update translations
This commit is contained in:
parent
6054c974fc
commit
cba4ba0901
1585
i18n/bg.po
Normal file
1585
i18n/bg.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
931
i18n/hr.po
931
i18n/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
903
i18n/ru.po
903
i18n/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
493
i18n/ssr-bg.po
Normal file
493
i18n/ssr-bg.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,493 @@
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||||
|
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||||
|
msgstr "Не можете да пращате съобщения с proxy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||||
|
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||||
|
msgstr "Държавата Ви е временно заглушена от този текстови канал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||||
|
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
||||||
|
msgstr "Заглушен сте завинаги, влезте в нашия guilded, за да обжалвате"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||||
|
msgid "You are banned"
|
||||||
|
msgstr "Баннат сте"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||||
|
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||||
|
msgstr "Вашият интернет доставчик е забранен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||||
|
msgstr "Заглушен сте за още ${ timeMin } минути"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||||
|
msgstr "Заглушен сте за още ${ ttl } секунди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пращате съобщения прекалено бързо, трябва да изчакате още ${ waitTime }s :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||||
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||||
|
msgstr "Нямате достъп до този канал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||||
|
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||||
|
msgstr "Вашият имейл трябва да е потвърден, за да пишете"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||||
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||||
|
msgstr "Не можете да изпращате толкова дълги съобщения :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||||
|
msgid "Please use int channel"
|
||||||
|
msgstr "Моля използвайте int канала"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||||
|
msgid "Stop flooding."
|
||||||
|
msgstr "Не спамете."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||||
|
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||||
|
msgstr "Изпратихте празна парола или невалидни данни :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||||
|
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||||
|
msgstr "Връзката за нулиране на паролата е вече невалидна :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||||
|
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||||
|
msgstr "Паролите Ви не съвпадат :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||||
|
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||||
|
msgstr "Този потребител не съществува в нашите бази данни :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||||
|
msgid "Password successfully changed."
|
||||||
|
msgstr "Паролата Ви е успешно променена."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||||
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||||
|
msgstr "Невалиден URL адрес :( Моля проверете си имейла отново."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
||||||
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||||
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
||||||
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||||
|
msgstr "3D глобус на цялата ни карта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
||||||
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||||
|
msgstr "Кликнете два пъти на глобуса, за да се върнете."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Зарежда се..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:55
|
||||||
|
msgid "ppfun"
|
||||||
|
msgstr "ppfun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:56
|
||||||
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||||
|
msgstr "PixelPlanet.Fun изкачащ прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Main.jsx:64
|
||||||
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/Main.jsx:65
|
||||||
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||||
|
msgstr "Слагайте цветни пиксели на платно в стил карта с други играчи онлайн"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:17
|
||||||
|
msgid "Email can't be empty."
|
||||||
|
msgstr "Имейлът не може да бъде празен."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:18
|
||||||
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||||
|
msgstr "Имейлът трябва да е с дължина поне 5 знака."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:19
|
||||||
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||||
|
msgstr "Имейлът не може да бъде по-дълъг от 40 знака."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:20
|
||||||
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||||
|
msgstr "Имейлът трябва поне да съдържа точка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:22
|
||||||
|
msgid "Email should contain a @"
|
||||||
|
msgstr "Имейлът трябва да съдържа @"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:29
|
||||||
|
msgid "Name can't be empty."
|
||||||
|
msgstr "Името не може да бъде празно."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:30
|
||||||
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||||
|
msgstr "Името трябва да съдържа поне 2 знака"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:31
|
||||||
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||||
|
msgstr "Името трябва да е по-кратко от 26 знака"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:38
|
||||||
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||||
|
msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\ или #"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:53
|
||||||
|
msgid "No password given."
