msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/controls/keypress.js:41 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "Sei passato a ${ canvasName }" #: src/controls/keypress.js:64 msgid "Grid ON" msgstr "Griglia ATTIVA" #: src/controls/keypress.js:65 msgid "Grid OFF" msgstr "Griglia DISATTIVA" #: src/controls/keypress.js:75 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Notifiche Pixel ATTIVE" #: src/controls/keypress.js:76 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Notifiche Pixel DISATTIVE" #: src/controls/keypress.js:81 msgid "Muted Sound" msgstr "Suono Mutato" #: src/controls/keypress.js:82 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Suono Smutato" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:88 msgid "Copied!" msgstr "Copiato!" #: src/controls/keypress.js:94 msgid "Show Hidden Canvases" msgstr "Mostra Canvas Nascosti" #: src/controls/keypress.js:95 msgid "Hide Hidden Canvases" msgstr "Nascondi Canvas Nascosti" #: src/ui/PixelTransferController.js:63 msgid "Error :(" msgstr "Errore :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:64 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Non c'è stata risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare?" #: src/ui/PixelTransferController.js:96 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Canvas Invalido" #: src/ui/PixelTransferController.js:97 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Questo Canvas non esiste" #: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Coordinate invalide" #: src/ui/PixelTransferController.js:101 msgid "x out of bounds" msgstr "x fuori dai bordi" #: src/ui/PixelTransferController.js:105 msgid "y out of bounds" msgstr "y fuori dai bordi" #: src/ui/PixelTransferController.js:109 msgid "z out of bounds" msgstr "z fuori dai bordi" #: src/ui/PixelTransferController.js:112 msgid "Wrong Color" msgstr "Colore Sbagliato" #: src/ui/PixelTransferController.js:113 msgid "Invalid color selected" msgstr "Colore selezionato invalido" #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "Just for registered Users" msgstr "Solo per utenti registrati" #: src/ui/PixelTransferController.js:117 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Devi fare l'accesso per piazzare su questo canvas" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Place more :)" msgstr "Piazza di più :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:122 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "Non puoi ancora accedere a questo canvas. Ti servono più pixel" #: src/ui/PixelTransferController.js:125 msgid "Pixel protected!" msgstr "Pixel protetto!" #: src/ui/PixelTransferController.js:132 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Per favore prova che sia umano" #: src/ui/PixelTransferController.js:136 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "I proxy non sono ammessi, specialmente se sei terrone" #: src/ui/PixelTransferController.js:137 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Stai usando un proxy; asparati." #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Not allowed" msgstr "Non permesso" #: src/ui/PixelTransferController.js:141 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Solo i Top10 di ieri possono piazzare qui" #: src/ui/PixelTransferController.js:144 msgid "You are weird" msgstr "Sei strano, sei mica legio croazia?" #: src/ui/PixelTransferController.js:146 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "I tuoi pixel hanno confuso il server. Stai piazzando su più device?" #: src/ui/PixelTransferController.js:149 msgid "Banned" msgstr "Sei stato bannato, non fare il napoletano per favore" #: src/ui/PixelTransferController.js:153 msgid "Range Banned" msgstr "Range Bannato" #: src/ui/PixelTransferController.js:154 msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgstr "Il tuo Internet Provider è bannato da questo gioco" #: src/ui/PixelTransferController.js:157 msgid "Timeout" msgstr "Connessione persa, insulta foggia su discord.io/italy" #: src/ui/PixelTransferController.js:159 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "persists?" msgstr "" "Non è giunta una risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare se il problema " "persiste" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 msgid "Weird" msgstr "Strano, " #: src/ui/PixelTransferController.js:163 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Pixel non piazzato" #: src/ui/PixelTransferController.js:168 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Errire ${ retCode }" #: src/ui/renderer.js:35 msgid "Canvas Error" msgstr "Errore del canvas" #: src/ui/renderer.js:36 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "" "Non è stato possibile renderizzare il canvas 3D, hai WebGL2 disabilitato?" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "Hai fatto troppe richieste" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "Prova di nuovo dopo ${ ti }min" #: src/store/actions/fetch.js:70 msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Errore di connessione ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Impossibile connettersi al server, per favore attendi e ritenta :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuno, prega" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "Il server ha risposto confusonariamente :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "I tuoi prossimi pixel sono pronti" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "Puoi piazzare di più su pixelplanet.fun :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "ti ha menzionato" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "Hai nuovi messaggi in chat" #: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 #: src/components/ModWatchtools.jsx:371 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiato nella Clipboard" #: src/components/OnlineBox.jsx:40 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Utenti online sul canvas" #: src/components/OnlineBox.jsx:47 msgid "Total Online Users" msgstr "Utenti online in totale" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" msgstr "Pixel piazzati" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Close Chat" msgstr "Chiudi la chat" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Open Chat" msgstr "Apri la chat" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "Selezione canvas" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Chiudi il menù" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Apri