msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: src/controls/keypress.js:41 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi" #: src/controls/keypress.js:64 msgid "Grid ON" msgstr "Izgara Açık" #: src/controls/keypress.js:65 msgid "Grid OFF" msgstr "Izgara Kapalı" #: src/controls/keypress.js:75 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Piksel Bildirimi Açık" #: src/controls/keypress.js:76 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Piksel Bildirimi Kapalı" #: src/controls/keypress.js:81 msgid "Muted Sound" msgstr "Ses Kapatıldı" #: src/controls/keypress.js:82 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Ses Açıldı" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:29 src/controls/keypress.js:88 msgid "Copied!" msgstr "Kopyalandı!" #: src/controls/keypress.js:94 msgid "Show Hidden Canvases" msgstr "Gizli Tuvalleri Göster" #: src/controls/keypress.js:95 msgid "Hide Hidden Canvases" msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla" #: src/ui/renderer.js:36 msgid "Canvas Error" msgstr "Tuval Hatası" #: src/ui/renderer.js:37 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "3 boyutlu tuval işlenemedi, WebGL2 devre dışı mı?" #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" msgstr "Hata :(" #: src/ui/placePixel.js:54 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Pixelplanet'den yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?" #: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:237 src/ui/placePixel.js:260 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/ui/placePixel.js:197 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Geçersiz Tuval" #: src/ui/placePixel.js:198 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Böyle bir tuval yok" #: src/ui/placePixel.js:201 src/ui/placePixel.js:205 src/ui/placePixel.js:209 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Geçersiz Koordinatlar" #: src/ui/placePixel.js:202 msgid "x out of bounds" msgstr "x sınırların dışında" #: src/ui/placePixel.js:206 msgid "y out of bounds" msgstr "y sınıralrın dışında" #: src/ui/placePixel.js:210 msgid "z out of bounds" msgstr "z sınırların dışında" #: src/ui/placePixel.js:213 msgid "Wrong Color" msgstr "Yanlış Renk" #: src/ui/placePixel.js:214 msgid "Invalid color selected" msgstr "Geçersiz renk seçildi" #: src/ui/placePixel.js:217 msgid "Just for registered Users" msgstr "Sadece giriş yapmış üyeler için" #: src/ui/placePixel.js:218 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Bu tuvalde piksel atabilmek için giriş yapman gerekiyor" #: src/ui/placePixel.js:221 msgid "Place more :)" msgstr "Biraz daha piksel at :)" #: src/ui/placePixel.js:223 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "Henüz bu canvasa erişimin" #: src/ui/placePixel.js:226 msgid "Pixel protected!" msgstr "Piksel korunuyor!" #: src/ui/placePixel.js:235 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Lütfen insan olduğunu kanıtla" #: src/ui/placePixel.js:242 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :(" #: src/ui/placePixel.js:243 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Proxy kullanıyorsun." #: src/ui/placePixel.js:246 msgid "Not allowed" msgstr "İzin yok" #: src/ui/placePixel.js:247 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Sadece dünün en iyi 10 oyuncusu buraya piksel atabilir" #: src/ui/placePixel.js:250 msgid "Weird" msgstr "Garip" #: src/ui/placePixel.js:251 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Piksel ayarlanamadı" #: src/ui/placePixel.js:257 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Hata ${ retCode }" #: src/actions/index.js:628 msgid "Register New Account" msgstr "Yeni Hesap Oluştur" #: src/actions/index.js:635 msgid "Restore my Password" msgstr "Parolamı Yenile" #: src/actions/index.js:642 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldin!" #: src/actions/index.js:648 msgid "Look at past Canvases" msgstr "Geçmiş tuvallere bak" #: src/components/Converter.jsx:559 src/components/CoordinatesBox.jsx:32 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya kopyala" #: src/components/OnlineBox.jsx:41 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Tuvaldeki çevrimiçi oyuncular" #: src/components/OnlineBox.jsx:48 msgid "Total Online Users" msgstr "Toplam Çevrimiçi Oyuncu" #: src/components/OnlineBox.jsx:56 msgid "Pixels placed" msgstr "Atılan Pikseller" #: src/components/ModalRoot.jsx:69 src/components/Modtools.jsx:318 #: src/components/Window.jsx:138 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:67 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/components/ModalRoot.jsx:78 msgid "Restore" msgstr "Yenile" #: src/actions/fetch.js:39 msgid "You made too many requests" msgstr "Çok fazla istek gönderdin" #: src/actions/fetch.js:43 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "${ ti }min sonra tekrar deneyin" #: src/actions/fetch.js:54 msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :(" #: src/actions/fetch.js:79 src/actions/fetch.js:98 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen tekrar deneyin :(" #: src/actions/fetch.js:120 src/actions/fetch.js:139 src/actions/fetch.js:158 #: src/actions/fetch.js:177 msgid "Unknown Error" msgstr "Bilinmeyen Hata" #: src/actions/fetch.js:187 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "Sunucu anlamsız cevap verdi :(" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:92 msgid "Close Chat" msgstr "Sohbeti Kapat" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:92 msgid "Open Chat" msgstr "Sohbeti Aç" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:23 msgid "Close Menu" msgstr "Menüyü Kapat" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:23 msgid "Open Menu" msgstr "Menüyü Aç" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:22 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "Tuval Seçimi" #: src/components/HistorySelect.jsx:144 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: src/components/HistorySelect.jsx:145 msgid "Select Date above" msgstr "Tarih Giriniz" #: src/components/Window.jsx:117 msgid "Clone" msgstr "Klon" #: src/components/Window.jsx:124 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: src/components/Window.jsx:131 msgid "Maximize" msgstr "Maksimize Et" #: src/components/Window.jsx:145 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" #: src/components/buttons/HelpButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:23 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Kullanıcı Alanı" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:37 msgid "Make Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:35 msgid "Globe View" msgstr "Küresel Görünüm" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:31 msgid "Close Palette" msgstr "Paleti Kapat" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:31 msgid "Open Palette" msgstr "Paleti Aç" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:55 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:80 msgid "DM" msgstr "DM" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:90 msgid "Block" msgstr "Engelle" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:55 msgid "Mute" msgstr "Sustur" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "Üyelik" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "Parolayı Unut" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Tuval Arşivi" #: src/components/Captcha.jsx:77 src/components/ChangeMail.jsx:72 #: src/components/ChangeName.jsx:58 src/components/ChangePassword.jsx:80 #: src/components/DeleteAccount.jsx:55 src/components/GlobalCaptcha.jsx:38 #: src/components/LogInForm.jsx:69 src/components/windows/ForgotPassword.jsx:75 #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Error" msgstr "Hata" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:116 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:88 #: src/components/windows/Register.jsx:131 msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:55 msgid "Send" msgstr "Gönder" #: src/components/windows/Help.jsx:36 msgid "your IP" msgstr "ip adresin" #: src/components/windows/Help.jsx:42 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Diğer oyuncularla beraber devasa dünya haritasına renkli pikseller atın!" #: src/components/windows/Help.jsx:43 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel " "atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz " "gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme " "süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış " "pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. " "Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 " "saniye demektir." #: src/components/windows/Help.jsx:47 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel " "görünüm ise günde bir kere güncellenir." #: src/components/windows/Help.jsx:48 msgid "Have fun!" msgstr "İyi eğlenceler!" #: src/components/windows/Help.jsx:50 msgid "recommended" msgstr "tavsiye edilir" #: src/components/windows/Help.jsx:51 msgid "Source on " msgstr "Veri Kaynağı: " #: src/components/windows/Help.jsx:52 msgid "Map Data" msgstr "Harita Verisi" #: src/components/windows/Help.jsx:53 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon " "için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: " #: src/components/windows/Help.jsx:55 msgid "Detected as Proxy?" msgstr "Proxy olarak mı belirlendin?" #: src/components/windows/Help.jsx:57 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, please go to our " "${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. " "Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" "Proxy olarak belirlendiysen ve değilsen lütfen ${ guildedLink }'imize gir " "veya ${ mailLink } mail adresine ${ getIPLink }'i içeren mail gönder. IP " "adresini hiçbir yerde paylaşma. Yaşadığınız problemden dolayı üzgünüz." #: src/components/windows/Help.jsx:59 src/components/windows/Help.jsx:76 