|
||||||
|
msgstr "Не е зададена парола."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:56
|
||||||
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||||
|
msgstr "Паролата трябва да е с дължина поне 6 знака."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/validation.js:59
|
||||||
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||||
|
msgstr "Паролата трябва да е по-къса от 60 знака."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||||
|
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||||
|
msgstr "PixelPlanet.Fun нулиране на парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||||
|
msgid "Reset your password here"
|
||||||
|
msgstr "Нулирайте Вашата парола от тук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||||
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
|
msgstr "Нулиране на парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||||
|
msgid "Click here"
|
||||||
|
msgstr "Натиснете тук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||||
|
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||||
|
msgstr "за да се върнете обратно в pixelplanet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||||
|
msgstr "Здравейте, ${ name }, можете да зададете новата си парола от тук:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||||
|
msgid "New Password"
|
||||||
|
msgstr "Нова парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||||
|
msgid "Confirm New Password"
|
||||||
|
msgstr "Потвърждаване на новата парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Изпращане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||||
|
msgid "You are not logged in"
|
||||||
|
msgstr "Не сте логнати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||||
|
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||||
|
msgstr "Нямате достъп до тази страница"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||||
|
msgid "Just admins can do that"
|
||||||
|
msgstr "Само администраторите имат право на това"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||||
|
msgid "You are not banned"
|
||||||
|
msgstr "Не сте баннати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||||
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||||
|
msgstr "Този имейл доставчик не е разрешен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||||
|
msgid "No Captcha given"
|
||||||
|
msgstr "Не е дадена Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||||
|
msgid "E-Mail already in use."
|
||||||
|
msgstr "Имейлът вече се използва."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||||
|
msgid "Username already in use."
|
||||||
|
msgstr "Потребителското име вече се използва."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||||
|
msgid "You took too long, try again."
|
||||||
|
msgstr "Отне Ви прекалено много време, опитайте отново."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||||
|
msgid "You failed your captcha"
|
||||||
|
msgstr "Сбъркахте Captcha-та"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||||
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||||
|
msgstr "Неизвестна грешка на Captcha-та"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||||
|
msgid "Failed to create new user :("
|
||||||
|
msgstr "Неуспешно създаване на нов потребител :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||||
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||||
|
msgstr "Неуспешно установяване на сесия след регистрация :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
|
msgid "Mail verification"
|
||||||
|
msgstr "Потвърждение на имейла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||||
|
msgid "You are now verified :)"
|
||||||
|
msgstr "Вече сте потвърден :)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||||
|
"a new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вашият код за потвърждение на имейла е невалиден или вече е изтекъл :(, "
|
||||||
|
"моля, заявете нов."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||||
|
msgid "You are not even logged in."
|
||||||
|
msgstr "Дори не сте логнати."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||||
|
msgid "Server error when logging out."
|
||||||
|
msgstr "Грешка в сървъра при излизане."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
||||||
|
msgid "You are not authenticated."
|
||||||
|
msgstr "Не сте удостоверени."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
||||||
|
msgid "Incorrect password!"
|
||||||
|
msgstr "Грешна парола!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
||||||
|
msgid "Muted users can not delete their account."
|
||||||
|
msgstr "Заглушени потребители не могат да изтрият техния профил."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
||||||
|
msgid "Muted users can not do this."
|
||||||
|
msgstr "Заглушени потребители не могат да правят това."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||||
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||||
|
msgstr "PixelPlanet.fun профили"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||||
|
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||||
|
msgstr "Ще бъдете автоматично пренасочени след 15 секунди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||||
|
msgstr "Или ${ clickHere }, за да се върнете обратно в pixeplanet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||||
|
msgid "Earth"
|
||||||
|
msgstr "Земя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||||
|
msgid "Moon"
|
||||||
|
msgstr "Луна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||||
|
msgid "3D Canvas"
|
||||||
|
msgstr "3D платно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||||
|
msgid "Coronavirus"
|
||||||
|
msgstr "Коронавирус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||||
|
msgid "PixelZone"
|
||||||
|
msgstr "ПикселЗона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||||
|
msgid "PixelCanvas"
|
||||||
|
msgstr "ПикселПлатно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||||
|
msgid "1bit"
|
||||||
|
msgstr "1bit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||||
|
msgid "Top10"
|
||||||
|
msgstr "Топ10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
||||||
|
msgid "Thoia"
|
||||||
|
msgstr "Thoia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||||
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Нашето главно платно, огромна карта на света. Поставяйте навсякъде, където "
|
||||||
|
"желаете"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||||
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Лунно платно. Безопасно място за рисунки. Без знамена или огромен текст "
|
||||||
|