il menù" #: src/components/HistorySelect.jsx:144 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: src/components/HistorySelect.jsx:145 msgid "Select Date above" msgstr "Seleziona la data sopra" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "PopUp" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "Ristora" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "Muovi" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "Ridimenziona" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Fai uno Screenshot" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Area Utente" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Chiudi la Palette" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Apri la Palette" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Visione globale" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "Password dimenticata" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Archivio Canvas" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." msgstr "Ci hai messo troppo, prova di nuovo" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" msgstr "Hai sbagliato il captcha" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "Nessun captcha text o invalido" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" msgstr "Nessun captcha id dato" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Errore captcha sconosciuto" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 msgid "Send" msgstr "Manda" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban" #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "Causa" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "Da Mod" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "Il tuo ban scade il" #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr "che è in" #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "Non più bannato, spero tu abbia chiesto scusa in ginocchio nel mentre" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "Ora che hai visto questo messaggio, non sei più bannato" #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "Perché?" #: src/components/windows/Help.jsx:42 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "Piazza pixel colorati su un canvas enorme con altri giocatori online!" #: src/components/windows/Help.jsx:43 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Il nostro canvas principale è una enorme mappa del mondo, dove puoi piazzare " "ovunque tu voglia, ma devi aspettare uno specifico cooldown tra i pixel. " "Puoi controllare il cooldown e i requisiti sul menù di Selezione Canvas " "(tasto globo in cima). Alcuni canvas hanno un cooldown differente per " "piazzare su pixel già colorati rispetto a pixel \"freschi\". Ad esempio, " "4s/7s significa 4 secondi sui pixel freschi e 7 secondi su quelli già " "colorati da altri utenti" #: src/components/windows/Help.jsx:47 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Alti livelli di zoom necessitano di un po' di tempo per aggiornarsi, il " "Canvas 3D viene aggiornato almeno una volta al giorno" #: src/components/windows/Help.jsx:48 msgid "Have fun!" msgstr "BELEZA" #: src/components/windows/Help.jsx:50 msgid "recommended" msgstr "Consigliato" #: src/components/windows/Help.jsx:51 msgid "Source on " msgstr "Fonte su" #: src/components/windows/Help.jsx:52 msgid "Map Data" msgstr "Data della mappa" #: src/components/windows/Help.jsx:53 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "La mappa basica che usiamo, insieme alla conversione di OpenStreetMap, può " "essere scaricata da mega.nz qui (nota per PowerGab76, aspettiamo sempre il " "template del mare):" #: src/components/windows/Help.jsx:55 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Bannato? Rilevato Proxy? Serbia impression?" #: src/components/windows/Help.jsx:57 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Se sei stato rilevato come proxy, ma non lo sei, o pensi che sei stato " "bannato ingiustamente, per favore vai al nostro ${ guildedLink } o mandaci " "una mail a ${ mailLink } e includi il seguente IID" #: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77 msgid "Controls" msgstr "Controlli" #: src/components/windows/Help.jsx:62 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Clicca un colore nella palette per selezionarlo" #: src/components/windows/Help.jsx:63 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Premi ${ bindG } per attivare o disattivare la griglia ${ bindG }" #: src/components/windows/Help.jsx:64 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Premi ${ bindX } per attivare o disattivare l'attività pixel" #: src/components/windows/Help.jsx:65 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "" "Premi ${ bindH } per attivare o disattivare la visione storica (history mode)" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Premi ${ bindR } per copiare le coordinate" #: src/components/windows/Help.jsx:67 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Premi ${ bindQ } o ${ bindE } per zoomare" #: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "Premi ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } per muoverti" #: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Premi ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } per " "muoverti" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "Trascina ${ mouseSymbol } mouse o ${ touchSymbol } pan per muoverti " #: src/components/windows/Help.jsx:71 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Scrolla ${ mouseSymbol } la rotellina del muose o ${ touchSymbol } pinch " "per zoomare " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "Tieni premuto ${ bindShift } per piazzare mentre muovi il mouse" #: src/components/windows/Help.jsx:73 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Tieni premuto Tasto destro ${ bindShift } per piazzare secondo l'History " "Mode mentre trascini il muose" #: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Tasto sinistro o ${ touchSymbol } tap per piazzare un pixel" #: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Clicca ${ mouseSymbol } tasto centrale mouse o ${ touchSymbol } tap lungo " "per selezionare il colore su cui sei sopra" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "Premi ${ bindE } e ${ bindC } per andare su e giù" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } tieni premuto il tasto sinistro e trascina il mouse per " "ruotare" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Usa