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: src/components/windows/Help.jsx:61 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla" #: src/components/windows/Help.jsx:62 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:63 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "" "Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna " "basın" #: src/components/windows/Help.jsx:64 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:66 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "" "${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale " "yaklaşın" #: src/components/windows/Help.jsx:67 src/components/windows/Help.jsx:78 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile " "tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:69 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } " "ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:70 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Farenizin tekerleğini ${ mouseSymbol } döndürerek veya ${ touchSymbol } iki " "parmağınızı kullanarak ile yakınlaşın veya uzaklaşın" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel " "atın" #: src/components/windows/Help.jsx:72 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş " "görünümüne göre piksel atın" #: src/components/windows/Help.jsx:73 src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana " "tıklayarak piksel atın" #: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:86 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } " "ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın" #: src/components/windows/Help.jsx:80 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "${ bindE } veya ${ bindC }'ye tıklayarak yükselin ve alçalın" #: src/components/windows/Help.jsx:81 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak " "gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek uzaklaştırın veya yakınlaştırın" #: src/components/windows/Help.jsx:83 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" "${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek " "baktığınız konumu kaydırın" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak " "bir pikseli kaldırın" #: src/components/windows/Help.jsx:90 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" "Buradaki sanatçılara çok teşekkür ederiz, paletlerini herkesin kullanımına " "sunuyorlar" #: src/components/windows/Help.jsx:93 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur." #: src/components/windows/Help.jsx:96 msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir." #: src/components/windows/Settings.jsx:133 msgid "Show Grid" msgstr "Izgarayı Göster" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar." #: src/components/windows/Settings.jsx:141 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Piksel Aktifliğini Gör" #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "" "Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını " "sağlar." #: src/components/windows/Settings.jsx:149 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Oyun Seslerini Kapat" #: src/components/windows/Settings.jsx:155 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır." #: src/components/windows/Settings.jsx:159 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. " "Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?" #: src/components/windows/Settings.jsx:165 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç" #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Yeni mesajlar atıldığı zaman bildirim gelmesini sağlar." #: src/components/windows/Settings.jsx:172 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Otomatik Yakınlaştırma" #: src/components/windows/Settings.jsx:177 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine " "yakınlaştırır." #: src/components/windows/Settings.jsx:180 msgid "Compact Palette" msgstr "Sıkı Palet" #: src/components/windows/Settings.jsx:185 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir." #: src/components/windows/Settings.jsx:188 msgid "Potato Mode" msgstr "Patates Modu" #: src/components/windows/Settings.jsx:192 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin." #: src/components/Converter.jsx:374 src/components/windows/Settings.jsx:195 msgid "Light Grid" msgstr "Beyaz Izgara" #: src/components/windows/Settings.jsx:199 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir." #: src/components/windows/Settings.jsx:203 msgid "Historical View" msgstr "Geçmiş Görünümü" #: src/components/windows/Settings.jsx:208 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir." #: src/components/windows/Settings.jsx:213 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: src/components/windows/Settings.jsx:218 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Oyunun temasını değiştirir." #: src/components/windows/Settings.jsx:225 msgid "Select Language" msgstr "Dil Seç" #: src/components/windows/UserArea.jsx:27 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/windows/UserArea.jsx:30 