msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 #, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα συνομιλίας με proxy" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "" "Η χώρα σας έχει τεθεί προσωρινά σε σίγαση από αυτό το κανάλι συνομιλίας" #: src/core/ChatProvider.js:439 #, fuzzy msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "" "Βρίσκεστε σε μόνιμη σίγαση, εγγραφείτε στο guilded μας για να υποβάλετε " "έκκληση για τη σίγαση" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Είστε απαγορευμένοι" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Ο πάροχος Διαδικτύου σας έχει απαγορευτεί" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Έχετε τεθεί σε σίγαση για άλλα ${ timeMin } λεπτά" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "Βρίσκεστε σε σίγαση για άλλα ${ ttl } δευτερόλεπτα" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "Στέλνετε μηνύματα πολύ γρήγορα, πρέπει να περιμένετε ${ waitTime }s :(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το κανάλι" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Το mail σας πρέπει να επαληθευτεί για να συνομιλήσετε" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Δεν μπορείς να στείλεις τόσο μεγάλο μήνυμα :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Χρησιμοποιήστε το κανάλι int" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Σταματήστε το σπαμ." #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Στείλατε έναν κενό κωδικό πρόσβασης ή μη έγκυρα δεδομένα :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης δεν είναι πλέον έγκυρος :(" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων μας :(" #: src/routes/reset_password.js:89 #, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση url :( Ελέγξτε ξανά το mail σας." #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "Μια τρισδιάστατη σφαίρα ολόκληρου του χάρτη μας" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο globe για να επιστρέψετε." #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση.." #: src/ssr/Main.jsx:65 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:66 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "" "Τοποθετήστε έγχρωμα pixel σε έναν μεγάλο καμβά με άλλους παίκτες στο " "διαδίκτυο" #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ppfun" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι κενό." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Το email πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 40 χαρακτήρες." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Το email πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια τελεία" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Το email πρέπει να περιέχει ένα @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 2 χαρακτήρες" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μικρότερο από 26 χαρακτήρες" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα όπως @, /, \\ ή #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Ο κωδικός θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι μικρότερος από 60 χαρακτήρες." #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "PixelPlanet.fun Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας εδώ" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Κάντε κλικ εδώ" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "για να επιστρέψετε στο pixelplanet" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "" "Γεια σας ${ name }, μπορείτε να ορίσετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης εδώ:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Νέος Κωδικός" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Επιβεβαιώστε τον καινούριο σας κωδικό" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Yπέβαλλε" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "Δεν είσαι απαγορευμένος" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "Δεν είσται συνδεμένοι" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα" #: src/routes/api/modtools.js:207 msgid "Just admins can do that" msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να το κάνουν αυτό" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "Επαλήθευση mail" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Είσαι πλέον επαληθευμένος :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Ο κωδικός επαλήθευσης της αλληλογραφίας σας δεν είναι έγκυρος ή έχει ήδη " "λήξει :(, ζητήστε νέο." #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Δεν είστε καν συνδεδεμένος." #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Σφάλμα διακομιστή κατά την αποσύνδεση." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "Δεν έχετε πιστοποιηθεί." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "Λάθος κωδικός!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Αυτός ο πάροχος email δεν επιτρέπεται" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Gh" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Φεγγάρι" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "3D Canvas" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Coronavirus" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1bit" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Top 10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:32 #, fuzzy msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Ο κύριος καμβάς μας, ένας τεράστιος χάρτης του κόσμου. Τοποθετήστε όπου " "θέλετε" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Καμβάς φεγγαριού. Ασφαλής χώρος για τέχνη. Χωρίς σημαίες ή μεγάλο κείμενο " "(εκτός αν είναι μέρος της τέχνης) ή τέχνη μεγαλύτερη από 1,5k x 1,5k pixel." #: src/canvasesDesc.js:34 #, fuzzy msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Τοποθετήστε Voxel σε έναν τρισδιάστατο καμβά μαζί με άλλους" #: src/canvasesDesc.js:35 #, fuzzy msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Ειδικός καμβάς για τη διάδοση της ευαισθητοποίησης του SARS-CoV2" #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "Καθρέφτης του PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "Καθρέφτης του PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Ασπρόμαυρος καμβάς" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Ένας καμβάς για τους πιο δραστήριους παίκτες από την προηγούμενη μέρα. " "Καθημερινές ενημερώσεις κατάταξης στις 00:00 UTC." #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" #: src/routes/api/auth/register.js:31 msgid "No Captcha given" msgstr "Δεν δόθηκε αναγνωριστικό captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:34 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Email είναι ήδη σε χρήση." #: src/routes/api/auth/register.js:36 msgid "Username already in use." msgstr "Το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη." #: src/routes/api/auth/register.js:59 msgid "You took too long, try again." msgstr "Χρειάστηκε πολύς χρόνος, δοκιμάστε ξανά." #: src/routes/api/auth/register.js:62 msgid "You failed your captcha" msgstr "Απέτυχες το captcha σου" #: src/routes/api/auth/register.js:65 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα Captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:89 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας νέου χρήστη :(" #: src/routes/api/auth/register.js:105 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Απέτυχε η δημιουργία συνεδρίας μετά την εγγραφή :(" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "Λογαριασμοί PixelPlanet.fun" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "Ή ${ clickHere } για να επιστρέψετε στο pixelplanet" #: src/core/MailProvider.js:66 #, fuzzy, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "Καλώς ορίσατε το ${ name } στο PixelPlanet, επαληθεύστε τo mail σας" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Γεια σας ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "καλώς ήρθατε στη μικρή μας κοινότητα των pixelplacers, για να " "χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας, πρέπει να επαληθεύσετε την αλληλογραφία " "σας. Μπορείτε να το κάνετε εδώ: " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Κάντε κλικ για επαλήθευση" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "Ή αντιγράφοντας την παρακάτω διεύθυνση url:" #: src/core/MailProvider.js:69 #, fuzzy msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "" "Διασκεδάστε και μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας αν αντιμετωπίσετε " "οποιοδήποτε πρόβλημα :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Ευχαριστούμε" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Σας έχουμε ήδη στείλει ένα μήνυμα επαλήθευσης, μπορείτε να ζητήσετε ένα άλλο " "σε ${ minLeft } λεπτά." #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "" "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας για το PixelPlanet; Αποκτήστε ένα νέο εδώ" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Γεια" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Ζητήσατε να λάβετε νέο κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό " "πρόσβασής σας μέσα στα επόμενα 30 λεπτά εδώ: " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Εάν δεν ζητήσατε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, απλώς αγνοήστε το " "(η διεύθυνση IP που ζήτησε αυτό το μήνυμα ήταν ${ ip })." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "Το mail δεν έχει ρυθμιστεί στον διακομιστή" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Σας έχουμε ήδη στείλει ένα mail με οδηγίες. Περιμένετε πριν ζητήσετε άλλo " "mail." #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του μηνύματος στη βάση δεδομένων μας"