la rotella del mouse o tieni primuto ${ mouseSymbol } " "il tasto centrale del mouse e trascina per zoomare" #: src/components/windows/Help.jsx:84 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } Tasto destro e trascina il mouse per pan" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Tasto destro o ${ touchSymbol } doppio tap per rimuovere a " "pixel" #: src/components/windows/Help.jsx:91 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" "Ringraziamo molto questi artisti, hanno offerto le loro palette al pubblico" #: src/components/windows/Help.jsx:94 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Credito per la Palette della Luna (Moon) va a ${ starhouseLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:97 msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Il credito per la Palette Top10 va a ${ vinikLink }." #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Convertitore (spazzatura, vedi CIFM)" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Modtools" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento" #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Considera unirti a noi su Guilded:" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Registra un nuovo accanto qui:" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Password" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma password" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382 #: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Manda" #: src/components/windows/Settings.jsx:86 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra griglia" #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Attiva la griglia nei bordi pixel evidenziati" #: src/components/windows/Settings.jsx:94 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Mostra attività pixel" #: src/components/windows/Settings.jsx:99 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Mostra cerchi dove i pixel sono piazzati" #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "DIsattiva tutti i suoni del Gioco" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Tutti i suoni saranno disattivati" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "Il tuo Browser non ci consente di usare AudioContext per riprodurre suoni. " "Hai alcune feature per la privacy che ci bloccano?" #: src/components/windows/Settings.jsx:118 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Attiva le notifiche della chat" #: src/components/windows/Settings.jsx:122 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Riproduci un suono quando arriva un nuovo messaggio arriva in chat" #: src/components/windows/Settings.jsx:125 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Auto Zoom in" #: src/components/windows/Settings.jsx:130 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Ingrandisci invece di piazzare un pixel quando clicchi sul canvas e lo zoom " "è troppo piccolo" #: src/components/windows/Settings.jsx:133 msgid "Compact Palette" msgstr "Palette compatta" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "" "Mostra la palette in modo compatto per prendere meno spazio sullo schermo" #: src/components/windows/Settings.jsx:141 msgid "Potato Mode" msgstr "Modalità Spranga" #: src/components/windows/Settings.jsx:145 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Così pixelplanet non farà una spranga sulle tue risorse" #: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148 msgid "Light Grid" msgstr "Griglia bianca" #: src/components/windows/Settings.jsx:152 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Mostra la griglia in bianco invece che in nero" #: src/components/windows/Settings.jsx:156 msgid "Historical View" msgstr "Modalità Storica" #: src/components/windows/Settings.jsx:161 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Controlla versioni precedenti del canvas" #: src/components/windows/Settings.jsx:166 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: src/components/windows/Settings.jsx:171 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Come pixelplanet dovrebbe essere esteticamente" #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Select Language" msgstr "Seleziona la lingua " #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Seleziona il Canvas che vuoi usare. Ogni canvas è unico e ha palette, " "cooldown e requisiti differenti. Un archivio di canvas chiusi piìuò essere " "visto qua:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: src/components/windows/Archive.jsx:16 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Anche se tendiamo a non eliminare canvases, alcuni sono stati iniziati per " "divertimento o come richiesta da utenti a cui attualmente piace un meme. " "Quei canvas diventano noiosi dopo un po' e dopo settimane di nessun " "cambiamento non ne vale la pena di tenerli vivi, quindi decidiamo di " "rimuoverli" #: src/components/windows/Archive.jsx:18 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "Qui collezionamo quei canvas per archiviarli nella maniera corretta (che è " "una soltanto attualmente)" #: src/components/windows/Archive.jsx:20 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Political Compass Canvas" #: src/components/windows/Archive.jsx:27 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Questo canvas è stato richiesto durante un periodo di conflitti politici sul " "canvas Terra (Earth). Era un 1024x1024 rappresentato dal political compas " "con 5s di cooldown e 60s di stacking. E' stato lanciato l'11 maggio ed è " "rimasto attivo per mesi fino a quando non è stato spento il 30 novembre" #: src/components/windows/Archive.jsx:28 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Abbiamo deciso di archiviarlo come un timelapse con lossless encoded webm. " "Prendere uno screenshot risulterà in una perfetta rappresentazione 1:1 di " "come quel canvas era al tempo" #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Inizia a chattare qui" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "Chatta qui" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Devi aver fatto l'accesso per chattare" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Impostazioni del canale" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "" "Ti abbiamo mandato una mail con istruzioni su come resettare la tua password" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "" "Inserisci il tuo novo indirizzo email e ti manderemo una nuova password" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105 