +1706,15 @@ msgstr "Vaigista"
#: src/components/MdLink.jsx:93
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
msgstr "Ava PopUpina"
#: src/components/MdLink.jsx:104
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
msgstr "Peida Fail"
#: src/components/MdLink.jsx:110
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
msgstr "Näita Faili"
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Jamie Fitzgerald <jamiefitzgerald2010@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
@ -844,19 +844,19 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Ainm"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Ríomhphost"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Pasfhocal"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Úsáideoir"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Níl"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "Phasfhocal athraithe go rathúil."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr ""
msgstr "Pasfhocal Sean"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Phasfhocal nua"
msgstr "Phasfhocal Nua"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Jamie Fitzgerald <jamiefitzgerald2010@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Heileo ${ name }, Is féidir leat phasfhocal nua a cuir anseo:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Phasfhocal nua"
msgstr "Phasfhocal Nua"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Lek Plepi <lekplepi350@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Sinan-alt <sinanppf2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/sq/>\n"
"Language: sq\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
@ -171,271 +171,286 @@ msgstr "Password duhet të jetë të paktën 6 shkronja i gjatë."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë më i shkurtër se 60 karaktere."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
msgstr "Rivendosja e fjalëkalimit të PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
msgstr "Rivendosni fjalëkalimin tuaj këtu"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
msgstr "Rivendosni fjalëkalimin"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
msgstr "Kliko këtu"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
msgstr "për t'u kthyer në pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
msgstr "Përshëndetje ${ name }, mund të vendosni fjalëkalimin tuaj të ri këtu:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Fjalëkalim i ri"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "Konfirmo fjalëkalimin e ri"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Paraqisni"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
msgstr "Ju nuk jeni të identifikuar"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
msgstr "Nuk ju lejohet të hyni në këtë faqe"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
msgstr "Vetëm administratorët mund ta bëjnë këtë"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
msgstr "Ju nuk jeni të ndaluar"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
msgstr "Nuk është dhënë Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
msgstr "E-mail tashmë në përdorim."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr ""
msgstr "Emri i përdoruesit tashmë në përdorim."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
msgstr "Ju mori shumë kohë, provoni përsëri."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
msgstr "Dështove captcha-n tënde"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
msgstr "Gabim i panjohur Captcha"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:67
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
msgstr "Ky ofrues emaili nuk lejohet"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
msgstr "Dështoi në krijimin e një përdoruesi të ri :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
msgstr "Dështoi në krijimin e seancës pas regjistrimit :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
msgstr "Verifikimi i postës"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
msgstr "Tani jeni verifikuar :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Kodi juaj i verifikimit të postës është i pavlefshëm ose tashmë i skaduar :("
", ju lutemi kërkoni një të ri."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
msgstr "Ju as nuk jeni të identifikuar."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
msgstr "Gabim serveri kur dilni."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
msgstr "Ju nuk jeni vërtetuar."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
msgstr "Përdoruesit e heshtur nuk mund të fshijnë llogarinë e tyre."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
msgstr "Përdoruesit e heshtur nuk mund ta bëjnë këtë."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
msgstr "Llogaritë PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
msgstr "Do të ridrejtoheni automatikisht pas 15 sekondash"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
msgstr "Ose ${ clickHere } për t'u kthyer te pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
msgstr "Toka"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
msgstr "Hëna"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
msgstr "3D Kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
msgstr "1 bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
msgstr "Minimharta"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"Kanavacja jonë kryesore, një hartë e madhe e botës. Vendoseni kudo që ju "
"pëlqen!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Kanavacë e hënës. Hapësirë e sigurt për art. Nuk ka flamuj ose tekst të madh "
"(përveç nëse është pjesë e artit) ose art më i madh se 1,5k x 1,5k pixel."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr ""
msgstr "Vendosni Voxels në një kanavacë 3D me të tjerët."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
"Kanavacë speciale për të përhapur ndërgjegjësimin për SARS-CoV2 (merrni "
"vaksin)."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
msgstr "Pasqyra e PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
msgstr "Pasqyra e PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
msgstr "Kanavacë Bardh e Zi"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Një kanavacë për lojtarët më aktivë të një dite më parë. Përditësimet ditore "
"të renditjes në orën 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
msgstr "Vetëm katër ngjyra. Të njëjtat rregulla si hëna!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Pushtoni tokën në një tokë më të vogël me oqean të mbrojtur. Ndan qetësimin "
"me kanavacën e tokës!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
msgstr "Mirësevini ${ name } në PixelPlanet, ju lutemi verifikoni postën tuaj"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
msgstr "Përshëndetje ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"mirë se vini në komunitetin tonë të vogël të pixelplacers, për të përdorur "
"llogarinë tuaj, duhet të verifikoni postën tuaj. Ju mund ta bëni këtë këtu: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
msgstr "Klikoni për të verifikuar"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
msgstr "Ose duke kopjuar url-në e mëposhtme:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Argëtohuni dhe mos hezitoni të na kontaktoni nëse hasni ndonjë problem :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
msgstr "Faleminderit"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
@ -443,20 +458,24 @@ msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ne ju kemi dërguar tashmë një email verifikimi, mund të kërkoni një tjetër "
"për ${ minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin tuaj për PixelPlanet? Merrni një të re këtu"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Përshëndetje"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Keni kërkuar të merrni një fjalëkalim të ri. Ju mund ta ndryshoni "
"fjalëkalimin tuaj brenda 30 minutave të ardhshme këtu: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
@ -464,17 +483,21 @@ msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Q Nëse nuk e keni kërkuar këtë postë, ju lutemi thjesht shpërfilleni atë (ip-"
"ja që kërkoi këtë postë ishte ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
msgstr "Posta nuk është konfiguruar në server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ne ju kemi dërguar tashmë një email me udhëzime. Ju lutemi prisni përpara se "
"të kërkoni një postë tjetër."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""
msgstr "Nuk mund ta gjeja këtë postë në bazën tonë të të dhënave"