msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 04:54+0000\n" "Last-Translator: Antonio \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Az országod ideiglenesen némítva van ezen a chaten" #: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "" "Örökre némítva lettél, csatlakozz a Discord szerverünkhöz a fellebbezéshez" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Ki lettél tiltva" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Az internetszolgáltatód ki van tiltva" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime } másodpercet :(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "" "Az e-mail címednek hitelesítettnek kell lennie ahhoz, hogy írhass a chatre" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Nem tudsz ilyen hosszú üzenetet küldeni :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Kérjük, használd a nemzetközi csatornát" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Helyedre." #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Üres jelszót vagy érvénytelen adatokat küldtél :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási link már nem érvényes :(" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "A jelszavak nem egyeznek :(" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "A felhasználó nem létezik az adatbázisunkban :(" #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót." #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled." #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez." #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ppfun" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun felugró" #: src/ssr/Main.jsx:68 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:69 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "A név nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Nem adtál meg jelszót." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie." #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "PixelPlanet.fun jelszó megváltoztatása" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Jelszó visszaállítása itt" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Jelszó visszaállítása" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Kattints ide" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "vissza a pixelplanetre" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Szia ${ name }, itt tudod beállítani az új jelszavadat:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Új jelszó megerősítése" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Küldés" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "Nem vagy bejelentkezve" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz" #: src/routes/api/modtools.js:209 msgid "Just admins can do that" msgstr "Ezt csak az adminok tehetik meg" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "Nem vagy kitiltva" #: src/routes/api/auth/register.js:27 msgid "No Captcha given" msgstr "Nincs Captcha megadva" #: src/routes/api/auth/register.js:30 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Az e-mail cím már foglalt." #: src/routes/api/auth/register.js:32 msgid "Username already in use." msgstr "A felhasználónév már foglalt." #: src/routes/api/auth/register.js:55 msgid "You took too long, try again." msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra." #: src/routes/api/auth/register.js:58 msgid "You failed your captcha" msgstr "Nem sikerült a captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/routes/api/auth/register.js:64 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Ismeretlen captcha hiba" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett" #: src/routes/api/auth/register.js:92 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :(" #: src/routes/api/auth/register.js:108 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :(" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "E-mail hitelesítés" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Mostantól hitelesített vagy :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat." #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve." #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "Nem vagy hitelesítve." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "Hibás jelszó!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt." #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "PixelPlanet.fun fiókok" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Automatikusan átirányítunk 15 másodperc múlva" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "Vagy ${ clickHere } a pixelplanetre való visszatéréshez" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Föld" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Hold" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "3D vászon" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Koronavírus" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "Pixelzóna" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "Pixelvászon" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1bit" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Top10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "2bit" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "Kistérkép" #: src/canvasesDesc.js:32 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz!" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Hold vászon. Biztonságos terület a művészet számára. Tiltott a zászló vagy " "nagyméretű szöveg (kivéve, ha az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél " "nagyobb rajz." #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt." #: src/canvasesDesc.js:35 msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére." #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "A Pixelzóna tükörképe" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "A Pixelvászon tükörképe" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Fekete-fehér vászon" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Az előző nap legaktívabb játékosainak vászna. A napi rangsor UTC idő szerint " "00:00-kor frissül." #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "Csak négy szín. Ugyanazok a szabályok, mint a holdnál!" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" "Hódítsd meg a területet egy kisebb földön, védett óceánnal. Közös töltési " "idővel rendelkezik a földvászonnal!" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "" "Üdvözöljük ${ name } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítsd az e-mail címedet" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Szia ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "Üdvözöljük a mi kis pixelrakó közösségünkben. Ha szeretnéd, hogy megmaradjon " "a fiókod, meg kell erősítened az e-mail címedet. Ezt itt teheted meg: " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Kattints ide a hitelesítéshez" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "Vagy az alábbi link másolásával:" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "" "Jó szórakozást és ne felejtsd el felvenni a kapcsolatot velünk, ha bármilyen " "probléma merülne fel :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Köszönjük" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Már küldtünk egy hitelesítő levelet, kérhetsz másikat ${ minLeft } perc " "múlva." #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "Elfelejtetted a jelszavadat a PixelPlanethez? Itt szerezhetsz újat" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Szia" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Új jelszót kértél. Az elkövetkezendő 30 percen belül megváltoztathatod a " "jelszavadat itt: " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Ha nem Te kérted ezt a levelet, kérjük, hagyjad figyelmen kívül (az IP, aki " "ezt a levelet kérte, ${ ip } volt)." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "Az e-mail cím nincs beállítva a szerveren" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Már küldtünk neked egy e-mailt az utasításokkal együtt. Kérjük, várj, " "mielőtt újabb levelet kérnél." #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Az adatbázisunkban nem találtuk meg ezt az e-mailt" #~ msgid "Thoia" #~ msgstr "Trója" #~ msgid "" #~ "Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon " #~ "the old world and all it entails." #~ msgstr "" #~ "Trójai világvászon. Haladó fiktív világépítés és művészetek. Hagyd el a " #~ "régi világot és minden velejáróját."