update russian translation

This commit is contained in:
HF 2022-09-15 22:32:47 +02:00
parent 6959d4cc24
commit bf23d0a390
2 changed files with 1257 additions and 847 deletions

1613
i18n/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,170 +11,190 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287 #: src/core/ChatProvider.js:390
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат если вы используете прокси" msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, если Вы используете прокси"
#: src/core/ChatProvider.js:292 #: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." msgid "You are banned"
msgstr "Невозможно отправить ваше сообщение, пожалуйста перезайдите в аккаунт." msgstr "Вы в бане"
#: src/core/ChatProvider.js:306 #: src/core/ChatProvider.js:394
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ваш Интернет Провайдер в бане"
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "You are not allowed to use chat"
msgstr "Вам запрещено использовать чат"
#: src/core/ChatProvider.js:411
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "" msgstr ""
"Вы отправляете сообщения слишком часто, вам нужно подождать ${ waitTime }" "Вы отправляете сообщения слишком часто, Вам нужно подождать ${ waitTime }"
"сек :(" "сек :("
#: src/core/ChatProvider.js:310 #: src/core/ChatProvider.js:415
msgid "You don't have access to this channel" msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу" msgstr "У Вас нет доступа к этому каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:326 #: src/core/ChatProvider.js:433
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Чтобы писать в чате ваша почта должна быть подтверждена" msgstr "Чтобы писать в чате, Ваша почта должна быть подтверждена"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:438
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Вам выдан мут навсегда, присоединитесь к нашему guilded для апелляции" msgstr "Вам выдан мут навсегда, присоединитесь к нашему Guilded для апелляции"
#: src/core/ChatProvider.js:336 #: src/core/ChatProvider.js:443
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ timeMin } мин" msgstr "Вам выдан мут еще на ${ timeMin } мин"
#: src/core/ChatProvider.js:338 #: src/core/ChatProvider.js:445
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds" msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ muted } сек" msgstr "Вам выдан мут еще на ${ muted } сек"
#: src/core/ChatProvider.js:346 #: src/core/ChatProvider.js:453
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "О нет! Защита от спама решила выдать вам мут" msgstr "О нет! Защита от спама решила выдать Вам мут"
#: src/core/ChatProvider.js:357 #: src/core/ChatProvider.js:464
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можете послать настолько длинное сообщение :(" msgstr "Вы не можете послать настолько длинное сообщение :("
#: src/core/ChatProvider.js:361 #: src/core/ChatProvider.js:468
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
msgstr "Пожалуйста используйте канал int" msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
#: src/core/ChatProvider.js:365 #: src/core/ChatProvider.js:475
msgid "Your country is temporary muted from chat" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "В чате всей вашей стране временно выдан мут" msgstr "В этом канале чата всей Вашей стране временно выдан мут"
#: src/core/ChatProvider.js:373 #: src/core/ChatProvider.js:483
msgid "Stop flooding." msgid "Stop flooding."
msgstr "Перестаньте флудить." msgstr "Перестаньте флудить."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44 #: src/routes/reset_password.js:37
msgid "Double click on globe to go back." msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Дважды кликните на глобус для возвращения назад." msgstr "Вы установили пустой пароль или неверные данные :("
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45 #: src/routes/reset_password.js:49
msgid "Loading..." msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Загрузка..." msgstr "Это ссылка для сброса пароля больше недействительна :("
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51 #: src/routes/reset_password.js:60
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус" msgstr "Ваши пароли не совпадают :("
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52 #: src/routes/reset_password.js:75
msgid "A 3D globe of our whole map" msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "3D глобус всей нашей карты" msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :("
#: src/ssr-components/Main.jsx:73 #: src/routes/reset_password.js:87
msgid "PixelPlanet.fun" msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменён."
#: src/routes/reset_password.js:106
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный url :( Пожалуйста проверьте вашу почту ещё раз."
#: src/routes/reset_password.js:119
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Эта ссылка на изменение пароля неверна или уже истекла, пожалуйста запросите "
"новую (Примечание: Вы можете использовать эти ссылки только один раз)"
#: src/ssr/Win.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun Window"
msgstr "Окно PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Win.jsx:33
msgid "PixelPlanet.Fun Windows"
msgstr "Окна PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75 #: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Ставьте цветные пиксели на полотне в виде карты мира вместе с другими " "Ставьте цветные пиксели на полотне в виде карты мира вместе с другими "
"игроками по сети" "игроками по сети"
#: src/routes/reset_password.js:58 #: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "Вы установили пустой пароль или неверные данные :(" msgstr "3D Глобус PixelPlanet.Fun"
#: src/routes/reset_password.js:70 #: src/ssr/Globe.jsx:35
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Это ссылка для сброса пароля больше недействительна :(" msgstr "3D глобус всей нашей карты"
#: src/routes/reset_password.js:81 #: src/ssr/Globe.jsx:48
msgid "Your passwords do not match :(" msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Ваши пароли не сходятся :(" msgstr "Дважды кликните на глобус для возвращения назад."