msgid "Ranking" msgstr "Sıralama" #: src/components/windows/UserArea.jsx:33 msgid "Converter" msgstr "Dönüştürücü" #: src/components/windows/UserArea.jsx:39 msgid "Modtools" msgstr "Mod Araçları" #: src/components/windows/UserArea.jsx:40 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:47 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:" #: src/components/windows/Register.jsx:85 msgid "Register new account here" msgstr "Yeni Hesap Oluşturun" #: src/components/windows/Register.jsx:90 #: src/components/windows/Register.jsx:96 msgid "Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:82 #: src/components/windows/Register.jsx:98 #: src/components/windows/Register.jsx:104 msgid "Email" msgstr "E-Posta Adresi" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:83 src/components/windows/Register.jsx:106 #: src/components/windows/Register.jsx:112 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/windows/Register.jsx:114 #: src/components/windows/Register.jsx:120 msgid "Confirm Password" msgstr "Parolayı Onayla" #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Modtools.jsx:405 src/components/Modtools.jsx:486 #: src/components/Modtools.jsx:561 src/components/Modtools.jsx:653 #: src/components/Modtools.jsx:715 src/components/Modtools.jsx:798 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:86 #: src/components/windows/Register.jsx:125 msgid "Submit" msgstr "Onayla" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:33 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Oynamak istediğin tuvali buradan seçebilirsin. Her tuval farklıdır ve " "değişik renk paletlerine, bekleme sürelerine ve gereksinimlere sahiptir. " "Kapatılmış tuvallerin arşivine buradan ulaşabilirsiniz:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:41 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #: src/components/windows/Archive.jsx:20 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Bazı tuvaller eğlence amaçlı başlar ve oyuncular tarafından büyük ilgi " "görür. Bu tuvaller bir süre sonra sıkıcı olmaya başlar ve daha az oynanır, " "böyle olduğu zaman tuvalleri devre dışı bırakırız. Devre dışı bıraktığımız " "tuvalleri silmek yerine onları burada arşivleriz." #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "İşte burada tuvalleri oldukları gibi arşivliyoruz (şimdilik sadece bir tane " "arşivlenmiş tuvalimiz var)." #: src/components/windows/Archive.jsx:24 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Siyasi Pusula Tuvali" #: src/components/windows/Archive.jsx:31 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte " "çıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir " "pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar " "biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar " "aylarca aktif olarak oynandı." #: src/components/windows/Archive.jsx:32 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video " "formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir " "şekildedir." #: src/components/windows/Chat.jsx:133 msgid "Channel settings" msgstr "Kanal ayarları" #: src/components/windows/Chat.jsx:150 msgid "Start chatting here" msgstr "Buradan sohbete katılın" #: src/components/windows/Chat.jsx:192 msgid "Chat here" msgstr "Burada sohbet edilin" #: src/components/windows/Chat.jsx:214 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:60 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "" "Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:71 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "" "E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:" #: src/components/Captcha.jsx:50 src/components/Captcha.jsx:105 msgid "Could not load captcha" msgstr "Captcha yüklenilemedi" #: src/components/Captcha.jsx:68 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Resimdeki harfleri yazınız:" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı" #: src/components/Captcha.jsx:114 msgid "Load Captcha" msgstr "Captcha Yükle" #: src/components/Captcha.jsx:119 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız" #: src/components/Captcha.jsx:124 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:" #: src/components/Captcha.jsx:128 msgid "Reload" msgstr "Yenile" #: src/components/Captcha.jsx:138 msgid "Enter Characters" msgstr "Harfleri Gir" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "E-Posta boş olamaz." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "E-Posta en az 5 harften oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "E-Posta 40 harften uzun olamaz." #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "E-Posta içerisinde en az bir nokta bulundurur" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" msgstr "E-Posta içerisinde @ bulundurur" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz." #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Kullanıcı adı en az 2 harften oluşmalıdır" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Kullanıcı adı en fazla 26 harften oluşmak zorundadır" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." msgstr "Parola girilmedi." #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola en az 6 harften oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Parola 60 harften uzun olamaz." #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:110 src/components/LanguageSelect.jsx:73 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın." #: src/components/LogInArea.jsx:23 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:" #: src/components/LogInArea.jsx:30 msgid "I forgot my Password." msgstr "Parolamı Unuttum." #: src/components/LogInArea.jsx:31 msgid "or login with:" msgstr "veya bunlar ile giriş yap:" #: src/components/LogInArea.jsx:72 msgid "or register here:" msgstr "veya buradan kayıt ol:" #: src/components/LogInArea.jsx:79 msgid "Register" msgstr "Kayıt Ol" #: src/components/UserAreaContent.jsx:63 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Bugün Atılan Pikseller" #: src/components/UserAreaContent.jsx:67 msgid "Daily Rank" msgstr "Günlük Sıralaman" #: src/components/UserAreaContent.jsx:72 msgid "Placed Pixels" msgstr "Atılan Pikseller" #: src/components/UserAreaContent.jsx:76 msgid "Total Rank" msgstr "Toplam Sıralaman" #: src/components/UserAreaContent.jsx:81 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:87 msgid "Log out" msgstr "Çıkış Yap" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:102 msgid "Change Mail" msgstr "E-Posta Adresi Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:110 msgid "Change Password" msgstr "Parola Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:116 msgid "Delete Account" msgstr "Hesabı Sil" #: src/components/UserAreaContent.jsx:123 msgid "Social Settings" msgstr "Sosyal Ayarlar" #: src/components/Rankings.jsx:28 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: src/components/Rankings.jsx:36 msgid "Daily" msgstr " Günlük" #: src/components/Rankings.jsx:40 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında " "sıfırlanır." #: src/components/Modtools.jsx:246 msgid "Build image on canvas." msgstr "Tuvalde resim yarat." #: src/components/Modtools.jsx:249 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Resim yarat ve koruma altına al." #: src/components/Modtools.jsx:252 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla." #: src/components/Modtools.jsx:262 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle" #: src/components/Modtools.jsx:266 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar " "pikselleri ayarla" #: src/components/Modtools.jsx:270 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare " "pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN " "VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)" #: src/components/Modtools.jsx:292 msgid "Status: Not running" msgstr "Statüler: Çalışmıyor" #: src/components/Modtools.jsx:347 msgid "Image Upload" msgstr "Resim Yükle" #: src/components/Modtools.jsx:348 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Tuvale Resim Yükle" #: src/components/Modtools.jsx:350 msgid "File" msgstr "Dosya" #: src/components/Modtools.jsx:370 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:" #: src/components/Modtools.jsx:410 msgid "Pixel Protection" msgstr "Piksel Koruması" #: src/components/Modtools.jsx:412 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "Koruma alanlarını ayarla (eğer daha iyi tanelenmiş kontrole " "ihtiyacın varsa, resim yükleme ve alfa katmanlarla koruma kullan)" #: src/components/Modtools.jsx:432 src/components/Modtools.jsx:507 #: src/components/Modtools.jsx:591 msgid "Top-left corner" msgstr "Sol üst köşe" #: src/components/Modtools.jsx:450 src/components/Modtools.jsx:525 #: src/components/Modtools.jsx:609 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Sağ alt köşe" #: src/components/Modtools.jsx:492 msgid "Rollback to Date" msgstr "Tarihe rollbackle" #: src/components/Modtools.jsx:494 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)" #: src/components/Modtools.jsx:567 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Tuval Temizleyicisi" #: src/components/Modtools.jsx:569 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula." #: src/components/Modtools.jsx:671 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Temizleyiciyi Durdur" #: src/components/Modtools.jsx:678 msgid "IP Actions" msgstr "IP Hareketleri" #: src/components/Modtools.jsx:680 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)" #: src/components/Modtools.jsx:719 msgid "Manage Moderators" msgstr "Moderatörleri Düzenle" #: src/components/Modtools.jsx:721 msgid "Remove Moderator" msgstr "Moderatörü Kaldır" #: src/components/Modtools.jsx:753 msgid "There are no mods" msgstr "Moderatör yok" #: src/components/Modtools.jsx:758 msgid "Assign new Mod" msgstr "Yeni Bir Moderatör Al" #: src/components/Modtools.jsx:761 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir" #: src/components/Modtools.jsx:770 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #: src/components/Converter.jsx:190 msgid "Choose Canvas" msgstr "Tuval Seç" #: src/components/Converter.jsx:216 msgid "Palette Download" msgstr "Palet İndir" #: src/components/Converter.jsx:218 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "${ gimpLink } için palet" #: src/components/Converter.jsx:236 msgid "Image Converter" msgstr "Resim Dönüştürücüsü" #: src/components/Converter.jsx:237 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Yüklediğiniz resimdeki renkleri oyuna uygun renklere dönüştürür." #: src/components/Converter.jsx:256 msgid "Choose Strategy" msgstr "Strateji seç" #: src/components/Converter.jsx:293 msgid "Serpentine" msgstr "Serpantine" #: src/components/Converter.jsx:295 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Minimum Renk Farkı" #: src/components/Converter.jsx:322 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "GIMP Gibi Hesapla" #: src/components/Converter.jsx:326 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Renk Modu Seç" #: src/components/Converter.jsx:354 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)" #: src/components/Converter.jsx:376 src/components/Converter.jsx:392 msgid "Offset" msgstr "Pay" #: src/components/Converter.jsx:421 msgid "Scale Image" msgstr "Resim Ölçüsü" #: src/components/Converter.jsx:432 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: src/components/Converter.jsx:463 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: src/components/Converter.jsx:502 msgid "Keep Ratio" msgstr "Oranı Koru" #: src/components/Converter.jsx:515 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Aliasing" #: src/components/Converter.jsx:529 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: src/components/Converter.jsx:547 msgid "Download Template" msgstr "Şablonu İndir" #: src/components/CanvasItem.jsx:30 msgid "Online Users" msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar" #: src/components/CanvasItem.jsx:35 msgid "Cooldown" msgstr "Bekleme Süresi" #: src/components/CanvasItem.jsx:41 msgid "Stacking till" msgstr "Biriktirilebilir Süre" #: src/components/CanvasItem.jsx:43 msgid "Ranked" msgstr "Sıralama" #: src/components/CanvasItem.jsx:45 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: src/components/CanvasItem.jsx:45 msgid "No" msgstr "Hayır" #: src/components/CanvasItem.jsx:51 msgid "Requirements" msgstr "Gereksinimler" #: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "User Account" msgstr "Kullanıcı Hesabı" #: src/components/CanvasItem.jsx:56 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "ve ${ canvas.req } piksel" #: src/components/CanvasItem.jsx:59 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Günlük Top10 Sıralaması" #: src/components/CanvasItem.jsx:65 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: src/components/LogInForm.jsx:76 msgid "Name or Email" msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta" #: src/components/LogInForm.jsx:87 msgid "LogIn" msgstr "Giriş Yap" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address \n" "or your account could get deleted after a few days." msgstr "" "Lütfen E-Posta adresini doğrular \n" "yoksa hesabın birkaç gün içerisinde silinebilir." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla." #: src/components/ChangePassword.jsx:22 msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolalar uyuşmuyor." #: src/components/ChangePassword.jsx:45 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." #: src/components/ChangePassword.jsx:89 msgid "Old Password" msgstr "Eski Parola" #: src/components/ChangePassword.jsx:97 msgid "New Password" msgstr "Yeni Parola" #: src/components/ChangePassword.jsx:104 msgid "Confirm New Password" msgstr "Yeni Parolayı Doğrula" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Evet, Hesabımı Sil!" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Yeni Kullanıcı Adı" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası " "gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Yeni Posta" #: src/components/SocialSettings.jsx:38 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle" #: src/components/SocialSettings.jsx:56 msgid "Unblock Users" msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır" #: src/components/SocialSettings.jsx:80 msgid "You have no users blocked" msgstr "Engellediğin kullanıcı yok" #: src/components/windows/Help.jsx:14 src/components/windows/Settings.jsx:134 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:142 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:205 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:17 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:30 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Help.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "C" #: src/components/windows/Settings.jsx:150 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M"