msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/controls/keypress.js:99 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:184 msgid "Grid ON" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:185 msgid "Grid OFF" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:195 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:196 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:201 msgid "Muted Sound" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:202 msgid "Unmuted Sound" msgstr "" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 msgid "Copied!" msgstr "Պատճենված է" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:218 msgid "Overlay OFF" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224 msgid "Easter Egg ON" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225 msgid "Easter Egg OFF" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" msgstr "Սխալ :(" # Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #: src/ui/PixelTransferController.js:71 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:" #: src/ui/PixelTransferController.js:103 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Անվավեր կտավ" #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի" #: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:115 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Անվավեր կոորդինատներ" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 msgid "x out of bounds" msgstr "x սահմաններից դուրս է" #: src/ui/PixelTransferController.js:112 msgid "y out of bounds" msgstr "y սահմաններից դուրս է" #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "z out of bounds" msgstr "z սահմաններից դուրս է" #: src/ui/PixelTransferController.js:119 msgid "Wrong Color" msgstr "Սխալ գույն է" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Invalid color selected" msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն" #: src/ui/PixelTransferController.js:123 msgid "Just for registered Users" msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ" #: src/ui/PixelTransferController.js:127 msgid "Place more :)" msgstr "Տեղադրել ավելին :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:129 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "" "Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել " "տեղադրեք" #: src/ui/PixelTransferController.js:132 msgid "Pixel protected!" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/ui/PixelTransferController.js:139 msgid "Please prove that you are human" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:143 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Պրոքսի թույլատրված չէ :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:144 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Դուք օգտագործում եք պրոքսի" #: src/ui/PixelTransferController.js:147 msgid "Not allowed" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:151 msgid "You are weird" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:153 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:156 msgid "Banned" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:160 msgid "Range Banned" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgstr "" #: src/ui/PixelTransferController.js:164 msgid "Timeout" msgstr "" # Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #: src/ui/PixelTransferController.js:166 #, fuzzy msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "persists?" msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:" #: src/ui/PixelTransferController.js:169 msgid "Weird" msgstr "Տարօրինակ է" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը" #: src/ui/PixelTransferController.js:175 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Սխալ ${ retCode }" #: src/ui/rendererFactory.js:31 #, fuzzy msgid "Canvas Error" msgstr "Կտավի արխիվ" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgstr "" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "Լավ" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:70 #, javascript-format msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "" #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին" #: src/components/OnlineBox.jsx:40 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "" #: src/components/OnlineBox.jsx:47 msgid "Total Online Users" msgstr "" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "Կտավի ընտրություն" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Close Chat" msgstr "Փակել զրույցը" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Open Chat" msgstr "Բացել զրույցը" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Փակել ընտրացանկը" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Բացել ընտրացանկը" #: src/components/HistorySelect.jsx:146 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Բեռնվում է..." #: src/components/HistorySelect.jsx:147 msgid "Select Date above" msgstr "" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226 #: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Փակել" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "" #: src/components/Window.jsx:252 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "առավելագույնի մեծացնել " #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Օգնություն" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Կարգավորումներ" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Օգտագործողի տարածք" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Անել սքրինշոթ" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Տեսնել գլոբուսը" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Փակել ներկապնակը" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Բացել ներկապնակը" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 msgid "History Pencil ON" msgstr "" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 msgid "Overlay Pencil ON" msgstr "" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 msgid "Enable Pencil" msgstr "" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 #, fuzzy msgid "Disable Pencil" msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 msgid "Disable History Pencil" msgstr "" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 msgid "Disable Overlay Pencil" msgstr "" #: src/components/windows/index.js:16 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Գրանցվել" #: src/components/windows/index.js:17 #, fuzzy msgid "Forgot Password" msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Զրուցել" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Կտավի արխիվ" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Սխալ :(" #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "" #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." msgstr "" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" msgstr "" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 #, fuzzy msgid "No captcha id given" msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 msgid "Send" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, դուք կարող եք տեղադրել պիքսել " "որտեղ ցանկանում եք, բայց դուք պետք է սպասեք որոշակի վերալիցքավորում: Դուք " "կարող եք ստուգել վերալիցքավորումը և պահանջները կտավների ընտրության " "ընտրացանկում (վերևում գլոբուսով կոճակ): Որոշ կտավներ ունեն տարբեր " "լիցքավորում ՝ օգտագործողների կողմից արդեն մատակարարված պիքսելները " "փոխարինելու և անձեռնմխելի պիքսելների համար: 4 վրկ / 7 վրկ նշանակում է, որ\n" "4 վրկ անձեռնմխելի պիքսելների համար և 7 վրկ արդեն մատակարարվածների համար:" #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D " "գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:" #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" msgstr "Զվարճացեք!