"(освен част от рисунка) или рисунка по-голяма от 1.5хил x 1.5хил пиксели."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||||
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||||
|
msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||||
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||||
|
msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||||
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||||
|
msgstr "Огледало на ПикселЗона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||||
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||||
|
msgstr "Огледало на ПикселПлатно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||||
|
msgid "Black and White canvas"
|
||||||
|
msgstr "Черно-бяло платно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||||
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Платно за най-активните играчи от предишния ден. Ежедневни актуализации на "
|
||||||
|
"класирането в 00:00 UTC."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
|
||||||
|
"old world and all it entails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Thoia световно платно. Напреднало въображаемо изграждане на свят и рисунки. "
|
||||||
|
"Изоставете стария свят и всичко, което води след себе си."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
||||||
|
msgstr "Добре дошли, ${ name } в PixelPlanet, моля потвърдете вашия имейл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Hello ${ name }"
|
||||||
|
msgstr "Здравейте, ${ name }"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||||
|
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"добре дошли в нашето малко общество, за да използвате Вашия профил трябва да "
|
||||||
|
"си потвърдите имейла. Може да го направите от тук: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||||
|
msgid "Click to Verify"
|
||||||
|
msgstr "Кликнете, за да потвърдите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||||
|
msgid "Or by copying following url:"
|
||||||
|
msgstr "Или като копирате следният URL адрес:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Забавлявайте се и не се колебайте да се свържете с нас, ако се сблъскате с "
|
||||||
|
"проблеми :)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||||
|
msgid "Thanks"
|
||||||
|
msgstr "Благодарим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||||
|
"${ minLeft } minutes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вече сме Ви пратили имейл за потвърждение, може да заявите отново след "
|
||||||
|
"${ minLeft } минути."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||||
|
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||||
|
msgstr "Забравили сте си паролата за PixelPlanet? Вземете нова от тук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||||
|
msgid "Hello"
|
||||||
|
msgstr "Здравейте"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||||
|
"next 30min here: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Заявихте за нова парола. Може да си смените паролата в рамките на следващите "
|
||||||
|
"30 минути от тук: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||||
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ако не сте заявили този имейл, моля игнорирайте го (IP-то заявило този имейл "
|
||||||
|
"беше ${ ip })"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||||
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||||
|
msgstr "Имейлът не е конфигуриран на сървъра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||||
|
"another mail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вече сме Ви изпратили имейл с инструкции. Моля изчакайте преди да заявите "
|
||||||
|
"отново."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||||
|
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||||
|
msgstr "Не можем да намерим този имейл в базата данни"
|
247
i18n/ssr-hr.po
247
i18n/ssr-hr.po
|
@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||||
|
@ -18,15 +19,17 @@ msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||||
msgstr "Vaša zemlja je privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
|
msgstr "Vaša je zemlja privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
||||||
msgstr "Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trajno ste utišani, pridružite se našem Discordu kako biste uložili žalbu na "
|
||||||
|
"utišavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||||
msgid "You are banned"
|
msgid "You are banned"
|
||||||
msgstr "Zabranjeni ste"
|
msgstr "Banani ste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||||
|
@ -35,16 +38,17 @@ msgstr "Vaš Internet Provider je zabranjen"
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||||
msgstr "Isključen vam je chat još ${ timeMin } minuta"
|
msgstr "Utišani ste još ${ timeMin } minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||||
msgstr "Isključen vam je još ${ ttl } sekundi"
|
msgstr "Utišani ste još ${ ttl } sekundi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||||
msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
|
msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate pričekati ${ waitTime }s :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||||
|
@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "Vaša pošta mora biti potvrđena da biste mogli razgovarati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||||
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugu :("
|
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugo :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||||
msgid "Please use int channel"
|
msgid "Please use int channel"
|
||||||
|
@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Molimo koristite int kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||||
msgid "Stop flooding."
|
msgid "Stop flooding."
|
||||||
msgstr "Zaustavite poplavu."
|
msgstr "Zaustavite pičkovac."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||||
|
@ -88,59 +92,60 @@ msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||||
msgstr "Nevažeći url :( Provjerite svoju poštu ponovo."
|
msgstr "Nevažeći url :( Molimo ponovno provjerite svoju poštu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-globus"
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
||||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||||
msgstr "3D globus naše cijele karte"
|
msgstr "3D globus naše cijele karte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
||||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||||
msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
|
msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Učitavanje..."
