msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:12+0000\n" "Last-Translator: Aurter Ozturk \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 #, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat" #: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "" "Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere " "la rimozione del mute" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Sei bannato" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Il tuo internet provider è bannato (ti direi di ritenerti fortunato)" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Sei mutato ancora per ${ timeMin } minuti" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "Sei mutato ancora per ${ ttl } secondi" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Stai mandando messaggi troppo velocemente, devi aspettare ${ waitTime }s :(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Non hai accesso a questa chat" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Devi verificare la tua mail per chattare" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Non puoi mandare un messaggio così lungo :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Per favore usa il canale \"int\". Letteralmente 1984" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Manda messaggi più lentamente." #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Hai inserito una password vuota o data invalido :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "Questo password reset link non è più valido" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "Le tue password non corrispondono" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "Questo user non esiste nei nostri database" #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." msgstr "Password cambiata con successo" #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail" #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "Un Globo 3D di tutta la nostra mappa" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Doppio click sul globo per andare indietro" #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ppfun" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" #: src/ssr/Main.jsx:68 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:69 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "L'email non può essere vuota" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "L'email dovrebbe essere almeno lunga 5 caratteri" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "L'email deve contenere almeno un punto" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "L'email deve contenere una @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Il nome deve avere almeno due caratteri" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Il nome deve essere più corto di 26 caratteri" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ o #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Nessuna passwrod data" #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri" #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "La password deve essere più corta di 60 caratteri" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "PixelPlanet.fun Password Reset" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Resetta la tua password qui" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Reset Password" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Clicca qui" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "per tornare su pixelplanet " #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Ciao ${ name }, pui mettere la tua nuova password qui" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Conferma nuova password" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Manda" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "Non hai effettuato l'accesso" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Non hai il permasso di accedere a questa pagina" #: src/routes/api/modtools.js:209 msgid "Just admins can do that" msgstr "Solo gli admin possono farlo" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "Non sei bannato (purtroppo)" #: src/routes/api/auth/register.js:27 msgid "No Captcha given" msgstr "Nessun captcha dato" #: src/routes/api/auth/register.js:30 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Email già in uso" #: src/routes/api/auth/register.js:32 msgid "Username already in use." msgstr "Username già in uso" #: src/routes/api/auth/register.js:55 msgid "You took too long, try again." msgstr "Ci hai messo troppo, riprova" #: src/routes/api/auth/register.js:58 msgid "You failed your captcha" msgstr "Hai sbagliato il captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Please refresh the website" msgstr "Aggiorna il sito web" #: src/routes/api/auth/register.js:64 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Errore del captcha sconosciuto" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Il tuo email provider non è permesso, 1984" #: src/routes/api/auth/register.js:92 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Fallimento nel creare un nuovo user" #: src/routes/api/auth/register.js:108 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Fallimento nel ristabilire una sessione dopo la registraione" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "Verificazione mail" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Adesso sei verificato" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Il tuo mail verification code è invalido o è già scaduto ;(, per farvore " "richiedine uno nuovo" #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Non hai nemmeno fatto l'accesso" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Errore del server durante il log out" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "Non sei autentificato" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "Password incorretta" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "Un account mutato non puo essere eliminato" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "una persona mutata non puo fare quello che stai facendo, smettila!" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "PixelPlanet.fun Accounts" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Sarai rediretto automaticamente dopo 15s" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "o ${ clickHere } per tornare su pixelplanet" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Terra" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Luna " #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "3D Canvas" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Coronavirus" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1bit" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Top10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:32 #, fuzzy msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to " "voglia" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Canvas luna. Spazio sicuro per le art. Nessuna bandiera o testo lago (a meno " "che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel" #: src/canvasesDesc.js:34 #, fuzzy msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri" #: src/canvasesDesc.js:35 #, fuzzy msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2" #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "Mirror di PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "Mirror di PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Canvas in bianco e nero" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Canvas per i player più attivi del giorno precedente (leggi autistici). Le " "classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC" #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "Solo quattro colori, Stesse regole del moon canvas!" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" "Colonizza la terra in un canvas piu piccolo con l'oceano protetto. Il " "cooldown è lo stesso del canvas normale!" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Ciao ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "Benvenuo alla nostra piccola community di pixelplacers, per usare il tuo " "account, devi verificare il tuo account mail. Lo puoi fare qui:" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Clicca per verificare" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "o copia il link seguente" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Grazie, Ave Roma" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Ti abbiamo già mandato una mail per verifica, ne puoi richiedere un'altra in " "${ minLeft } minuti" #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "Hai dimenticato la tua password di PixelPlanet= Chiedine un'altra qui" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Ciao" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Hai richiesto una nuova password. Puoi cambiare la tua password nei prossimi " "30 minuti qui:" #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Se non hai richiesto questa mail, per favore ignorala (l'IP che ha richiesto " "questa mail era ${ ip })" #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "Questa mail non è configurata sul server" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Ti abbiamo già mandato una mail con delle istruzioni. Per favore aspetta " "prima di richiedere un'altra mail." #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Non abbiamo trovato questa mail nei nostri database"