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" msgstr "Առաջարկվում է" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " msgstr "ակըն-աղբյուրը" #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" msgstr "Քարտեզի տվյալներ" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Քարտեզի մերկ տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, կողմնորոշման համար " "վերափոխված OpenStreetMap սալիկների հետ միասին, կարող եք ներբեռնել mega.nz " "կայքից այստեղ ՝" #: src/components/windows/Help.jsx:74 #, fuzzy msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Հայտնաբերվա՞ծ է պրոքսի:" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Եթե ձեզ համարել են պրոքսի օգտագործող, բայց դուք ոչ ոք չեք, խնդրում ենք " "այցելեք մեր ${guildedLink} կամ ${getIPLink} - ով նամակ ուղարկեք ${mailLink} " "- ին: Մի տեղադրեք ձեր IP- ն այլուր: Մենք ցավում ենք անհանգստության համար:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 msgid "Controls" msgstr "Վերահսկում" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }" #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ " "տեղափոխվելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ" #: src/components/windows/Help.jsx:92 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106 #, javascript-format msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև " "հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, fuzzy, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "Սեղմեք ${ bindE } և ${ bindC } ՝ վեր ու վար թռչելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:101 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին " "կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:103 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել " "հեռացնելու համար" #: src/components/windows/Help.jsx:110 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:113 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:" #: src/components/windows/Help.jsx:116 #, fuzzy, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:" #: src/components/windows/Help.jsx:119 #, fuzzy, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:" #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Show Grid" msgstr "Ցույց տալ ցանցը" #: src/components/windows/Settings.jsx:96 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:" #: src/components/windows/Settings.jsx:99 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը" #: src/components/windows/Settings.jsx:104 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:" #: src/components/windows/Settings.jsx:107 msgid "Always show Movement Controls" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Always show movement control buttons" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:115 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները" #: src/components/windows/Settings.jsx:121 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։" #: src/components/windows/Settings.jsx:125 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:131 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները" #: src/components/windows/Settings.jsx:135 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Ավտոմատ մեծացում" #: src/components/windows/Settings.jsx:143 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը " "փոքր է:" #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Compact Palette" msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ" #: src/components/windows/Settings.jsx:151 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:" #: src/components/windows/Settings.jsx:154 msgid "Potato Mode" msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ" #: src/components/windows/Settings.jsx:158 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:" #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161 msgid "Light Grid" msgstr "Լուսավոր ցանց" #: src/components/windows/Settings.jsx:165 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:" #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgid "Historical View" msgstr "Պատմական տեսակետ" #: src/components/windows/Settings.jsx:174 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:" #: src/components/windows/Settings.jsx:179 msgid "Themes" msgstr "Թեմաներ" #: src/components/windows/Settings.jsx:184 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:" #: src/components/windows/Settings.jsx:191 msgid "Select Language" msgstr "" #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Պրոֆիլ" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Փոխարկիչ" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Մոդերատորի գործիքներ" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնվում է..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Մտածեք Guilded- ում մեզ միանալու մասին." #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Անուն" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "Փոստ" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Գաղտնաբառ" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Ներկայացնել" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #, fuzzy msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archive of removed canvases can be accessed here:" msgstr "" "Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել: Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի " "տարբեր ներկապնակներ, սառեցում և պահանջներ: Փակ կտավների արխիվը հասանելի է " "այստեղ." #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Արխիվ" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" msgstr "" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 #, fuzzy msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active." msgstr "" "Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի " "համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են " "մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և առանց լուրջ " "փոփոխությունների անցնելուց հետո, և եթե իսկապես արժե ակտիվ չլինել, մենք " "որոշում ենք հեռացնել դրանք:" #: src/components/windows/Archive.jsx:10 #, fuzzy msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "currently only one." msgstr "" "Այստեղ մենք հավաքում ենք այդ կտավները պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար (որը " "ներկայումս ընդամենը մեկն է):" #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: " "Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր ՝ 5 վրկ վերալիցքավորմամբ " "և 60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ " "ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:" #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների " "կոդավորված վեբ-կայքերի: ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ " "1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:" #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "զրուցեք