msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/core/ChatProvider.js:287 msgid "You can not send chat messages with proxy" msgstr "Proxy-val nem küldhetsz üzenetet" #: src/core/ChatProvider.js:292 msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet, lépj ki és aztán újra be." #: src/core/ChatProvider.js:306 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime }mp-t :(" #: src/core/ChatProvider.js:310 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához" #: src/core/ChatProvider.js:326 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Hitelesítsd az email címed ahhoz, hogy írni tudj" #: src/core/ChatProvider.js:331 msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgstr "" "Véglegesen némítva lettél, csatlakozz a Guilded szerverünkhöz a " "fellebbezéshez" #: src/core/ChatProvider.js:336 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Még ${ timeMin } percig leszel némítva" #: src/core/ChatProvider.js:338 msgid "You are muted for another ${ muted } seconds" msgstr "Még ${ muted } másodpercig leszel némítva" #: src/core/ChatProvider.js:346 msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" msgstr "Jaj ne! A spam filter úgy döntött, hogy lenémít" #: src/core/ChatProvider.js:357 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Ilyen hosszú üzenetet nem küldhetsz :(" #: src/core/ChatProvider.js:361 msgid "Please use int channel" msgstr "Kérlek, használt az int csatornát" #: src/core/ChatProvider.js:365 msgid "Your country is temporary muted from chat" msgstr "Az országod átmenetileg némítva van" #: src/core/ChatProvider.js:373 msgid "Stop flooding." msgstr "Helyedre!" #: src/ssr-components/Globe.jsx:44 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Kattints duplán a glóbuszra, hogy visszatérj." #: src/ssr-components/Globe.jsx:45 msgid "Loading..." msgstr "Töltünk..." #: src/ssr-components/Globe.jsx:51 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPLanet.Fun 3DFöld" #: src/ssr-components/Globe.jsx:52 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "A térképünk 3D-s modellje" #: src/ssr-components/Main.jsx:73 msgid "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun" #: src/ssr-components/Main.jsx:75 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt" #: src/routes/reset_password.js:58 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Üres jelszót vagy hibás adatot adtál meg:(" #: src/routes/reset_password.js:70 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "A jelszó visszaállító link többé nem érvényes :(" #: src/routes/reset_password.js:81 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "A jelszavak nem egyeznek :(" #: src/routes/reset_password.js:96 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "Ilyen felhasználó nincs az adatbázisunkban :(" #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Passowrd successfully changed." msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva." #: src/routes/reset_password.js:127 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Érvénytelen url :( Kérlek nézd meg újból az e-mailed." #: src/routes/reset_password.js:140 msgid "" "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new " "one (Note: you can use those links just once)" msgstr "" "A jelszó visszaállító link hibás vagy már lejárt, kérj egy újat (Csak " "egyszer használatos)" #: src/core/mail.js:65 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Már küldtünk egy megerősítő e-mailt, kérhetsz újat ${ minLeft } perc múlva." #: src/core/mail.js:75 msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgstr "" "${ name } , üdvözlünk a Pixelplaneten, kérlek hitesítsd az e-mail címed" #: src/core/mail.js:77 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Szia ${ name }" #: src/core/mail.js:78 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "üdvözlünk a pixel-művészek kis közösségében; hogy használni tudd a " "felhasználód, hitelesítsd az e-mail címed. Ezt itt teheted meg: " #: src/core/mail.js:78 msgid "Click to Verify" msgstr "Hitelesítéshez kattints ide" #: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128 msgid "Or by copying following url:" msgstr "Vagy úgy, hogy kimásolod a url-t:" #: src/core/mail.js:79 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" msgstr "Érezd jól magad és ne keress minket bátran, ha problémád akadt." #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 msgid "Thanks" msgstr "Köszi" #: src/core/mail.js:98 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Már küldtünk egy utasításokat tartalmazó e-mailt. Kérlek várj mielőtt újat " "kérsz." #: src/core/mail.js:106 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Az e-mail cím nem található az adatbázisunkban" #: src/core/mail.js:125 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "Elfelejtetted a jelszavad? Itt kérhetsz újat" #: src/core/mail.js:127 msgid "Hello" msgstr "Szia" #: src/core/mail.js:128 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "Új jelszót kértél. itt tudod 30 percig megváltoztatni a jelszavad: " #: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19 #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28 msgid "Reset Password" msgstr "Jelszó visszaállítása" #: src/core/mail.js:129 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Ha nem te kérted ez az e-mailt, akkor hagyd figyelmen kívül (az e-mailt " "erről az ip-címről kérték ${ ip })." #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15 msgid "Click here" msgstr "Kattints ide" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "hogy visszamenj a pixelplanet-re" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Szia ${ name }, új jelszót itt választhatsz:" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41 msgid "Confirm New Password" msgstr "Új jelszó megerősítése" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47 msgid "Submit" msgstr "Beküld" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "PixelPlanet.fun Jelszó visszaállítás" #: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53 msgid "Reset your password here" msgstr "Állítsd vissza a jelszavad itt" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "Adj meg egy e-mailt." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél." #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Az e-mail címben legalább egy pontnak lennie kell" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." msgstr "A név nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 4 characters long" msgstr "A névnek legalább 4 karakterből kell állnia" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "A névnek 26 karakternél rövidebbnek kell lennie" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint: @, /, \\ vagy #" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." msgstr "Nem adtál meg jelszót." #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie." #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie." #: src/routes/api/captcha.js:22 msgid "No captcha text given" msgstr "Nem adott meg kend rovást" #: src/routes/api/captcha.js:36 msgid "You took too long, try again." msgstr "Túl lassú voltál, próbáld meg újból." #: src/routes/api/captcha.js:42 msgid "You failed your captcha" msgstr "Hát ez nem jött össze" #: src/routes/api/captcha.js:48 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Ismeretlen Captcha hiba" #: src/routes/api/captcha.js:55 msgid "Server error occured" msgstr "Szerver hiba történt" #: src/routes/api/auth/register.js:31 msgid "E-Mail already in use." msgstr "E-mail cím már használatban." #: src/routes/api/auth/register.js:33 msgid "Username already in use." msgstr "Ez a felhasználó foglalt." #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :(" #: src/routes/api/auth/register.js:77 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "A regisztáció után a munkamenet létrehozása nem sikerült :(" #: src/routes/api/auth/logout.js:13 msgid "You are not even logged in." msgstr "Nem vagy bejelentkezve." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:38 msgid "You are not authenticated." msgstr "Nem vagy hitelesítve." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:48 msgid "Incorrect password!" msgstr "Helytelen jelszó!" #: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32 msgid "Mail verification" msgstr "E-mail megerősítése" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 msgid "You are now verified :)" msgstr "Most már érvényesítve vagy :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:32 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Az megerősító e-mail kódja érvénytelen vagy lejárt :(, kérlek kérj újat." #: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Automatikusan át leszel irányítva 15mp múlva" #: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "Vagy ${ clickHere } hogy visszatérj a pixelplanet-re" #: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "PixelPlanet.fun Felhasználók" #: src/canvasesDesc.js:19 msgid "Earth" msgstr "Föld" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Moon" msgstr "Hold" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "3D Canvas" msgstr "3D Vászon" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "Coronavirus" msgstr "Koronavírus" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "1bit" msgstr "1bit" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)" msgstr "" "Hold vászon. Ez egy biztonságos hely a rajzok számára. A zászló és nagy " "szöveg tilos (hacsaknem egy rajz része)" #: src/canvasesDesc.js:30 msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vásznon" #: src/canvasesDesc.js:31 msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére" #: src/canvasesDesc.js:32 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "A PixelZone tükrözése" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "A PixelCanvas tükrözése" #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Black and White canvas" msgstr "Fekete-fehér vászon" #~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, próbáld meg később :(" #~ msgid "I think we experienced some error :(" #~ msgstr "Szerintem valami hiba történhetett :("