diff --git a/i18n/ssr-uk.po b/i18n/ssr-uk.po index da86ba2..d0b3469 100644 --- a/i18n/ssr-uk.po +++ b/i18n/ssr-uk.po @@ -1,78 +1,105 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/core/ChatProvider.js:287 +#: src/core/ChatProvider.js:370 msgid "You can not send chat messages with proxy" msgstr "Ви не можете спілкуватись в чаті з проксі" -#: src/core/ChatProvider.js:292 -msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." -msgstr "" -"Не можемо надіслати твоє повідомлення, будь ласка, вийди і зайди в аккаунт " -"знову." - -#: src/core/ChatProvider.js:306 +#: src/core/ChatProvider.js:384 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Ви надсилаєте повідомлення занадто швидко, вам потрібно почекати " "${ waitTime }с :(" -#: src/core/ChatProvider.js:310 +#: src/core/ChatProvider.js:388 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Ви не маєте доступу до цього каналу" -#: src/core/ChatProvider.js:326 +#: src/core/ChatProvider.js:404 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Ваша пошта повинна бути підтверджена для спілкування" -#: src/core/ChatProvider.js:331 +#: src/core/ChatProvider.js:409 msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgstr "" "Вам назавжди заборонено писати в чат, заходьте в наш guilded, щоб апелювати " "свій мут" -#: src/core/ChatProvider.js:336 +#: src/core/ChatProvider.js:414 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" -msgstr "Вам видано мут ще на ${ timeMin } хвилин" +msgstr "Ви в муті ще ${ timeMin } хвилин" -#: src/core/ChatProvider.js:338 +#: src/core/ChatProvider.js:416 msgid "You are muted for another ${ muted } seconds" -msgstr "Вам видано мут ще на ${ muted } секунд" +msgstr "Ви в муті ще ${ muted } секунд" -#: src/core/ChatProvider.js:346 +#: src/core/ChatProvider.js:424 msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" msgstr "О ні! Спам-захист вирішив дати вам мут" -#: src/core/ChatProvider.js:357 +#: src/core/ChatProvider.js:435 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Ви не можете надсилати настільки великі повідомлення :(" -#: src/core/ChatProvider.js:361 +#: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "Please use int channel" msgstr "Будь ласка, використовуйте міжнародний чат" -#: src/core/ChatProvider.js:365 +#: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your country is temporary muted from chat" -msgstr "Ваша країна тимчасово видано мут в чаті" +msgstr "Вашій країні тимчасово видано мут в чаті" -#: src/core/ChatProvider.js:373 +#: src/core/ChatProvider.js:451 msgid "Stop flooding." msgstr "Досить флудити." +#: src/routes/reset_password.js:40 +msgid "You sent an empty password or invalid data :(" +msgstr "Ви надіслали порожній пароль або недійсні дані :(" + +#: src/routes/reset_password.js:52 +msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" +msgstr "Це посилання для скидання пароля вже недійсне :(" + +#: src/routes/reset_password.js:63 +msgid "Your passwords do not match :(" +msgstr "Ваші паролі не збігаються :(" + +#: src/routes/reset_password.js:78 +msgid "User doesn't exist in our database :(" +msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :(" + +#: src/routes/reset_password.js:90 +msgid "Passowrd successfully changed." +msgstr "Пароль успішно змінено." + +#: src/routes/reset_password.js:109 +msgid "Invalid url :( Please check your mail again." +msgstr "Некоректне посилання :( Будь ласка, перевірте свою пошту знову." + +#: src/routes/reset_password.js:122 +msgid "" +"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new " +"one (Note: you can use those links just once)" +msgstr "" +"Це посилання для скидання паролю неправильне або вже застаріле, будь ласка, " +"зробіть запит нового (Примітка: ви можете використовувати ці посилання лише " +"один раз)" + #: src/ssr-components/Globe.jsx:44 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Зробіть дабл клік по глобусу, щоб повернутись." @@ -89,48 +116,15 @@ msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус" msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "3D глобус всієї карти" -#: src/ssr-components/Main.jsx:73 +#: src/ssr-components/Main.jsx:70 msgid "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun" -#: src/ssr-components/Main.jsx:75 +#: src/ssr-components/Main.jsx:72 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "" "Ставте кольорові пікселі на полотні в стилі карти разом з іншими гравцями" -#: src/routes/reset_password.js:58 -msgid "You sent an empty password or invalid data :(" -msgstr "Ви надіслали порожній пароль або недійсні дані :(" - -#: src/routes/reset_password.js:70 -msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" -msgstr "Це посилання для скидання пароля вже недійсне :(" - -#: src/routes/reset_password.js:81 -msgid "Your passwords do not match :(" -msgstr "Ваші паролі не збігаються :(" - -#: src/routes/reset_password.js:96 -msgid "User doesn't exist in our database :(" -msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :(" - -#: src/routes/reset_password.js:108 -msgid "Passowrd successfully changed." -msgstr "Пароль успішно змінено." - -#: src/routes/reset_password.js:127 -msgid "Invalid url :( Please check your mail again." -msgstr "Некоректне посилання :( Будь ласка, перевірте свою пошту знову." - -#: src/routes/reset_password.js:140 -msgid "" -"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new " -"one (Note: you can use those links just once)" -msgstr "" -"Це посилання для скидання паролю неправильне або вже застаріле, будь ласка, " -"зробіть запит нового (Примітка: ви можете використовувати ці посилання лише " -"один раз)" - #: src/core/mail.js:65 #, javascript-format msgid "" @@ -250,6 +244,42 @@ msgstr "Скидання пароля PixelPlanet.fun" msgid "Reset your password here" msgstr "Скиньте свій пароль тут" +#: src/routes/api/captcha.js:22 +msgid "No captcha text given" +msgstr "Текст капчі не надано" + +#: src/routes/api/captcha.js:27 +msgid "No captcha id given" +msgstr "ID капчі не надано" + +#: src/routes/api/auth/register.js:61 src/routes/api/captcha.js:41 +msgid "You took too long, try again." +msgstr "Минуло занадто багато часу, спробуйте ще раз." + +#: src/routes/api/auth/register.js:64 src/routes/api/captcha.js:47 +msgid "You failed your captcha" +msgstr "Ви не пройшли капчу" + +#: src/routes/api/auth/register.js:67 src/routes/api/captcha.js:53 +msgid "Unknown Captcha Error" +msgstr "Невідома помилка з капчею" + +#: src/routes/api/captcha.js:60 +msgid "Server error occured" +msgstr "Помилка серверу" + +#: src/routes/api/modtools.js:52 +msgid "You are not logged in" +msgstr "Ви не авторизовані" + +#: src/routes/api/modtools.js:64 +msgid "You are not allowed to access this page" +msgstr "Ви не маєте доступу до цієї сторінки" + +#: src/routes/api/modtools.js:166 +msgid "Just admins can do that" +msgstr "Це можуть робити тільки адміни" + #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "Електронна адреса не може бути порожньою." @@ -275,8 +305,8 @@ msgid "Name can't be empty." msgstr "Нікнейм не може бути порожнім." #: src/utils/validation.js:31 -msgid "Name must be at least 4 characters long" -msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 4 символи" +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 2 символи" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" @@ -298,39 +328,23 @@ msgstr "Пароль повинен містити щонайменше 6 сим msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Пароль не має перевищувати 60 символів." -#: src/routes/api/captcha.js:22 -msgid "No captcha text given" -msgstr "Текст капчі не надано" +#: src/routes/api/auth/register.js:33 +msgid "No Captcha given" +msgstr "Капча не надана" -#: src/routes/api/captcha.js:36 -msgid "You took too long, try again." -msgstr "Минуло занадто багато часу, спробуйте ще раз." - -#: src/routes/api/captcha.js:42 -msgid "You failed your captcha" -msgstr "Ви не пройшли капчу" - -#: src/routes/api/captcha.js:48 -msgid "Unknown Captcha Error" -msgstr "Невідома помилка з капчею" - -#: src/routes/api/captcha.js:55 -msgid "Server error occured" -msgstr "Помилка серверу" - -#: src/routes/api/auth/register.js:31 +#: src/routes/api/auth/register.js:36 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Ця пошта вже використовується." -#: src/routes/api/auth/register.js:33 +#: src/routes/api/auth/register.js:38 msgid "Username already in use." msgstr "Цей нікнейм вже використовується." -#: src/routes/api/auth/register.js:61 +#: src/routes/api/auth/register.js:91 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Не вдалося створити нового користувача :(" -#: src/routes/api/auth/register.js:77 +#: src/routes/api/auth/register.js:106 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Не вдалося встановити сесію після реєстрації :(" @@ -338,6 +352,18 @@ msgstr "Не вдалося встановити сесію після реєс msgid "You are not even logged in." msgstr "Ви навіть не авторизовані." +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38 +msgid "You are not authenticated." +msgstr "Ви не авторизовані." + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48 +msgid "Incorrect password!" +msgstr "Неправильний пароль!" + #: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32 msgid "Mail verification" msgstr "Підтвердження пошти" @@ -354,18 +380,6 @@ msgstr "" "Ваш код для підтвердження пошти недійсний або застарів :(, будь ласка, " "зробіть запит нового." -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 -#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37 -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Ви не авторизовані." - -#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 -#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46 -#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48 -msgid "Incorrect password!" -msgstr "Неправильний пароль!" - #: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Через 15 секунд ви будете автоматично перенаправлені" @@ -379,34 +393,38 @@ msgstr "Або ${clickHere}, щоб повернутись на pixelplanet" msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "Аккаунти PixelPlanet.fun" -#: src/canvasesDesc.js:19 +#: src/canvasesDesc.js:18 msgid "Earth" msgstr "Земля" -#: src/canvasesDesc.js:20 +#: src/canvasesDesc.js:19 msgid "Moon" msgstr "Місяць" -#: src/canvasesDesc.js:21 +#: src/canvasesDesc.js:20 msgid "3D Canvas" msgstr "3D Полотно" -#: src/canvasesDesc.js:22 +#: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Coronavirus" msgstr "Коронавірус" -#: src/canvasesDesc.js:23 +#: src/canvasesDesc.js:22 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" -#: src/canvasesDesc.js:24 +#: src/canvasesDesc.js:23 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" -#: src/canvasesDesc.js:25 +#: src/canvasesDesc.js:24 msgid "1bit" msgstr "1біт" +#: src/canvasesDesc.js:25 +msgid "Top10" +msgstr "Топ-10" + #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgstr "" @@ -440,3 +458,16 @@ msgstr "Дзеркало PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Black and White canvas" msgstr "Чорно-біле полотно" + +#: src/canvasesDesc.js:35 +msgid "" +"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " +"ranking updates at 00:00 UTC." +msgstr "" +"Полотно для найактивніших гравців минулого дня. Щоденний рейтинг обнулюється " +"о 00:00 UTC." + +#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." +#~ msgstr "" +#~ "Не можемо надіслати твоє повідомлення, будь ласка, вийди і зайди в " +#~ "аккаунт знову." diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po index 7888289..187751f 100644 --- a/i18n/uk.po +++ b/i18n/uk.po @@ -1,59 +1,67 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controls/keypress.js:39 +#: src/controls/keypress.js:41 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "Змінено на полотно ${ canvasName }" -#: src/controls/keypress.js:61 +#: src/controls/keypress.js:64 msgid "Grid ON" msgstr "Сітка ON" -#: src/controls/keypress.js:62 +#: src/controls/keypress.js:65 msgid "Grid OFF" msgstr "Сітка OFF" -#: src/controls/keypress.js:70 +#: src/controls/keypress.js:75 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Піксельна активність ON" -#: src/controls/keypress.js:71 +#: src/controls/keypress.js:76 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Піксельна активність OFF" -#: src/controls/keypress.js:76 +#: src/controls/keypress.js:81 msgid "Muted Sound" msgstr "Звуки OFF" -#: src/controls/keypress.js:77 +#: src/controls/keypress.js:82 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Звуки ON" -#: src/components/CoordinatesBox.jsx:29 src/controls/keypress.js:83 +#: src/components/CoordinatesBox.jsx:29 src/controls/keypress.js:88 msgid "Copied!" msgstr "Скопійовано!" -#: src/controls/keypress.js:89 +#: src/controls/keypress.js:94 msgid "Show Hidden Canvases" msgstr "Показати приховані полотна" -#: src/controls/keypress.js:90 +#: src/controls/keypress.js:95 msgid "Hide Hidden Canvases" msgstr "Сховати приховані полотна" +#: src/ui/renderer.js:36 +msgid "Canvas Error" +msgstr "Помилка полотна" + +#: src/ui/renderer.js:37 +msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" +msgstr "Не вдається візуалізувати 3D-полотно, може у вас вимкнено WebGL2?" + #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" msgstr "Помилка :(" @@ -62,7 +70,7 @@ msgstr "Помилка :(" msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Не отримано відповіді від сайту. Може спробуєте оновити сторінку?" -#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:237 src/ui/placePixel.js:256 +#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:237 src/ui/placePixel.js:260 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -133,47 +141,59 @@ msgid "You are using a Proxy." msgstr "Ви використовуєте проксі." #: src/ui/placePixel.js:246 +msgid "Not allowed" +msgstr "Заборонено" + +#: src/ui/placePixel.js:247 +msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" +msgstr "Тут можуть грати тільки гравці з вчорашнього топ-10 дня" + +#: src/ui/placePixel.js:250 msgid "Weird" msgstr "Дивно" -#: src/ui/placePixel.js:247 +#: src/ui/placePixel.js:251 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Не вдалося поставити піксель" -#: src/ui/placePixel.js:253 +#: src/ui/placePixel.js:257 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Помилка ${ retCode }" -#: src/actions/index.js:627 +#: src/actions/index.js:628 msgid "Register New Account" msgstr "Зареєструвати новий аккаунт" -#: src/actions/index.js:634 +#: src/actions/index.js:635 msgid "Restore my Password" msgstr "Відновити мій пароль" -#: src/actions/index.js:641 +#: src/actions/index.js:642 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" -msgstr "Ласкаво просимо на PixelPlanet.fun" +msgstr "Вітаємо на PixelPlanet.fun" -#: src/actions/index.js:647 +#: src/actions/index.js:648 msgid "Look at past Canvases" msgstr "Переглянути минулі полотна" -#: src/components/Converter.jsx:615 src/components/CoordinatesBox.jsx:32 +#: src/components/Converter.jsx:559 src/components/CoordinatesBox.jsx:32 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопіювати" -#: src/components/OnlineBox.jsx:30 -msgid "User online" -msgstr "Користувачів онлайн" +#: src/components/OnlineBox.jsx:41 +msgid "Online Users on Canvas" +msgstr "Онлайн-гравці на полотні" -#: src/components/OnlineBox.jsx:33 +#: src/components/OnlineBox.jsx:48 +msgid "Total Online Users" +msgstr "Всього онлайн-гравців" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:56 msgid "Pixels placed" msgstr "Пікселів поставлено" -#: src/components/Admintools.jsx:224 src/components/ModalRoot.jsx:69 +#: src/components/ModalRoot.jsx:69 src/components/Modtools.jsx:318 #: src/components/Window.jsx:138 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:67 msgid "Close" @@ -183,10 +203,31 @@ msgstr "Закрити" msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:23 -#: src/components/windows/index.js:22 -msgid "Canvas Selection" -msgstr "Вибір полотна" +#: src/actions/fetch.js:39 +msgid "You made too many requests" +msgstr "Ви зробили занадто багато запитів" + +#: src/actions/fetch.js:43 +#, javascript-format +msgid "try again after ${ ti }min" +msgstr "спробуйте ще раз через ${ ti }хв" + +#: src/actions/fetch.js:54 +msgid "Connection error ${ code } :(" +msgstr "Помилка з'єднання ${ code } :(" + +#: src/actions/fetch.js:79 src/actions/fetch.js:98 +msgid "Could not connect to server, please try again later :(" +msgstr "Не вдалося підключитися до сервера, спробуйте пізніше :(" + +#: src/actions/fetch.js:120 src/actions/fetch.js:139 src/actions/fetch.js:158 +#: src/actions/fetch.js:177 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: src/actions/fetch.js:187 +msgid "Server answered with gibberish :(" +msgstr "Сервер відповів тарабарщиною :(" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:92 msgid "Close Chat" @@ -204,31 +245,10 @@ msgstr "Закрити меню" msgid "Open Menu" msgstr "Відкрити меню" -#: src/actions/fetch.js:40 -msgid "You made too many requests" -msgstr "Ви зробили занадто багато запитів" - -#: src/actions/fetch.js:44 -#, javascript-format -msgid "try again after ${ ti }min" -msgstr "спробуйте ще раз через ${ ti }хв" - -#: src/actions/fetch.js:55 -msgid "Connection error ${ code } :(" -msgstr "Помилка з'єднання ${ code } :(" - -#: src/actions/fetch.js:80 src/actions/fetch.js:99 -msgid "Could not connect to server, please try again later :(" -msgstr "Не вдалося підключитися до сервера, спробуйте пізніше :(" - -#: src/actions/fetch.js:121 src/actions/fetch.js:140 src/actions/fetch.js:159 -#: src/actions/fetch.js:178 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Невідома помилка" - -#: src/actions/fetch.js:188 -msgid "Server answered with gibberish :(" -msgstr "Сервер відповів тарабарщиною :(" +#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:22 +#: src/components/windows/index.js:19 +msgid "Canvas Selection" +msgstr "Вибір полотна" #: src/components/HistorySelect.jsx:144 msgid "Loading" @@ -254,16 +274,16 @@ msgstr "Збільшити" msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/components/buttons/HelpButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:16 +#: src/components/buttons/HelpButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Допомога" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:23 -#: src/components/windows/index.js:17 +#: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:18 +#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Профіль користувача" @@ -283,92 +303,68 @@ msgstr "Закрити палітру" msgid "Open Palette" msgstr "Відкрити палітру" +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:55 +msgid "Ping" +msgstr "Тегнути" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:80 +msgid "DM" +msgstr "ПП" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:90 +msgid "Block" +msgstr "ЧС" + #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:55 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:53 -msgid "Ping" -msgstr "Відповісти" - -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:78 -msgid "DM" -msgstr "ПП" - -#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:88 -msgid "Block" -msgstr "ЧС" - -#: src/components/windows/index.js:19 +#: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "Реєстрація" -#: src/components/windows/index.js:20 +#: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "Забув пароль" -#: src/components/windows/index.js:21 +#: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/components/windows/index.js:23 +#: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Архів полотен" -#: src/components/Captcha.jsx:43 src/components/ChangeMail.jsx:72 +#: src/components/Captcha.jsx:77 src/components/ChangeMail.jsx:72 #: src/components/ChangeName.jsx:58 src/components/ChangePassword.jsx:80 -#: src/components/DeleteAccount.jsx:55 src/components/LogInForm.jsx:69 -#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:75 -#: src/components/windows/Register.jsx:83 +#: src/components/DeleteAccount.jsx:55 src/components/GlobalCaptcha.jsx:38 +#: src/components/LogInForm.jsx:69 src/components/windows/ForgotPassword.jsx:75 +#: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/components/Captcha.jsx:47 -msgid "Type the characters from the following image:" -msgstr "Введіть символи на картинці:" - -#: src/components/Captcha.jsx:50 -msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" -msgstr "Можна все писати малими літерами; I(i) та l(L) - однакові" - -#: src/components/Captcha.jsx:74 -msgid "Could not load captcha" -msgstr "Не вдалося завантажити капчу" - -#: src/components/Captcha.jsx:78 -msgid "Can't read? Reload:" -msgstr "Не можете прочитати? Перезавантажте:" - -#: src/components/Captcha.jsx:82 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: src/components/Captcha.jsx:94 -msgid "Enter Characters" -msgstr "Ввести символи" - -#: src/components/Captcha.jsx:120 src/components/ChangeMail.jsx:93 -#: src/components/ChangeName.jsx:70 src/components/ChangePassword.jsx:116 -#: src/components/DeleteAccount.jsx:68 +#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 +#: src/components/ChangePassword.jsx:116 src/components/DeleteAccount.jsx:68 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:88 -#: src/components/windows/Register.jsx:125 +#: src/components/windows/Register.jsx:131 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: src/components/Captcha.jsx:127 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:55 msgid "Send" msgstr "Надіслати" -#: src/components/windows/Help.jsx:35 +#: src/components/windows/Help.jsx:36 msgid "your IP" msgstr "ваша IP-адреса" -#: src/components/windows/Help.jsx:41 +#: src/components/windows/Help.jsx:42 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Ставте кольорові пікселі на гігантському полотні разом з іншими гравцями!" -#: src/components/windows/Help.jsx:42 +#: src/components/windows/Help.jsx:43 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " @@ -384,7 +380,7 @@ msgstr "" "заміни встановлених іншими користувачами пікселів, тобто 4с./7с. означає 4 " "с. перезарядки на пустому місці і 7 с. на вже встановлених пікселях." -#: src/components/windows/Help.jsx:46 +#: src/components/windows/Help.jsx:47 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." @@ -392,23 +388,23 @@ msgstr "" "Більш високі рівні масштабування потребують певного часу для оновлення, 3D-" "глобус оновлюється принаймні раз на день." -#: src/components/windows/Help.jsx:47 +#: src/components/windows/Help.jsx:48 msgid "Have fun!" msgstr "Веселіться!" -#: src/components/windows/Help.jsx:49 +#: src/components/windows/Help.jsx:50 msgid "recommended" msgstr "рекомендовано" -#: src/components/windows/Help.jsx:50 +#: src/components/windows/Help.jsx:51 msgid "Source on " msgstr "Джерело на " -#: src/components/windows/Help.jsx:51 +#: src/components/windows/Help.jsx:52 msgid "Map Data" msgstr "Дані карти" -#: src/components/windows/Help.jsx:52 +#: src/components/windows/Help.jsx:53 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " @@ -417,11 +413,11 @@ msgstr "" "плитками карти з OpenStreetMap для орієнтації, можна завантажити з mega.nz " "тут: " -#: src/components/windows/Help.jsx:54 +#: src/components/windows/Help.jsx:55 msgid "Detected as Proxy?" msgstr "У вас виявили проксі?" -#: src/components/windows/Help.jsx:56 +#: src/components/windows/Help.jsx:57 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, please go to our " @@ -433,43 +429,43 @@ msgstr "" "${getIPLink} на ${mailLink}. Не розміщуйте більше ніде вашу IP-адресу. " "Вибачте за незручності." -#: src/components/windows/Help.jsx:58 src/components/windows/Help.jsx:75 +#: src/components/windows/Help.jsx:59 src/components/windows/Help.jsx:76 msgid "Controls" msgstr "Елементи управління" -#: src/components/windows/Help.jsx:60 +#: src/components/windows/Help.jsx:61 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Клацніть колір на палітрі, щоб вибрати його" -#: src/components/windows/Help.jsx:61 +#: src/components/windows/Help.jsx:62 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Натисніть ${ bindG }, щоб перемкнути сітку" -#: src/components/windows/Help.jsx:62 +#: src/components/windows/Help.jsx:63 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Натисніть ${bindX}, щоб перемкнути показ піксельної активності" -#: src/components/windows/Help.jsx:63 +#: src/components/windows/Help.jsx:64 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Натисніть ${bindH}, щоб перемкнути перегляд історії" -#: src/components/windows/Help.jsx:64 +#: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Натисніть ${bindR}, щоб скопіювати координати" -#: src/components/windows/Help.jsx:65 +#: src/components/windows/Help.jsx:66 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Натисніть ${bindQ} або ${bindE} для масштабування" -#: src/components/windows/Help.jsx:66 src/components/windows/Help.jsx:77 +#: src/components/windows/Help.jsx:67 src/components/windows/Help.jsx:78 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "Натисніть ${bindW}, ${bindA}, ${bindS}, ${bindD} для переміщення" -#: src/components/windows/Help.jsx:67 src/components/windows/Help.jsx:78 +#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" @@ -477,24 +473,24 @@ msgstr "" "Натисніть ${bindAUp}, ${bindALeft}, ${bindADown}, ${bindARight} для " "переміщення" -#: src/components/windows/Help.jsx:68 +#: src/components/windows/Help.jsx:69 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "Рухайте мишу ${mouseSymbol} або тачпад ${touchSymbol} для переміщення" -#: src/components/windows/Help.jsx:69 +#: src/components/windows/Help.jsx:70 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Крутіть колесо миші ${mouseSymbol} або щипайте тачпад ${touchSymbol}, щоб " "наблизити/віддалити полотно" -#: src/components/windows/Help.jsx:70 +#: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Затисніть лівий ${bindShift}, для того щоб автоматично ставити пікселі під " "час руху миші" -#: src/components/windows/Help.jsx:71 +#: src/components/windows/Help.jsx:72 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " @@ -503,14 +499,14 @@ msgstr "" "Затисніть правий ${bindShift}, для того щоб автоматично ставити пікселі під " "час руху миші, відповідно до Історичного вигляду" -#: src/components/windows/Help.jsx:72 src/components/windows/Help.jsx:83 +#: src/components/windows/Help.jsx:73 src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${mouseSymbol} Клацніть лівою клавішею миші або торкніться ${touchSymbol}, " "щоб поставити піксель" -#: src/components/windows/Help.jsx:73 src/components/windows/Help.jsx:85 +#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:86 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" @@ -518,18 +514,18 @@ msgstr "" "Клацніть середню кнопку миші ${mouseSymbol} або затисніть ${touchSymbol}, " "щоб вибрати поточний колір, на який наведений ваш курсор" -#: src/components/windows/Help.jsx:79 +#: src/components/windows/Help.jsx:80 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "Натискайте ${bindE} та ${bindC}, щоб літати вгору та вниз" -#: src/components/windows/Help.jsx:80 +#: src/components/windows/Help.jsx:81 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${mouseSymbol} Затисніть ліву кнопку миші та переміщайте її, щоб повернути " "камеру" -#: src/components/windows/Help.jsx:81 +#: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " @@ -538,13 +534,13 @@ msgstr "" "${mouseSymbol} Прокрутіть колесо миші або затисніть середню кнопку миші " "${mouseSymbol} і перемістіть її, щоб збільшити/зменшити" -#: src/components/windows/Help.jsx:82 +#: src/components/windows/Help.jsx:83 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" "${mouseSymbol} Затисніть праву кнопку миші та перемістіть її для " "панорамування" -#: src/components/windows/Help.jsx:84 +#: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" @@ -552,9 +548,21 @@ msgstr "" "${mouseSymbol} Клацніть правою кнопкою миші або ${touchSymbol} двічі " "торкніться тачпаду, щоб видалити піксель" -#: src/components/windows/Help.jsx:87 -msgid "Partners:" -msgstr "Партнери:" +#: src/components/windows/Help.jsx:90 +msgid "" +"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " +"on" +msgstr "" +"Ми дуже дякуємо цим художникам, вони запропонували свої палітри публіці на" + +#: src/components/windows/Help.jsx:93 +#, javascript-format +msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." +msgstr "Автор палітри Місяця - ${starhouseLink}." + +#: src/components/windows/Help.jsx:96 +msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." +msgstr "Автор палітри полотна топ-10 - ${ vinikLink }." #: src/components/windows/Settings.jsx:133 msgid "Show Grid" @@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "Режим відра" msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Для тих випадків, коли ваш пк - відро." -#: src/components/Converter.jsx:429 src/components/windows/Settings.jsx:195 +#: src/components/Converter.jsx:374 src/components/windows/Settings.jsx:195 msgid "Light Grid" msgstr "Світла сітка" @@ -665,10 +673,6 @@ msgstr "Рейтинг" msgid "Converter" msgstr "Конвертер" -#: src/components/windows/UserArea.jsx:39 -msgid "Admintools" -msgstr "Адмінтулз" - #: src/components/windows/UserArea.jsx:39 msgid "Modtools" msgstr "Модтулз" @@ -681,37 +685,45 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Приєднуйтесь до нас в Guilded:" -#: src/components/windows/Register.jsx:81 +#: src/components/windows/Register.jsx:85 msgid "Register new account here" msgstr "Зареєструйте новий аккаунт тут" -#: src/components/windows/Register.jsx:92 +#: src/components/windows/Register.jsx:90 +#: src/components/windows/Register.jsx:96 msgid "Name" msgstr "Нікнейм" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:82 -#: src/components/windows/Register.jsx:100 +#: src/components/windows/Register.jsx:98 +#: src/components/windows/Register.jsx:104 msgid "Email" msgstr "Пошта" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 -#: src/components/LogInForm.jsx:83 src/components/windows/Register.jsx:108 +#: src/components/LogInForm.jsx:83 src/components/windows/Register.jsx:106 +#: src/components/windows/Register.jsx:112 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/components/windows/Register.jsx:116 +#: src/components/windows/Register.jsx:114 +#: src/components/windows/Register.jsx:120 msgid "Confirm Password" msgstr "Повторіть пароль" -#: src/components/Admintools.jsx:311 src/components/Admintools.jsx:392 -#: src/components/Admintools.jsx:466 src/components/Admintools.jsx:510 -#: src/components/Admintools.jsx:594 +#: src/components/windows/Register.jsx:122 +msgid "Captcha" +msgstr "Капча" + +#: src/components/Modtools.jsx:405 src/components/Modtools.jsx:486 +#: src/components/Modtools.jsx:561 src/components/Modtools.jsx:653 +#: src/components/Modtools.jsx:715 src/components/Modtools.jsx:798 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:86 -#: src/components/windows/Register.jsx:119 +#: src/components/windows/Register.jsx:125 msgid "Submit" msgstr "Підтвердити" -#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:32 +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:33 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " @@ -721,7 +733,7 @@ msgstr "" "різні палітри, кулдаун і вимоги. Архів закритих полотен можна переглянути " "тут:" -#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:40 +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:41 msgid "Archive" msgstr "Архів" @@ -773,6 +785,22 @@ msgstr "" "Скріншот з таймлапсу дає точне зображення у співвідношенні 1:1 того, як " "виглядало полотно на той момент часу." +#: src/components/windows/Chat.jsx:133 +msgid "Channel settings" +msgstr "Налаштування чату" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:150 +msgid "Start chatting here" +msgstr "Починайте спілкуватися тут" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:192 +msgid "Chat here" +msgstr "Спілкуйтесь тут" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:214 +msgid "You must be logged in to chat" +msgstr "Ви повинні залогінитись, щоб спілкуватись" + #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:60 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Вам надіслано електронний лист з інструкціями щодо відновлення пароля." @@ -781,21 +809,37 @@ msgstr "Вам надіслано електронний лист з інстр msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Введіть електронну адресу, і ми надішлемо вам новий пароль:" -#: src/components/windows/Chat.jsx:146 -msgid "Channel settings" -msgstr "Налаштування чату" +#: src/components/Captcha.jsx:50 src/components/Captcha.jsx:105 +msgid "Could not load captcha" +msgstr "Не вдалося завантажити капчу" -#: src/components/windows/Chat.jsx:161 -msgid "Start chatting here" -msgstr "Починайте спілкуватися тут" +#: src/components/Captcha.jsx:68 +msgid "Type the characters from the following image:" +msgstr "Введіть символи на картинці:" -#: src/components/windows/Chat.jsx:198 -msgid "Chat here" -msgstr "Спілкуйтесь тут" +#: src/components/Captcha.jsx:71 +msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" +msgstr "Можна все писати малими літерами; I(i) та l(L) - однакові" -#: src/components/windows/Chat.jsx:221 -msgid "You must be logged in to chat" -msgstr "Ви повинні залогінитись, щоб спілкуватись" +#: src/components/Captcha.jsx:114 +msgid "Load Captcha" +msgstr "Завантажити капчу" + +#: src/components/Captcha.jsx:119 +msgid "Click to Load Captcha" +msgstr "Натисніть, щоб завантажити капчу" + +#: src/components/Captcha.jsx:124 +msgid "Can't read? Reload:" +msgstr "Не можете прочитати? Перезавантажте:" + +#: src/components/Captcha.jsx:128 +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" + +#: src/components/Captcha.jsx:138 +msgid "Enter Characters" +msgstr "Ввести символи" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." @@ -822,8 +866,8 @@ msgid "Name can't be empty." msgstr "Нікнейм не може бути порожнім." #: src/utils/validation.js:31 -msgid "Name must be at least 4 characters long" -msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 4 символи" +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 2 символи" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" @@ -874,99 +918,6 @@ msgstr "або зареєструйтесь тут:" msgid "Register" msgstr "Зареєструватись" -#: src/components/Admintools.jsx:184 -msgid "Build image on canvas." -msgstr "Намалювати арт на полотні." - -#: src/components/Admintools.jsx:187 -msgid "Build image and set it to protected." -msgstr "Намалювати арт та запротектити його." - -#: src/components/Admintools.jsx:190 -msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." -msgstr "Намалювати арт, але скинути кд до 4с." - -#: src/components/Admintools.jsx:253 -msgid "Image Upload" -msgstr "Завантаження зображення" - -#: src/components/Admintools.jsx:254 -msgid "Upload images to canvas" -msgstr "Завантажити зображення на полотно" - -#: src/components/Admintools.jsx:256 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/components/Admintools.jsx:276 -msgid "Coordinates in X_Y format:" -msgstr "Координати в X_Y форматі:" - -#: src/components/Admintools.jsx:316 -msgid "Pixel Protection" -msgstr "Протект пікселів" - -#: src/components/Admintools.jsx:318 -msgid "" -"Set protection of areas (if you need finer grained control, " -"use protect with image upload and alpha layers)" -msgstr "" -"Встановити протект областей (якщо вам потрібен більш точний контроль, робіть " -"протект із завантаженням зображень та альфа-шарами)" - -#: src/components/Admintools.jsx:397 -msgid "Rollback to Date" -msgstr "Відкотити до дати" - -#: src/components/Admintools.jsx:399 -msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" -msgstr "Відкотити частину полотна до вибраної дати (00:00 UTC)" - -#: src/components/Admintools.jsx:473 -msgid "IP Actions" -msgstr "Дії з IP-адресою" - -#: src/components/Admintools.jsx:475 -msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" -msgstr "Робити щось з IP-адресами (по одному IP на рядок)" - -#: src/components/Admintools.jsx:515 -msgid "Manage Moderators" -msgstr "Керувати модераторами" - -#: src/components/Admintools.jsx:517 -msgid "Remove Moderator" -msgstr "Видалити модератора" - -#: src/components/Admintools.jsx:549 -msgid "There are no mods" -msgstr "Модераторів немає" - -#: src/components/Admintools.jsx:554 -msgid "Assign new Mod" -msgstr "Призначити нового модератора" - -#: src/components/Admintools.jsx:557 -msgid "Enter UserName of new Mod" -msgstr "Введіть нікнейм нового модератора" - -#: src/components/Admintools.jsx:566 -msgid "User Name" -msgstr "Нікнейм" - -#: src/components/Rankings.jsx:28 -msgid "Total" -msgstr "Загальний" - -#: src/components/Rankings.jsx:36 -msgid "Daily" -msgstr "Щоденний" - -#: src/components/Rankings.jsx:40 -msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." -msgstr "" -"Рейтинг оновлюється кожні 5 хв. Щоденний рейтинг обнулюється опівночі по UTC." - #: src/components/UserAreaContent.jsx:63 msgid "Todays Placed Pixels" msgstr "Поставлено пікселів сьогодні" @@ -1012,102 +963,266 @@ msgstr "Видалити аккаунт" msgid "Social Settings" msgstr "Соціальні налаштування" -#: src/components/Converter.jsx:280 +#: src/components/Rankings.jsx:28 +msgid "Total" +msgstr "Загальний" + +#: src/components/Rankings.jsx:36 +msgid "Daily" +msgstr "Щоденний" + +#: src/components/Rankings.jsx:40 +msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." +msgstr "" +"Рейтинг оновлюється кожні 5 хв. Щоденний рейтинг обнулюється опівночі по UTC." + +#: src/components/Modtools.jsx:246 +msgid "Build image on canvas." +msgstr "Намалювати арт на полотні." + +#: src/components/Modtools.jsx:249 +msgid "Build image and set it to protected." +msgstr "Намалювати арт та запротектити його." + +#: src/components/Modtools.jsx:252 +msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." +msgstr "Намалювати арт, але скинути кд до 4с." + +#: src/components/Modtools.jsx:262 +msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" +msgstr "Очистити одиночні пікселі, які оточені пустими пікселями суші або води" + +#: src/components/Modtools.jsx:266 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " +"pixels" +msgstr "" +"Очистити одиночні пікселі, які оточені пустими пікселями суші або води і " +"одним поставленим пікселем" + +#: src/components/Modtools.jsx:270 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " +"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " +"two cooldowns)!)" +msgstr "" +"Очистити одиночні пікселі, які оточені одним кольором або пустими пікселями " +"(ДУЖЕ АГРЕСИВНА ФУНКЦІЯ НА ПОЛОТНАХ, НА ЯКИХ Є ПУСТІ ПІКСЕЛІ (де два " +"кулдауни)!)" + +#: src/components/Modtools.jsx:292 +msgid "Status: Not running" +msgstr "Статус: Не запущено" + +#: src/components/Modtools.jsx:347 +msgid "Image Upload" +msgstr "Завантаження зображення" + +#: src/components/Modtools.jsx:348 +msgid "Upload images to canvas" +msgstr "Завантажити зображення на полотно" + +#: src/components/Modtools.jsx:350 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/components/Modtools.jsx:370 +msgid "Coordinates in X_Y format:" +msgstr "Координати в X_Y форматі:" + +#: src/components/Modtools.jsx:410 +msgid "Pixel Protection" +msgstr "Протект пікселів" + +#: src/components/Modtools.jsx:412 +msgid "" +"Set protection of areas (if you need finer grained control, " +"use protect with image upload and alpha layers)" +msgstr "" +"Встановити протект областей (якщо вам потрібен більш точний контроль, робіть " +"протект із завантаженням зображень та альфа-шарами)" + +#: src/components/Modtools.jsx:432 src/components/Modtools.jsx:507 +#: src/components/Modtools.jsx:591 +msgid "Top-left corner" +msgstr "Верхній лівий кут" + +#: src/components/Modtools.jsx:450 src/components/Modtools.jsx:525 +#: src/components/Modtools.jsx:609 +msgid "Bottom-right corner" +msgstr "Правий нижній кут" + +#: src/components/Modtools.jsx:492 +msgid "Rollback to Date" +msgstr "Відкотити до дати" + +#: src/components/Modtools.jsx:494 +msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" +msgstr "Відкотити частину полотна до вибраної дати (00:00 UTC)" + +#: src/components/Modtools.jsx:567 +msgid "Canvas Cleaner" +msgstr "Чистка полотна" + +#: src/components/Modtools.jsx:569 +msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." +msgstr "Виберіть фільтр для очищення сміття на великих частинах полотна." + +#: src/components/Modtools.jsx:671 +msgid "Stop Cleaner" +msgstr "Зупинити очищення" + +#: src/components/Modtools.jsx:678 +msgid "IP Actions" +msgstr "Дії з IP-адресою" + +#: src/components/Modtools.jsx:680 +msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" +msgstr "Робити щось з IP-адресами (по одному IP на рядок)" + +#: src/components/Modtools.jsx:719 +msgid "Manage Moderators" +msgstr "Керувати модераторами" + +#: src/components/Modtools.jsx:721 +msgid "Remove Moderator" +msgstr "Видалити модератора" + +#: src/components/Modtools.jsx:753 +msgid "There are no mods" +msgstr "Модераторів немає" + +#: src/components/Modtools.jsx:758 +msgid "Assign new Mod" +msgstr "Призначити нового модератора" + +#: src/components/Modtools.jsx:761 +msgid "Enter UserName of new Mod" +msgstr "Введіть нікнейм нового модератора" + +#: src/components/Modtools.jsx:770 +msgid "User Name" +msgstr "Нікнейм" + +#: src/components/Converter.jsx:190 msgid "Choose Canvas" msgstr "Вибрати полотно" -#: src/components/Converter.jsx:306 +#: src/components/Converter.jsx:216 msgid "Palette Download" msgstr "Завантажити палітру" -#: src/components/Converter.jsx:308 +#: src/components/Converter.jsx:218 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Палітра для ${gimpLink}" -#: src/components/Converter.jsx:326 -#, javascript-format -msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." -msgstr "Автор палітри Місяця - ${starhouseLink}." - -#: src/components/Converter.jsx:329 +#: src/components/Converter.jsx:236 msgid "Image Converter" msgstr "Конвертер зображень" -#: src/components/Converter.jsx:330 +#: src/components/Converter.jsx:237 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Конвертувати зображення у кольори полотна" -#: src/components/Converter.jsx:341 +#: src/components/Converter.jsx:256 msgid "Choose Strategy" msgstr "Вибрати стратегію" -#: src/components/Converter.jsx:368 +#: src/components/Converter.jsx:293 +msgid "Serpentine" +msgstr "" + +#: src/components/Converter.jsx:295 +msgid "Minimum Color Distance" +msgstr "Мінімальна відстань між кольорами" + +#: src/components/Converter.jsx:322 +msgid "Calculate like GIMP" +msgstr "Обчислювати як в GIMP" + +#: src/components/Converter.jsx:326 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Вибрати режим кольорів" -#: src/components/Converter.jsx:406 +#: src/components/Converter.jsx:354 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Додати сітку (зніміть галочку, якщо вам потрібен шаблон без сітки)" -#: src/components/Converter.jsx:431 src/components/Converter.jsx:447 +#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/Converter.jsx:392 msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#: src/components/Converter.jsx:477 +#: src/components/Converter.jsx:421 msgid "Scale Image" msgstr "Масштаб зображення" -#: src/components/Converter.jsx:489 +#: src/components/Converter.jsx:432 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/components/Converter.jsx:519 +#: src/components/Converter.jsx:463 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/components/Converter.jsx:557 +#: src/components/Converter.jsx:502 msgid "Keep Ratio" msgstr "Зберігати коефіцієнт зміни розміру" -#: src/components/Converter.jsx:570 +#: src/components/Converter.jsx:515 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Згладжування" -#: src/components/Converter.jsx:584 +#: src/components/Converter.jsx:529 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: src/components/Converter.jsx:603 +#: src/components/Converter.jsx:547 msgid "Download Template" msgstr "Завантажити шаблон" -#: src/components/CanvasItem.jsx:27 +#: src/components/CanvasItem.jsx:30 +msgid "Online Users" +msgstr "Гравці онлайн" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:35 msgid "Cooldown" msgstr "Кулдаун" -#: src/components/CanvasItem.jsx:33 +#: src/components/CanvasItem.jsx:41 msgid "Stacking till" msgstr "Накопичення кулдауну" -#: src/components/CanvasItem.jsx:35 +#: src/components/CanvasItem.jsx:43 msgid "Ranked" msgstr "Рейтинг" -#: src/components/CanvasItem.jsx:37 +#: src/components/CanvasItem.jsx:45 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:45 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:51 msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" -#: src/components/CanvasItem.jsx:39 +#: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "User Account" msgstr "Аккаунт" -#: src/components/CanvasItem.jsx:41 +#: src/components/CanvasItem.jsx:56 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "та ${canvas.req} поставлених пікселів" -#: src/components/CanvasItem.jsx:45 +#: src/components/CanvasItem.jsx:59 +msgid "Top 10 Daily Ranking" +msgstr "Щоденний рейтинг топ-10" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:65 msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" @@ -1155,6 +1270,10 @@ msgstr "Новий пароль" msgid "Confirm New Password" msgstr "Підтвердити новий пароль" +#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 +msgid "Yes, Delete My Account!" +msgstr "Так, видаліть мій аккаунт!" + #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Новий нікнейм" @@ -1171,10 +1290,6 @@ msgstr "" msgid "New Mail" msgstr "Нова пошта" -#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 -msgid "Yes, Delete My Account!" -msgstr "Так, видаліть мій аккаунт!" - #: src/components/SocialSettings.jsx:38 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Заблокувати всі приватні повідомлення" @@ -1187,62 +1302,62 @@ msgstr "Розблокувати користувачів" msgid "You have no users blocked" msgstr "У вас немає заблокованих користувачів" -#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:134 +#: src/components/windows/Help.jsx:14 src/components/windows/Settings.jsx:134 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:142 +#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:142 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:205 +#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:205 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:18 +#: src/components/windows/Help.jsx:17 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:19 +#: src/components/windows/Help.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:20 +#: src/components/windows/Help.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:21 +#: src/components/windows/Help.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:22 +#: src/components/windows/Help.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:23 +#: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:24 +#: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:31 +#: src/components/windows/Help.jsx:30 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "" -#: src/components/windows/Help.jsx:32 +#: src/components/windows/Help.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "" @@ -1251,3 +1366,12 @@ msgstr "" msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "" + +#~ msgid "User online" +#~ msgstr "Користувачів онлайн" + +#~ msgid "Partners:" +#~ msgstr "Партнери:" + +#~ msgid "Admintools" +#~ msgstr "Адмінтулз"