|
msgstr "Učitavam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:55
|
||||||
msgid "ppfun"
|
msgid "ppfun"
|
||||||
msgstr "ppfun"
|
msgstr "ppfun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:56
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||||
msgstr "PixelPlanet.Fun pojava"
|
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
#: src/ssr/Main.jsx:64
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
#: src/ssr/Main.jsx:65
|
||||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||||
msgstr "Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Postavite piksele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:17
|
#: src/utils/validation.js:17
|
||||||
msgid "Email can't be empty."
|
msgid "Email can't be empty."
|
||||||
msgstr "E-pošta ne može biti prazna."
|
msgstr "Email ne može biti prazan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:18
|
#: src/utils/validation.js:18
|
||||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||||
msgstr "E-pošta treba imati najmanje 5 znakova."
|
msgstr "Email treba imati najmanje 5 znakova."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:19
|
#: src/utils/validation.js:19
|
||||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||||
msgstr "E-pošta ne može biti duža od 40 znakova."
|
msgstr "Email ne smije biti duži od 40 znakova."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:20
|
#: src/utils/validation.js:20
|
||||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||||
msgstr "E-pošta mora sadržavati barem točku"
|
msgstr "Email treba sadržavati barem točku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:22
|
#: src/utils/validation.js:22
|
||||||
msgid "Email should contain a @"
|
msgid "Email should contain a @"
|
||||||
msgstr "E-pošta treba sadržavati @"
|
msgstr "Email treba sadržavati @"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/validation.js:29
|
#: src/utils/validation.js:29
|
||||||
msgid "Name can't be empty."
|
msgid "Name can't be empty."
|
||||||
|
@ -176,11 +181,12 @@ msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||||
msgid "Reset your password here"
|
msgid "Reset your password here"
|
||||||
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
|
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||||
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje"
|
msgstr "Ponovno postavite lozinku."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||||
msgid "Click here"
|
msgid "Click here"
|
||||||
|
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||||
msgstr "da biste se vratili na pixelplanet"
|
msgstr "da se vratite na pixelplanet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
@ -221,9 +227,9 @@ msgstr "To mogu samo administratori"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||||
msgid "You are not banned"
|
msgid "You are not banned"
|
||||||
msgstr "Niste zabranjeni"
|
msgstr "Niste banani."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||||
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
|
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -233,7 +239,7 @@ msgstr "Nije data Captcha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||||
msgid "E-Mail already in use."
|
msgid "E-Mail already in use."
|
||||||
msgstr "E-pošta je već u uporabi."
|
msgstr "Email adresa je već u uporabi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||||
msgid "Username already in use."
|
msgid "Username already in use."
|
||||||
|
@ -253,41 +259,54 @@ msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||||
msgid "Failed to create new user :("
|
msgid "Failed to create new user :("
|
||||||
msgstr "Stvaranje novog korisnika nije uspjelo :("
|
msgstr "Nije uspjelo stvaranje novog korisnika :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
|
msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
|
||||||
msgid "You are not even logged in."
|
|
||||||
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
|
||||||
msgid "Server error when logging out."
|
|
||||||
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
|
||||||
msgid "You are not authenticated."
|
|
||||||
msgstr "Niste autentificirani."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
|
||||||
msgid "Incorrect password!"
|
|
||||||
msgstr "Netočna lozinka!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
msgid "Mail verification"
|
msgid "Mail verification"
|
||||||
msgstr "Provjera pošte"
|
msgstr "Provjera pošte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||||
msgid "You are now verified :)"
|
msgid "You are now verified :)"
|
||||||
msgstr "Sada ste verificirani :)"
|
msgstr "Već ste potvrđeni :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
msgid "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new one."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražitenovi."