#: src/routes/reset_password.js:96 #: src/ssr/Globe.jsx:49
msgid "User doesn't exist in our database :(" msgid "Loading..."
msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :(" msgstr "Загрузка..."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/core/mail.js:71
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменён."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный url :( Пожалуйста проверьте вашу почту ещё раз."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Эта ссылка на изменение пароля неверна или уже истекла, пожалуйста запросить "
"новую (Примечание: вы можете использовать эти ссылки только один раз)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с подтверждением, вы можете запросить ещё одно " "Мы уже отправили Вам письмо с подтверждением, Вы можете запросить ещё одно "
"через ${ minLeft } мин." "через ${ minLeft } мин."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
"Добро Пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста подтвердите вашу почту" "Добро Пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста подтвердите Вашу почту"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:79
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Hello ${ name }" msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Здравствуйте ${ name }" msgstr "Здравствуйте, ${ name }"
#: src/core/mail.js:78 #: src/core/mail.js:80
msgid "" msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: " "have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr "" msgstr ""
"добро пожаловать в наше небольшое сообщество ставящих пикселями, для " "добро пожаловать в наше небольшое сообщество ставящих пикселями, для "
"использования вашего аккаунта вам нужно подтвердить вашу почту. Вы можете " "использования Вашего аккаунта Вам нужно подтвердить вашу почту. Вы можете "
"сделать это здесь: " "сделать это здесь: "
#: src/core/mail.js:78 #: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "Нажмите чтобы Подтвердить" msgstr "Нажмите чтобы Подтвердить"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или скопируйте со следующей url:" msgstr "Или скопируйте следующий url:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:81
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Развлекайтесь и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникнут " "Развлекайтесь и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникнут "
"проблемы :)" "проблемы :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо" msgstr "Спасибо"
#: src/core/mail.js:98 #: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Почта не настроена на сервере"
#: src/core/mail.js:101
msgid "" msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail." "another mail."
@ -182,167 +202,210 @@ msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста подождите прежде чем " "Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста подождите прежде чем "
"запрашивать другое письмо." "запрашивать другое письмо."
#: src/core/mail.js:106 #: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database" msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Невозможно найти эту почту в нашей базе данных" msgstr "Не удалось найти эту почту в нашей базе данных"
#: src/core/mail.js:125 #: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыли ваш пароль от PixelPlanet? Введите новый здесь" msgstr "Вы забыли ваш пароль от PixelPlanet? Введите новый здесь"
#: src/core/mail.js:127 #: src/core/mail.js:126
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте" msgstr "Здравствуйте"
#: src/core/mail.js:128 #: src/core/mail.js:127
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
"Вы запросили получение нового пароля. Вы можете сменить ваш пароль в течение " "Вы запросили новый пароль. Вы можете сменить Ваш пароль в течение следующих "
"следующих 30 минут здесь: " "30 минут здесь: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19 #: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить Пароль" msgstr "Сбросить Пароль"
#: src/core/mail.js:129 #: src/core/mail.js:128
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })." "requested this mail was ${ ip })."
msgstr "" msgstr ""
"Если вы не запрашивали это письмо, пожалуйста просто проигнорируйте его (IP " "Если Вы не запрашивали это письмо, пожалуйста просто проигнорируйте его (IP "
"которое запросило это письмо было ${ ip })." "которое запросило это письмо было ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Кликните сюда"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "для возвращения назад на pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Здравствуйте ${ name }, вы можете установить новый пароль здесь:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердить Новый Пароль"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Сброс Пароля PixelPlanet.fun" msgstr "Сброс Пароля PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "Сбросьте свой пароль здесь" msgstr "Сбросьте свой пароль здесь"
#: src/utils/validation.js:18 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Email can't be empty." msgid "Click here"
msgstr "Почта не может быть пустой." msgstr "Нажмите здесь"
#: src/utils/validation.js:19 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "Email should be at least 5 characters long." msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "Почта должна быть длинной минимум 5 символов." msgstr "для возвращения назад на pixelplanet"
#: src/utils/validation.js:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
msgid "Email can't be longer than 40 characters." #, javascript-format
msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов." msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Здравствуйте ${ name }, Вы можете установить новый пароль здесь:"
#: src/utils/validation.js:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "Email should at least contain a dot" msgid "New Password"
msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку" msgstr "Новый Пароль"
#: src/utils/validation.js:23 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Email should contain a @" msgid "Confirm New Password"
msgstr "Почта должна содержать @" msgstr "Подтвердить Новый Пароль"
#: src/utils/validation.js:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:64
msgid "Name can't be empty." msgid "Submit"
msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым." msgstr "Подтвердить"
#: src/utils/validation.js:31 #: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 4 символа"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Пароль отсутствует."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given" msgid "No captcha text given"
msgstr "Отсутствует текст для каптча" msgstr "Не указан текст капчти"
#: src/routes/api/captcha.js:36 #: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не указан идентификатор каптчи"
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again." msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вы потратили слишком много времени, попробуйте снова." msgstr "Вы потратили слишком много времени, попробуйте снова."