այստեղ" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Ալիքի կարգավորումները" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Ձեզ գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Մուտքագրեք ձեր փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ կուղարկենք." #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 msgid "Could not load captcha" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:74 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:116 msgid "Load Captcha" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:121 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:126 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:130 msgid "Reload" msgstr "" #: src/components/Captcha.jsx:140 msgid "Enter Characters" msgstr "" #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 msgid "Save" msgstr "Խնայել" #: src/components/TemplateSettings.jsx:57 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgid "" "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Enable Overlay" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:70 msgid "Show templates as overlays ingame." msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Small Pixels Zoom" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:78 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:85 msgid "Overlay Opacity" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:99 msgid "Opacity of Overlay in percent." msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:105 msgid "Right-Shift Auto-Color" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:110 msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:149 #, fuzzy msgid "Cancel adding Template" msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 #, fuzzy msgid "Add Template" msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/TemplateSettings.jsx:173 msgid "Export enabled templates" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:182 msgid "Import templates" msgstr "" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" "Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություն ստանալու համար։" #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ փոստով." #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։" #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "կամ մուտք գործել հետևյալով ՝" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Գրանցվել" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserAreaContent.jsx:66 msgid "Daily Rank" msgstr "Օրվա դասակարգ" #: src/components/UserAreaContent.jsx:71 msgid "Placed Pixels" msgstr "Տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserAreaContent.jsx:75 msgid "Total Rank" msgstr "Ընդհանուր կոչում" #: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Ձեր անունն ${ name } է" #: src/components/UserAreaContent.jsx:86 msgid "Log out" msgstr "Դուրս գալ" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Փոխել Մականունը" #: src/components/UserAreaContent.jsx:103 msgid "Change Mail" msgstr "Փոխել փոստը" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Password" msgstr "Փոխել գաղտնաբառը" #: src/components/UserAreaContent.jsx:119 msgid "Delete Account" msgstr "Ջնջել հաշիվը" #: src/components/UserAreaContent.jsx:126 msgid "Social Settings" msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ" #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230 msgid "Choose Canvas" msgstr "Ընտրեք կտավ" #: src/components/Converter.jsx:218 msgid "Palette Download" msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում" #: src/components/Converter.jsx:220 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար" #: src/components/Converter.jsx:241 msgid "Image Converter" msgstr "Պատկերի փոխարկիչ" #: src/components/Converter.jsx:242 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույների" #: src/components/Converter.jsx:261 msgid "Choose Strategy" msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը" #: src/components/Converter.jsx:299 msgid "Serpentine" msgstr "" #: src/components/Converter.jsx:301 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "" #: src/components/Converter.jsx:328 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "" #: src/components/Converter.jsx:332 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ" #: src/components/Converter.jsx:361 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Ավելացրեք ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշ)" #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 msgid "Offset" msgstr "Փոխհատուցել" #: src/components/Converter.jsx:428 msgid "Scale Image" msgstr "Փոխել պատկերի չափը" #: src/components/Converter.jsx:439 msgid "Width" msgstr "Լայնությունը" #: src/components/Converter.jsx:470 msgid "Height" msgstr "Բարձրությունը" #: src/components/Converter.jsx:509 msgid "Keep Ratio" msgstr "Պահպանեք հարաբերակցությունը" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Հակասել" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" msgstr "Վերականգնել" #: src/components/Converter.jsx:554 msgid "Download Template" msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/Rankings.jsx:147 msgid "Total" msgstr "Ընդհանուր" #: src/components/Rankings.jsx:156 msgid "Today" msgstr "" #: src/components/Rankings.jsx:165 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/components/Rankings.jsx:174 msgid "Countries Today" msgstr "" #: src/components/Rankings.jsx:183 msgid "Charts" msgstr "" #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:219 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Օգտագործողի տարածք" #: src/components/Rankings.jsx:226 msgid "Country" msgstr "" #: src/components/Rankings.jsx:286 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Ամեն 5 րոպեն մեկ թարմացումները դասակարգելու համար: Ամենօրյա վարկանիշները " "վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:30 #, fuzzy msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:" #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:" #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:" #: src/components/CanvasItem.jsx:29 #, fuzzy msgid "Online Users" msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Վերալիցքավորում" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Դասակարգված" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Պահանջներ" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Օգտագործողի հաշիվ" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 #, fuzzy msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Օրվա դասակարգ" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" msgstr "Չափերը" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "" #: src/core/chartSettings.js:127 #, fuzzy msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Տեղադրված պիքսելներ" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "" #: src/core/chartSettings.js:294 msgid "Countries by Pixels Today" msgstr "" #: src/core/chartSettings.js:351 #, fuzzy msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #, fuzzy msgid "Canvas" msgstr "Ընտրեք կտավ" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 #, fuzzy msgid "Coordinates" msgstr "Անվավեր կոորդինատներ" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" msgstr "" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" msgstr "" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" msgstr "" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ջնջել հաշիվը" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Անուն կամ փոստ" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "Մուտք" #: src/components/UserMessages.jsx:28 #, fuzzy msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստային հասցեն \n" "կամ մի քանի օր անց ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել:" #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Ձեզ է ուղարկվում ստուգման նոր նամակ:" #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:" #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Հաջողությամբ փոխվեց գաղտնաբառը:" #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Հին Գաղտնաբառ" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "նոր ծածկագիր" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Նոր Մականուն" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 #, fuzzy msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ ստուգիչ նամակ ենք " "ուղարկել, ստուգեք ձեր նոր Փոստի հասցեն:" #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Նոր փոստ" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Այո, ջնջիր իմ հաշիվը: Նարեկը խնդրում է դա չանել ♰" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 #, fuzzy msgid "Block DMs" msgstr "Արգելափակել" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Դուք արգելափակված օգտվողներ չունեք" #: src/components/ModCanvastools.jsx:168 msgid "Build image on canvas." msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:171 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:174 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" "Կառուցեք պատկեր, բայց վերափոխեք վերալիցքավորումը ՝ նախքան անձեռնմխելի պիքսել " "վերբեռնումը" #: src/components/ModCanvastools.jsx:184 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:188 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:192 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:196 msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:207 msgid "Status: Not running" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:249 msgid "Image Upload" msgstr "Պատկերի վերբեռնում" #: src/components/ModCanvastools.jsx:250 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին" #: src/components/ModCanvastools.jsx:252 msgid "File" msgstr "Ֆայլ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:273 #, fuzzy msgid "Coordinates:" msgstr "Անվավեր կոորդինատներ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:317 msgid "Pixel Protection" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/ModCanvastools.jsx:321 #, fuzzy msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" msgstr "" "Սահմանեք տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ " "հսկողություն է պետք, օգտագործեք պաշտպանել պատկերի վերբեռնումով և " "ալֆա շերտերով)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424 #: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176 msgid "Top-left corner" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446 #: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198 msgid "Bottom-right corner" msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:409 msgid "Rollback to Date" msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:411 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերեք սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:492 #, fuzzy msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Կտավի ընտրություն" #: src/components/ModCanvastools.jsx:494 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "" #: src/components/ModCanvastools.jsx:605 msgid "Stop Cleaner" msgstr "" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "IP գործողություններ" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ տող IP մեկ տողում)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Կառավարեք մոդերատորներին" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Հեռացնել մոդերատորին" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Չկան ՊՆ" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Նոր ՊՆ նշանակեք" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Մուտքագրեք նոր ՊՆ օգտվողի անունը" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Օգտագործողի անունը" #: src/components/ModWatchtools.jsx:48 #, fuzzy msgid "Interval is invalid" msgstr "Անվավեր կտավ" #: src/components/ModWatchtools.jsx:124 msgid "Check who placed in an area" msgstr "" #: src/components/ModWatchtools.jsx:144 msgid "Interval" msgstr "" #: src/components/ModWatchtools.jsx:159 msgid "IID (optional)" msgstr "" #: src/components/ModWatchtools.jsx:249 #, fuzzy msgid "Get Pixels" msgstr "Տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/ModWatchtools.jsx:281 msgid "Get Users" msgstr "" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 #, fuzzy msgid "IID Actions" msgstr "IP գործողություններ" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Պինգ" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "ԱԶ" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Արգելափակել" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Խլացնել " #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 msgctxt "keybinds" msgid "N" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/TemplateSettings.jsx:66 msgctxt "keybinds" msgid "T" msgstr "" #~ msgid "User online" #~ msgstr "Օգտագործողը առցանց" #~ msgid "Restore my Password" #~ msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը" #~ msgid "Register New Account" #~ msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ" #~ msgid "Ranking" #~ msgstr "Դասակարգում" #~ msgid "Admintools" #~ msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ" #~ msgid "Privacy Policy" #~ msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ" #~ msgid "your IP" #~ msgstr "Ձեր IP-ն" #~ msgid "Partners:" #~ msgstr "Գործընկերներ " #, javascript-format #~ msgid "" #~ "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and " #~ "${ reCaptchaTOS } apply." #~ msgstr "" #~ "Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google " #~ "${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }" #~ msgid "" #~ "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and " #~ "${ hCaptchaTOS } apply." #~ msgstr "" #~ "Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա " #~ "${ hCaptchaPP } և ${ hCaptchaTOS }:" #~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" #~ msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Ամեն օր" #~ msgid "Coordinates in X_Y format:" #~ msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով." #~ msgid "I think we experienced some error :(" #~ msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .(" #~ msgid "You successfully linked your mc account." #~ msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:" #~ msgid "You denied." #~ msgstr "Դուք հերքեցիք:" #, javascript-format #~ msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }." #~ msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Ընդունել" #~ msgid "Deny" #~ msgstr "Հերքել" #~ msgctxt "keybinds" #~ msgid "C" #~ msgstr "C"