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||||
|
"a new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražite novi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||||
|
msgid "You are not even logged in."
|
||||||
|
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||||
|
msgid "Server error when logging out."
|
||||||
|
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
||||||
|
msgid "You are not authenticated."
|
||||||
|
msgstr "Niste autentificirani."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
||||||
|
msgid "Incorrect password!"
|
||||||
|
msgstr "Netočna lozinka!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
||||||
|
msgid "Muted users can not delete their account."
|
||||||
|
msgstr "Isključeni korisnici ne mogu izbrisati svoj račun."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
||||||
|
msgid "Muted users can not do this."
|
||||||
|
msgstr "Isključeni korisnici to ne mogu učiniti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||||
|
@ -312,7 +331,7 @@ msgstr "Mjesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||||
msgid "3D Canvas"
|
msgid "3D Canvas"
|
||||||
msgstr "3D-platno"
|
msgstr "3D platno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||||
msgid "Coronavirus"
|
msgid "Coronavirus"
|
||||||
|
@ -320,7 +339,7 @@ msgstr "Koronavirus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||||
msgid "PixelZone"
|
msgid "PixelZone"
|
||||||
msgstr "PixelZone"
|
msgstr "Pixelzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||||
msgid "PixelCanvas"
|
msgid "PixelCanvas"
|
||||||
|
@ -332,72 +351,91 @@ msgstr "1bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||||
msgid "Top10"
|
msgid "Top10"
|
||||||
msgstr "Top-10"
|
msgstr "Top10"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
||||||
|
msgid "Thoia"
|
||||||
|
msgstr "Thoia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||||
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
|
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) or art larger than 1.5k x "
|
|
||||||
"1.5k pixels."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio "
|
|
||||||
"umjetnosti)ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||||
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog "
|
||||||
|
"teksta (osim ako je dio slike) ili slike veće od 1,5k x 1,5k piksela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||||
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
|
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||||
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
|
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||||
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
|
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||||
msgstr "Ogledalo PixelCanvasa"
|
msgstr "Ogledalo PixelCanvasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||||
msgid "Black and White canvas"
|
msgid "Black and White canvas"
|
||||||
msgstr "Crno-bijelo platno"
|
msgstr "Crno-bijelo platno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
||||||
msgid "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily ranking updates at 00:00 UTC."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||||
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranje poretka u "
|
||||||
|
"00:00 UTC."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
|
||||||
|
"old world and all it entails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Thoia World Canvas. Napredna izmišljena izgradnja svijeta i umjetnost. "
|
||||||
|
"Napustite stari svijet i sve što on podrazumijeva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
||||||
msgstr "Dobro došli ${ name } na PixelPlanet, potvrdite svoju poštu"
|
msgstr "Dobro došli ${ name } na PixelPlanet, potvrdite svoju poštu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Hello ${ name }"
|
msgid "Hello ${ name }"
|
||||||
msgstr "Pozdrav ${ name }"
|
msgstr "Pozdrav ${ name }"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to verify your mail. You "
|
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||||
"can do that here: "
|
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi morate potvrditi svoju poštu. "
|
"dobrodošli u našu malu zajednicu postavljača pixela (pičkovca), da biste "
|
||||||
"To možete učiniti ovdje: "
|
"koristili svoj račun, morate potvrditi svoju poštu. To možete učiniti ovdje:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||||
msgid "Click to Verify"
|
msgid "Click to Verify"
|
||||||
msgstr "Kliknite za verifikaciju"
|
msgstr "Kliknite za potvrdu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||||
msgid "Or by copying following url:"
|
msgid "Or by copying following url:"
|
||||||
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
|
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||||
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
|
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||||
msgid "Thanks"
|
msgid "Thanks"
|
||||||
|
@ -405,34 +443,49 @@ msgstr "Hvala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ minLeft } minutes."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ minLeft } minuta."
|
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||||
|
"${ minLeft } minutes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu za "
|
||||||
|
"${ minLeft } minuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||||
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novu ovdje"
|
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novi ovdje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||||
msgid "Hello"
|
msgid "Hello"
|
||||||
msgstr "Pozdrav"
|
msgstr "Pozdrav"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||||
msgid "You requested to get a new password. You can change your password within the next 30min here: "
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar sljedećih 30 minuta ovdje: "
|
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||||
|
"next 30min here: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zatražili ste novu lozinku. Svoju lozinku možete promijeniti u sljedećih 30 "
|
||||||
|
"minuta ovdje:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested this mail was ${ ip })."
|
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||||
msgstr "Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip kojizatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ako niste zatražili ovu poruku e-pošte, jednostavno je zanemarite (IP koji "
|
||||||
|
"je zatražio ovu poruku e-pošte bio je ${ ip })."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||||
msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju"
|
msgstr "Mail nije konfiguriran na poslužitelju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||||
msgid "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting another mail."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva druge poruke."