#: src/routes/api/captcha.js:42 #: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha" msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы провалили ваш ввод каптча" msgstr "Вы провалили ваш ввод каптчи"
#: src/routes/api/captcha.js:48 #: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error" msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка с каптча" msgstr "Неизвестная ошибка с каптчей"
#: src/routes/api/captcha.js:55 #: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured" msgid "Server error occured"
msgstr "Случилась ошибка сервера" msgstr "Случилась ошибка сервера"
#: src/routes/api/auth/register.js:31 #: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Почта не может быть пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Почта должна быть длинной минимум 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 2 символа"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль отсутствует."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Вы не вошли в аккаунт"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Вам запрещен доступ к этой странице"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Только администраторы могут делать это"
#: src/routes/api/baninfo.js:24
msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не в бане"
#: src/routes/api/auth/register.js:26
msgid "No Captcha given"
msgstr "Отсутствует Каптча"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use." msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Почта уже используется." msgstr "Эта Почта уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:33 #: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "Username already in use." msgid "Username already in use."
msgstr "Имя Пользователя уже используется." msgstr "Это Имя Пользователя уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:61 #: src/routes/api/auth/register.js:84
msgid "Failed to create new user :(" msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Провал при создании нового пользователя :(" msgstr "Провал при создании нового пользователя :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77 #: src/routes/api/auth/register.js:100
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Провал при установлении сессии после регистрации :(" msgstr "Провал при установлении сессии после регистрации :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в аккаунт."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Случилась ошибка сервера во время выхода из аккаунта."
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты" msgstr "Подтверждение почты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:23
msgid "You are now verified :)" msgid "You are now verified :)"
msgstr "Теперь вы подтверждены :)" msgstr "Теперь вы подтверждены :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32 #: src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one." "a new one."
@ -350,63 +413,51 @@ msgstr ""
"Ваше письмо с кодом подтверждения неверное или уже истекло :( , пожалуйста " "Ваше письмо с кодом подтверждения неверное или уже истекло :( , пожалуйста "
"запросите другое." "запросите другое."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в аккаунт."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будете автоматически перенаправленны через 15с"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere } чтобы вернуться назад на pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun" msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будете автоматически перенаправленны через 15с"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere }, чтобы вернуться назад на pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth" msgid "Earth"
msgstr "Земля" msgstr "Земля"
#: src/canvasesDesc.js:20 #: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr "Луна" msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21 #: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas" msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Полотно" msgstr "3D Полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22 #: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus" msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус" msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23 #: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone" msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone" msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24 #: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas" msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25 #: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit" msgid "1bit"
msgstr "1бит" msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:28 #: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Наше главное полотно, огромная карта мира. Ставьте везде где хотите" msgstr "Наше главное полотно, огромная карта мира. Ставьте везде где хотите"
@ -417,8 +468,8 @@ msgid ""
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Полотно Луна. Безопасное место для рисунков. Без флагов или больших текстов " "Полотно Луна. Безопасное место для рисунков. Без флагов или больших текстов "
"(кроме случаев когда это часть рисунка) или когда рисунок больше 1.5тыс * 15." "(кроме случаев когда это часть рисунка), или когда рисунок больше 1.5тыс * "
"тыс пикселей." "1.5тыс пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:30 #: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
@ -440,6 +491,18 @@ msgstr "Зеркало PixelCanvas"
msgid "Black and White canvas" msgid "Black and White canvas"
msgstr "Черно-Белое полотно" msgstr "Черно-Белое полотно"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Полотно для самых активных игроков прошлого дня. Ежедневный рейтинг "
"сбрасывается в 00:00 UTC."
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно отправить ваше сообщение, пожалуйста перезайдите в аккаунт."
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :(" #~ "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :("