msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 #, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "" "Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў чаце, пакуль у вас уклячана проксі" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Ваша краіна часова прыглушана ў гэтым канале чата" #: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "" "Вы прыглушаны назаўжды, далучыцеся да нашага Guilded, каб падаць апеляцыю" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Вы забанены" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Ваш інтэрнэт-правайдэр забанены" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ timeMin } хвілін" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ ttl } секунд" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Вы дасылаеце паведамленні занадта хутка, вам прыйдзецца пачакаць " "${ waitTime }s :(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Вы не маеце доступу да гэтага канала" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Ваша пошта павінна быць верыфікаванай, каб вы маглі карыстацца чатам" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Вы не можаце даслаць такое доўгае паведамленне :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Калі ласка, карыстайцеся інтэрнацыянальным чатам (int)" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Не флудзіце." #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Вы даслалі пусты пароль або няправільныя дадзеныя :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "Гэтая спасылка для скідання паролю больш не працуе :(" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "Вашыя паролі не супадаюць :(" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "Такога карыстальніка не існуе :(" #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." msgstr "Пароль паспяхова зменены." #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Няправільны URL :( Калі ласка, праверце сваю пошту яшчэ раз." #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "3D Глобус усёй нашай мапы" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Каб вярнуцца, двойчы націсніце па глобусу." #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ппфан" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "Усплывальнае акно PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:68 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:69 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "" "Стаўце рознакаляровыя пікселі на палатне ў выглядзе мапы свету анлайн, разам " "з іншымі гульцамі" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Пошта не можа быць пустой." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Даўжыня адрасу эл. пошты мае быць не менш за 5 сімвалаў." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Даўжыня адрасу пошты мае быць не больш за 40 сімвалаў." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Адрас пошты павінен мець прынамсі адну кропку" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Адрас пошты павінен мець @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Імя не можа быць пустым." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Даўжыня імя мае быць не менш за 2 сімвалы" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Даўжыня імя мае быць менш за 26 сімвалаў" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Імя мае недапушчальны сімвал, такі як @, /, \\ ці #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Пароль адсутнічае." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Даўжыня паролю мае быць не менш за 6 сімвалаў." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Даўжыня паролю мае быць менш за 60 сімвалаў." #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "Скіданне паролю PixelPlanet.fun" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Скінуць свой пароль" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Скінуць пароль" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Націсніце тут" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "каб вярнуцца да pixelplanet" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Вітаем, ${ name }, вы можаце ўвесці свой новы пароль:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Новы пароль" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Пацвярдзіце новы пароль" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Даслаць" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "Вы не ўвайшлі ў акаўнт" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Вам нельга захадзіць на гэтую старонку" #: src/routes/api/modtools.js:209 msgid "Just admins can do that" msgstr "Толькі адміністратары могуць гэта рабіць" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "Вы не забанены" #: src/routes/api/auth/register.js:27 msgid "No Captcha given" msgstr "Капча адсутнічае" #: src/routes/api/auth/register.js:30 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Гэтая пошта ўжо выкарыстоўваецца." #: src/routes/api/auth/register.js:32 msgid "Username already in use." msgstr "Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца." #: src/routes/api/auth/register.js:55 msgid "You took too long, try again." msgstr "Вам спатрэбілася занадта многа часу, паспрабуйце яшчэ раз." #: src/routes/api/auth/register.js:58 msgid "You failed your captcha" msgstr "Вы правалілі сваю капчу" #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/routes/api/auth/register.js:64 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Невядомая памылка капчы" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Гэты email-правайдэр забанены" #: src/routes/api/auth/register.js:92 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Не атрымалася стварыць новага карыстальніка :(" #: src/routes/api/auth/register.js:108 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Не атрымалася стварыць сэсію пасля рэгістрацыі :(" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "Спраўджанне пошты" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Цяпер вы спраўджаны :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Ваш код спраўджання пошты няправільны або ужо не працуе :(, калі ласка, " "запытайце новы." #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Вы нават не ўвайшлі ў акаўнт." #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Памылка сервера пры выхадзе з акаўнту." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "Вы не аўтарызаваны." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "Няправільны пароль!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "Акаўнты PixelPlanet.fun" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Вы будзеце аўтаматычна перанакіраваныя праз 15с" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "Альбо ${ clickHere } каб вярнуцца да pixelplanet" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Зямля" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Луна" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "3D палатно" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Каранавірус" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1-біт" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Топ 10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:32 #, fuzzy msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Наша галоўнае палатно, вялізарная мапа свету. Стаўце пікселі дзе заўгодна" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Палатно Луна. Бяспечнае месца для малюнкаў. Ніякіх сцягаў ці вялікага тэксту " "(калі гэта ня частка малюнку), ці малюнкаў больш за 1.5k x 1.5k пікселяў." #: src/canvasesDesc.js:34 #, fuzzy msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Стаўце вокселі на 3D палатне разам з іншымі" #: src/canvasesDesc.js:35 #, fuzzy msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Асаблівае палатно, прызванае распаўсюджваць дасведчанасць аб SARS-CoV2" #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "Люстэрка PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "Люстэрка PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Ч/Б палатно" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Палатно для найбольш актыўных гульцоў апошняга дня. Спіс аднаўляецца кожны " "дзень у 00:00 UTC." #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "Вітаем у PixelPlanet, ${ name }, калі ласка, спраўдзіце сваю пошту" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Вітаем, ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "запрашаем да нашай суполцы піксельных гульцоў. Каб выкарыстоўваць свой " "акаўнт, вы павінны спраўдзіць сваю пошту. Вы можаце зрабіць гэта тут: " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Націсніце, каб спраўдзіць" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "Або скапіяваўшы гэты URL:" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "" "Весяліцеся і не бойцеся пісаць нам, калі ў вас будуць якія-небудзь " "праблемы :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Дзякуй" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Мы ўжо даслалі вам пісьмо аб спраўджанні. Вы можаце запрасіць яшчэ адзін " "праз ${ minLeft } хвілін." #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "Вы забыліся на ваш пароль ад PixelPlanet? Атрымайце новы тут" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Вітаем" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Вы запрасілі атрымаць новы пароль. Вы можаце змяніць свой пароль на працягу " "30 хвілін тут: " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Калі вы не запрашалі гэтага пісьма, калі ласка, проста ігнаруйце яго ( IP, " "які запрасіў гэты ліст - ${ ip })." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "Пошта не наладжана на серверы" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Мы ўжо даслалі вам пісьмо з інструкцыямі. Калі ласка, пачакайце перад тым, " "як запрасіць яшчэ адно." #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Не можам знайсці такую пошту ў нашай базе дадзеных"