msgid "Could not load captcha" msgstr "Non è stato possibile caricare il captcha" #: src/components/Captcha.jsx:69 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Scrivi i caratteri dell'immagine seguente" #: src/components/Captcha.jsx:72 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Tip: Non è case-sensitive; la I e la l sono la stessa cosa" #: src/components/Captcha.jsx:114 msgid "Load Captcha" msgstr "Carica captcha" #: src/components/Captcha.jsx:119 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Clicca per caricare il captcha" #: src/components/Captcha.jsx:124 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Non puoi leggere? Ricarica:" #: src/components/Captcha.jsx:128 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: src/components/Captcha.jsx:138 msgid "Enter Characters" msgstr "Inserisci Caratteri" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "L'email non può essere vuota" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "L'email dovrebbe essere lunga almeno 5 caratteri" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "L'email dovrebbe contenerea almeno un punto" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "L'email dovrebbe contenere una @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Il nome deve avere almeno 2 caratteri" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Il nome deve essere più piccolo di 26 caratteri" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ or #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Nessuna password data" #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri" #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "La password deve essere più piccola di 60 caratteri" #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "Ottieni l'IID" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "Effettua l'accesso per avere più funzioni e statistiche" #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Accedi con Nome o Mail:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Mi sono dimenticato la password" #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "o accedi con: " #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "o registrati qui: " #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Todays Placed Pixels" msgstr "Pixel piazzati oggi" #: src/components/UserAreaContent.jsx:66 msgid "Daily Rank" msgstr "Rank giornaliero" #: src/components/UserAreaContent.jsx:71 msgid "Placed Pixels" msgstr "Pixel piazzati" #: src/components/UserAreaContent.jsx:75 msgid "Total Rank" msgstr "Rank totale" #: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Il tuo nome è: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:86 msgid "Log out" msgstr "Log out" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Cambia Username" #: src/components/UserAreaContent.jsx:103 msgid "Change Mail" msgstr "Cambia Mail" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #: src/components/UserAreaContent.jsx:119 msgid "Delete Account" msgstr "Elimina l'Account" #: src/components/UserAreaContent.jsx:126 msgid "Social Settings" msgstr "Social Settings (no tocco erba)" #: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226 msgid "Choose Canvas" msgstr "Seleziona il Canvas" #: src/components/Converter.jsx:216 msgid "Palette Download" msgstr "Palette Download" #: src/components/Converter.jsx:218 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Palette per ${ gimpLink }" #: src/components/Converter.jsx:236 msgid "Image Converter" msgstr "Convertitore immagine (non farlo, sei migliore del CIFM)" #: src/components/Converter.jsx:237 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Converti un'immagine in colori del canvas" #: src/components/Converter.jsx:256 msgid "Choose Strategy" msgstr "Scegli strategia" #: src/components/Converter.jsx:294 msgid "Serpentine" msgstr "Serpentina" #: src/components/Converter.jsx:296 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Distanza minima tra i colori" #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "Calcola come GIMP" #: src/components/Converter.jsx:327 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Scegli modalità del colore" #: src/components/Converter.jsx:356 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Aggiungi griglia (non usare se ti serve un template 1:1)" #: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: src/components/Converter.jsx:423 msgid "Scale Image" msgstr "Scala l'immagine" #: src/components/Converter.jsx:434 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: src/components/Converter.jsx:465 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: src/components/Converter.jsx:504 msgid "Keep Ratio" msgstr "Mantieni proporzioni" #: src/components/Converter.jsx:517 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Aliasing" #: src/components/Converter.jsx:531 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: src/components/Converter.jsx:549 msgid "Download Template" msgstr "Download Template" #: src/components/Rankings.jsx:147 msgid "Total" msgstr "Totale" #: src/components/Rankings.jsx:156 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: src/components/Rankings.jsx:165 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: src/components/Rankings.jsx:174 msgid "Countries Today" msgstr "Paesi oggi" #: src/components/Rankings.jsx:183 msgid "Charts" msgstr "Grafici" #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:219 msgid "User" msgstr "Utente" #: src/components/Rankings.jsx:226 msgid "Country" msgstr "Paese" #: src/components/Rankings.jsx:286 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Aggiornamenti nella classifica ogni 5 min. Gli aggiornamenti giornaliei si " "resettano a mezzanotte UTC" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80 msgid "Save" msgstr "Salva" #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "Utenti online" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Cooldowb" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Stacking fino a " #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Rankes" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "No" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Requisiti" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Account user" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "e ${ canvas.req } Pixels piazzati" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Top 10 Daily Ranking" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "Top 