|
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||||
|
"another mail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Već smo vam poslali e-mail s uputama. Molimo pričekajte prije nego zatražite "
|
||||||
|
"drugu poštu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||||
|
|
133
i18n/ssr-ru.po
133
i18n/ssr-ru.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||||
|
@ -39,6 +39,7 @@ msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||||
msgstr "Вы в муте еще на ${ timeMin } минут"
|
msgstr "Вы в муте еще на ${ timeMin } минут"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||||
msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
|
msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -46,25 +47,26 @@ msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${waitTime}с :("
|
"Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${ waitTime }с :"
|
||||||
|
"("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||||
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
|
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
#: src/core/ChatProvider.js:490
|
||||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||||
msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена, чтобы общаться в чате"
|
msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена, чтобы общаться в чате"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
#: src/core/ChatProvider.js:500
|
||||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||||
msgstr "Вы не можете отправить сообщение такой длины :("
|
msgstr "Вы не можете отправить сообщение такой длины :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
#: src/core/ChatProvider.js:504
|
||||||
msgid "Please use int channel"
|
msgid "Please use int channel"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
|
msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
#: src/core/ChatProvider.js:512
|
||||||
msgid "Stop flooding."
|
msgid "Stop flooding."
|
||||||
msgstr "Перестаньте флудить."
|
msgstr "Перестаньте флудить."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,35 +94,35 @@ msgstr "Пароль успешно изменен."
|
||||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||||
msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
|
msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
||||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||||
msgstr "3D-глобус всей нашей карты"
|
msgstr "3D-глобус всей нашей карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
||||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||||
msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы вернуться."
|
msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы вернуться."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
|
||||||
msgid "ppfun"
|
msgid "ppfun"
|
||||||
msgstr "ppfun"
|
msgstr "ppfun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||||
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
|
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
#: src/ssr/Main.jsx:58
|
||||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
#: src/ssr/Main.jsx:59
|
||||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||||
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
|
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Это могут сделать только админы"
|
||||||
msgid "You are not banned"
|
msgid "You are not banned"
|
||||||
msgstr "Вы не забанены"
|
msgstr "Вы не забанены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||||
msgstr "Этот провайдер электронной почты не разрешен"
|
msgstr "Этот провайдер электронной почты не разрешен"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -263,26 +265,6 @@ msgstr "Не удалось создать нового пользователя
|
||||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||||
msgstr "Не удалось установить сеанс после регистрации :("
|
msgstr "Не удалось установить сеанс после регистрации :("
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
|
||||||
msgid "You are not even logged in."
|
|
||||||
msgstr "Вы даже не вошли в систему."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
|
||||||
msgid "Server error when logging out."
|
|
||||||
msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
|
||||||
msgid "You are not authenticated."
|
|
||||||
msgstr "Вы не авторизованы."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
|
||||||
msgid "Incorrect password!"
|
|
||||||
msgstr "Неверный пароль!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
msgid "Mail verification"
|
msgid "Mail verification"
|
||||||
msgstr "Подтверждение почты"
|
msgstr "Подтверждение почты"
|
||||||
|
@ -299,6 +281,34 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ваш код проверки почты недействителен или срок его действия уже истек :(, "
|
"Ваш код проверки почты недействителен или срок его действия уже истек :(, "
|
||||||
"запросите новый."
|
"запросите новый."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||||
|
msgid "You are not even logged in."
|
||||||
|
msgstr "Вы даже не вошли в систему."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||||
|
msgid "Server error when logging out."
|
||||||
|
msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
||||||
|
msgid "You are not authenticated."
|
||||||
|
msgstr "Вы не авторизованы."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
||||||
|
msgid "Incorrect password!"
|
||||||
|
msgstr "Неверный пароль!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
||||||
|
msgid "Muted users can not delete their account."
|
||||||
|
msgstr "Пользователи в муте не могут удалить свой аккаунт."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
||||||
|
msgid "Muted users can not do this."
|
||||||
|
msgstr "Пользователи в муте не могут это сделать."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||||
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
|
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
|
||||||
|
@ -312,45 +322,53 @@ msgstr "Вы будете автоматически перенаправлен
|
||||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||||
msgstr "Или ${clickHere}, чтобы вернуться на pixelplanet"
|
msgstr "Или ${clickHere}, чтобы вернуться на pixelplanet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||||
msgid "Earth"
|
msgid "Earth"
|
||||||
msgstr "Земля"
|
msgstr "Земля"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||||
msgid "Moon"
|
msgid "Moon"
|
||||||
msgstr "Луна"
|
msgstr "Луна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||||
msgid "3D Canvas"
|
msgid "3D Canvas"
|
||||||
msgstr "3D полотно"
|
msgstr "3D полотно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||||
msgid "Coronavirus"
|
msgid "Coronavirus"
|
||||||
msgstr "Коронавирус"
|
msgstr "Коронавирус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||||
msgid "PixelZone"
|
msgid "PixelZone"
|
||||||
msgstr "PixelZone"
|
msgstr "PixelZone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||||
msgid "PixelCanvas"
|
msgid "PixelCanvas"
|
||||||
msgstr "PixelCanvas"
|
msgstr "PixelCanvas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||||
msgid "1bit"
|
msgid "1bit"
|
||||||
msgstr "1бит"
|
msgstr "1бит"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
||||||
msgid "Top10"
|
msgid "Top10"
|
||||||
msgstr "Топ-10"
|
msgstr "Топ-10"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:28
|
||||||
|
msgid "Thoia"
|
||||||
|
msgstr "Тойя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||||
|
msgid "2bit"
|
||||||
|
msgstr "2бит"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
|
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
|
||||||
"хотите"
|
"хотите"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||||
|
@ -359,27 +377,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"текста (если только это не часть рисунка) или изображений размером более 1,5 "
|
"текста (если только это не часть рисунка) или изображений размером более 1,5 "
|
||||||
"х 1,5 тысячи пикселей."
|
"х 1,5 тысячи пикселей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||||
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
|
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||||
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
|
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||||
msgstr "Зеркало PixelZone"
|
msgstr "Зеркало PixelZone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
||||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||||
msgstr "Зеркало PixelCanvas"
|
msgstr "Зеркало PixelCanvas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
||||||
msgid "Black and White canvas"
|
msgid "Black and White canvas"
|
||||||
msgstr "Чёрно-белое полотно"
|
msgstr "Чёрно-белое полотно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
#: src/canvasesDesc.js:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||||
|
@ -387,6 +405,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Полотно для самых активных игроков за предыдущий день. Ежедневное обновление "
|
"Полотно для самых активных игроков за предыдущий день. Ежедневное обновление "
|
||||||
"рейтинга в 00:00 UTC."
|
"рейтинга в 00:00 UTC."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:40
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
|
||||||
|
"old world and all it entails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Полотно мира Тойи. Стройте вымышленные миры и рисунки. Оставьте старый мир и "
|
||||||
|
"все, что с ним связано."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/canvasesDesc.js:41
|
||||||
|
msgid "Only four colors. Same rules as moon."
|
||||||
|
msgstr "Только четыре цвета. Правила такие же как и на луне."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
||||||
|
@ -394,6 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Добро пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста, подтвердите свою почту"
|
"Добро пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста, подтвердите свою почту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Hello ${ name }"
|
msgid "Hello ${ name }"
|
||||||
msgstr "Привет, ${ name }"
|
msgstr "Привет, ${ name }"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -457,7 +488,7 @@ msgid ""
|
||||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Если вы не запрашивали это письмо, просто проигнорируйте его (IP-адрес, "
|
"Если вы не запрашивали это письмо, просто проигнорируйте его (IP-адрес, "
|
||||||
"который запрашивал это письмо: ${ip})."
|
"который запрашивал это письмо: ${ ip })."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||||
|
|
|
@ -220,6 +220,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are not banned"
|
msgid "You are not banned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
|
msgid "Mail verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||||
|
msgid "You are now verified :)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
|
||||||
|
"request a new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
|
||||||
#: src/routes/api/auth/register.js:24
|
#: src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||||
|
@ -257,21 +272,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
|
||||||
msgid "Mail verification"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
|
||||||
msgid "You are now verified :)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
|
|
||||||
"request a new one."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||||
msgid "You are not even logged in."
|
msgid "You are not even logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
1047
i18n/template.pot
1047
i18n/template.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user