10 Paesi [pixel / giorno]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Player e pixel/ora" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "Top 10 Players [pixel/giorno]" #: src/core/chartSettings.js:294 msgid "Countries by Pixels Today" msgstr "Pese per pixels oggi" #: src/core/chartSettings.js:352 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Pixel totali piazzati al giorno" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Nome o Email" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "LogIn" #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono" #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Password cambiata con successo" #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia password" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Conferma nuova password" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Per favore verifica il tuo indirizzo email o il tuo account farà la fine di " "Basil (scomparirà dall'esistenza)" #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Una nuova email di verifica ti è stata mandata." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Clicca qui per ricevere una nuova mail di verifica" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Mail cambiata con successo. Ti abbiamo mandato una mail di " "verifica, per favore verifica il tuo nuovo indirizzo email" #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Nuova mail" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Nuovo username" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Si, elimina il mio account!" #: src/components/ModCanvastools.jsx:168 msgid "Build image on canvas." msgstr "Costruisci immagine sul canvas." #: src/components/ModCanvastools.jsx:171 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Costruisci immagine sul canvas e proteggila." #: src/components/ModCanvastools.jsx:174 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "Costruisci immagina, ma resetta il cooldown a pixel freschi." #: src/components/ModCanvastools.jsx:184 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi" #: src/components/ModCanvastools.jsx:188 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi e fino a un altro " "set di pixel" #: src/components/ModCanvastools.jsx:192 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Pulisci pixel in più che sono circondati da un singolo altro colore o pixel " "freschi (MOLTO AGGRESSIVO IN CAVAS CHE PERMETTONO PIXEL FRESCHI(dove ci sono " "due cooldown)!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:203 msgid "Status: Not running" msgstr "Status: Non attivo" #: src/components/ModCanvastools.jsx:245 msgid "Image Upload" msgstr "Carica Immagine" #: src/components/ModCanvastools.jsx:246 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Carica Immagine sul Canvas" #: src/components/ModCanvastools.jsx:248 msgid "File" msgstr "File" #: src/components/ModCanvastools.jsx:269 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "Coordinate in formato X_Y:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:307 msgid "Pixel Protection" msgstr "Protezione pixel" #: src/components/ModCanvastools.jsx:309 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "Proteggi aree (se ti serve maggior controllo sulla " "protezione, usa protezione con immagine caricata e alpha layers)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "Angolo in alto a sinistra" #: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 #: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Angolo in basso a destra" #: src/components/ModCanvastools.jsx:388 msgid "Rollback to Date" msgstr "Rollback a data" #: src/components/ModCanvastools.jsx:390 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Rollback di un'intera area a data (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:461 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Canvas Cleaner" #: src/components/ModCanvastools.jsx:463 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Applica un filtro per pulire la spazzatura in grandi aree del canvas" #: src/components/ModCanvastools.jsx:564 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Ferma cleaner" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "Azioni IP" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Fai cose con gli IPs (un IP per linea)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Gestisci moderatori" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Rimuovi Moderatore" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Non ci sono mod" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Assegna nuovo Mod" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Inserisci UserName di un nuovo Mod" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Nome Utente" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "Blocca DMs" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Blocca tutti i Messaggi Privati" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "Privato" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "Non mostrarmi nelle statistiche globali" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Sblocca utenti" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Non hai utenti bloccati" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "Devi inserire una durata" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "Devi inserire un IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "Azioni IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "Inserisci ragioni" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(0 = infinito)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:48 msgid "Interval is invalid" msgstr "L'intervallo è invalido)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "Controlla chi ha piazzato nell'area" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 msgid "Canvas" msgstr "Canvas" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "Intervallo" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (opzionale)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:236 msgid "Get Pixels" msgstr "Prendi pixel" #: src/components/ModWatchtools.jsx:267 msgid "Get Users" msgstr "Prendi Utenti" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "DM" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Blocca" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Muta" #: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:103 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr ""