msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: src/controls/keypress.js:41 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "" #: src/controls/keypress.js:64 msgid "Grid ON" msgstr "شبکه روشن است" #: src/controls/keypress.js:65 msgid "Grid OFF" msgstr "شبکه خاموش است" #: src/controls/keypress.js:75 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "هشدار دهنده پیکسل روشن است" #: src/controls/keypress.js:76 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "هشدار دهنده پیکسل خاموش است" #: src/controls/keypress.js:81 msgid "Muted Sound" msgstr "صدا ساکت است" #: src/controls/keypress.js:82 msgid "Unmuted Sound" msgstr "صدا ساکت نیست" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:88 msgid "Copied!" msgstr "کپی شد!" #: src/controls/keypress.js:94 msgid "Show Hidden Canvases" msgstr "بوم های مخفی را نشان بده" #: src/controls/keypress.js:95 msgid "Hide Hidden Canvases" msgstr "بوم های مخفی را پنهان کن" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 msgid "Error :(" msgstr "نشد :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:71 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "" "انگاری هیچ پاسخی از خود سایت نیومده. نظرت چیه که سایت رو دوباره باز کنی؟" #: src/ui/PixelTransferController.js:103 msgid "Invalid Canvas" msgstr "بوم پیدا نشد" #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "این بوم وجود ندارد" #: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:115 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "مختصات اشتباه است" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 msgid "x out of bounds" msgstr "ایکس خارج از محدوده است" #: src/ui/PixelTransferController.js:112 msgid "y out of bounds" msgstr "ایگرگ خارج از محدوده است" #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "z out of bounds" msgstr "زد خارج از محدوده است" #: src/ui/PixelTransferController.js:119 msgid "Wrong Color" msgstr "رنگ اشتباهی انتخاب کرده اید" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Invalid color selected" msgstr "سید رنگ نادرستی انتخاب کردین" #: src/ui/PixelTransferController.js:123 msgid "Just for registered Users" msgstr "فقط برای کاربران ثبت نام شده" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "باید توی سایت ثبت نام کنی که از این بوم بتونی استفاده کنی سید" #: src/ui/PixelTransferController.js:127 msgid "Place more :)" msgstr "پیکسل های بیشتری بزار سید :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:129 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "" "سید پیکسل به اندازه کافی نزاشتی. بخاطر همین نمیتونی به این بوم دسترسی داشته " "باشی" #: src/ui/PixelTransferController.js:132 msgid "Pixel protected!" msgstr "این پیکسل تحت حفاظت است!" #: src/ui/PixelTransferController.js:139 msgid "Please prove that you are human" msgstr "خواهش میکنم که ثابت کن که انسان هستی سید" #: src/ui/PixelTransferController.js:143 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "داداش فیلترشکنت رو خاموش کن :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:144 msgid "You are using a Proxy." msgstr "داری از فیلترشکن استفاده میکنی؟ نگران نباش سایت فیلتر نیست :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:147 msgid "Not allowed" msgstr "قابل قبول نیست" #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "فقط تاپ 10 ها میتونن اینجا پیکسل بزارن" #: src/ui/PixelTransferController.js:151 msgid "You are weird" msgstr "عجیب بازی در نیار" #: src/ui/PixelTransferController.js:153 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "" "انقدر پیکسل های قاطی پاتی گذاشتی سایت هنگ کرد. داری از چندتا دستگاه استفاده " "میکنی؟" #: src/ui/PixelTransferController.js:156 msgid "Banned" msgstr "بن شدی سید" #: src/ui/PixelTransferController.js:160 msgid "Range Banned" msgstr "رنج بن شدی سید" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgstr "ارائه دهنده اینترنت تو حق بازی این سایت رو نداره" #: src/ui/PixelTransferController.js:164 msgid "Timeout" msgstr "تایم اوت خوردی سید" #: src/ui/PixelTransferController.js:166 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "persists?" msgstr "" "جوابی از سایت بهمون نرسیده. ببین اگر این مشکل باز تکرار شد سایت رو ببند " "دوباره باز کن؟" #: src/ui/PixelTransferController.js:169 msgid "Weird" msgstr "عجیب" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "پیکسل گذاشته نشد" #: src/ui/PixelTransferController.js:175 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "" #: src/ui/rendererFactory.js:30 msgid "Canvas Error" msgstr "ارور بوم" #: src/ui/rendererFactory.js:31 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "داداش بوم سه بعدی رندر نشد. WebGL2 رو غیر فعال کردی ناقلا؟" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "باشه" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "زیادی درخواست دادی" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "دوباره بعد ${ ti }دقیقه امتحان کن شاید درست شد" #: src/store/actions/fetch.js:70 msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "نتت مشکل داره کسکم. ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "به سرور نتونستم وصل شم. بعدا یه امتحان بکن :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "داداش یه ارور عجیبی اتفاق افتاد که خودمم نمیدونم چیه" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "سرور با چرت و پرت جواب داد :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "پیکسل های بعدی تو آماده هستن سید" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "حالا میتونی پیکسل های بیشتری بزاری :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "منشنت کرد" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "توی چت پیام های حدید داری" #: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 #: src/components/ModWatchtools.jsx:371 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "کپی شد سید" #: src/components/OnlineBox.jsx:40 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "یوزر های انلاین در بوم" #: src/components/OnlineBox.jsx:47 msgid "Total Online Users" msgstr "تمام یوزر های آنلاین" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" msgstr "پیکسل ها گذاشته شد" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "انتخاب بوم" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Close Chat" msgstr "چت رو ببند" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Open Chat" msgstr "چت رو باز کن" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "منو رو ببند" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "منو رو باز کن" #: src/components/HistorySelect.jsx:144 msgid "Loading" msgstr "در حال لود کردن" #: src/components/HistorySelect.jsx:145 msgid "Select Date above" msgstr "تاریخ رو انتخاب کن" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "ببند" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "پاپ آپ" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "بازگردانی کن" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "کلون کن" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "جا به جا کن" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "به حداکثر برسون" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "بازدید از کل جهان" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "جعبه رنگ ها رو ببند" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "جعبه رنگ ها رو باز کن" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "کمک" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "منطقه یوزر" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "اسکرین شات بگیر" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "ثبت" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "پسورد رو یادم رفته" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "چت" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "آرشیو بوم" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." msgstr "خیلی کارت طول کشید. دوباره امتحان کن." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" msgstr "کَپچا رو نتونستی جواب بدی" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "یا هیچ کلمه ای توی کپچا نیست یا اصن اونی که باید رو ننوشتی" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" msgstr "هیچ آیدی کپچایی داده نشده" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "یه ارور نامعلومی این کپچای لامصب داده" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "ارور" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgstr "بن شدی سید. فکر میکنی یه اشتباهی رخ داده؟ خب برو درخواست " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " بده که بنت برداشته بشه." #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "دلیل" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "توسط ادمین" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "زمان" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "بن جنابعالی در این زمان برداشته میشه " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr " که در " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "آنبن شدی" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "خب الان که داری این پیامو میبینی، دیگه بن نیستی." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "چرا؟" #: src/components/windows/Settings.jsx:86 msgid "Show Grid" msgstr "شبکه رو نشون بده" #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "شبکه رو روشن کن که مرز های دور پیکسل ها نشون داده بشه." #: src/components/windows/Settings.jsx:94 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "فعالیت پیکسل ها رو نشون بده" #: src/components/windows/Settings.jsx:99 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "دور پیکسل هایی که گذاشته میشن دایره بزار." #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "صدا های بازی رو غیرفعال کن" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "تمامی افکت های صدا غیرفعال میشه." #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "مرورگر شما به ما اجازه نمی دهد از AudioContext برای پخش صداها استفاده کنیم. " "آیا برخی از ویژگی های حفظ حریم خصوصی ما را مسدود می کند؟" #: src/components/windows/Settings.jsx:118 msgid "Enable chat notifications" msgstr "نوتیفیکیشن های چت رو فعال کن" #: src/components/windows/Settings.jsx:122 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "وقتی یه پیام جدید میاد یه صدایی بده" #: src/components/windows/Settings.jsx:125 msgid "Auto Zoom In" msgstr "زوم اتوماتیک بزرگتر" #: src/components/windows/Settings.jsx:130 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "وقتی که بومت کوچیکه و میخوای پیکسل بزاری، بجای پیکسل گذاشتن زوم کن." #: src/components/windows/Settings.jsx:133 msgid "Compact Palette" msgstr "حعبه رنگ فشرده" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "جعبه رنگ رو فشرده کن که فضای کمتری بگیره." #: src/components/windows/Settings.jsx:141 msgid "Potato Mode" msgstr "حالت سیب زمینی" #: src/components/windows/Settings.jsx:145 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "برای موقعی که داری روی ذغال بازی میکنی." #: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148 msgid "Light Grid" msgstr "پس زمینه روشن" #: src/components/windows/Settings.jsx:152 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "پس زمینه رو بجای اینکه سفید نشون بده، سیاه نشون بده." #: src/components/windows/Settings.jsx:156 msgid "Historical View" msgstr "حالت تاریخی" #: src/components/windows/Settings.jsx:161 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "نسخه های قدیمی این بوم رو نشون بده." #: src/components/windows/Settings.jsx:166 msgid "Themes" msgstr "تِم ها" #: src/components/windows/Settings.jsx:171 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "پیکسل پلنت باید چطوری دیده بشه." #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Select Language" msgstr "زبانت رو انتخاب کن" #: src/components/windows/Help.jsx:42 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "پیکسل های رنگی را روی یک بوم بزرگ با سایر بازیکنان آنلاین قرار دهید!" #: src/components/windows/Help.jsx:43 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "ببین، این بوم یک نقشه از جهان با سایز بشدت بزرگی هست که تو میتونی هرجایی که " "دلت میخواد توش پیکسل بزاری. اما یادت باشه هر پیکسل که میزاری یه کولداون " "داره. تو میتونی کولداون و چیزای لازم برای استفاده از بوم رو توی بخش انتخاب " "بوم ببینی. بعضی بوم ها کولداون های مختلفی دارن و اینکه وقتی تو یک پیکسل رو " "روی یک پیکسلی که یکی دیگه گذاشته میزاری، کولداونش با پیکسل روی یک جای بی " "صاحب فرق داره. اینطوری که در بوم جهان، پیکسل های بی صاحب هر 4 ثانیه هست و " "گذاشتن روی پیکسل های صاحب دار 7 ثانیه." #: src/components/windows/Help.jsx:47 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "سطوح زوم بالاتر مدتی طول می کشد تا به روز شوند، کره سه بعدی حداقل یک بار در " "روز به روز می شود." #: src/components/windows/Help.jsx:48 msgid "Have fun!" msgstr "خوش بگذره!" #: src/components/windows/Help.jsx:50 msgid "recommended" msgstr "پیشنهاد شده" #: src/components/windows/Help.jsx:51 msgid "Source on " msgstr "منبع در " #: src/components/windows/Help.jsx:52 msgid "Map Data" msgstr "اطلاعات نقشه" #: src/components/windows/Help.jsx:53 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "داده های نقشه خالی که استفاده می کنیم، به همراه کاشی های OpenStreetMap تبدیل " "شده برای جهت یابی، می توانند از mega.nz در اینجا دانلود شوند: " #: src/components/windows/Help.jsx:55 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "بن شدی؟ به عنوان پروکسی شناخته شدی؟" #: src/components/windows/Help.jsx:57 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "اگر فکر کردن تو رباتی ولی تو فکر میکنی که نیستی، یا فکر میکنی که اشتباها بن " "شدی، پس برو به ${ guildedLink } یا یه ایمیل به ${ mailLink } بفرست و آیدی " "مورد نظر رو اضافه کن:" #: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77 msgid "Controls" msgstr "کنترل ها" #: src/components/windows/Help.jsx:62 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "یه رنگ توی حعبه رنگ کلیک کن تا انتخاب کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:63 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "روی ${ bindG } بزن تا شبکه فعال بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:64 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "روی ${ bindX } بزن تا فعالیت پیکسلی نشون داده بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:65 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "روی ${ bindH } بزن تا دید تاریخی فعال بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "بزن روی ${ bindR } تا مختصات کپی بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:67 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "بزن روی ${ bindE } ${ bindQ } تا زوم کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "بزن روی ${ bindW } یا ${ bindA } یا ${ bindS } یا ${ bindD } تا جا به جا بشی" #: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "بزن روی ${ bindAUp } یا ${ bindALeft } یا ${ bindADown } یا ${ bindARight } " "تا حرکت کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "بکش روی ${ mouseSymbol } موس یا ${ touchSymbol } بکش تا حرکت کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:71 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "اسکرول ${ mouseSymbol } رول موس یا ${ touchSymbol } روی صفحه بکش تا زوم کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "شیفت چپ ${ bindShift } رو نگه دار تا موس وقتی که تکون میخوره، پیکسل گذاشته " "بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:73 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "شیفت راست ${ bindShift } نگه دار تا وقتی موس تکون میخوره، توی دید تاریخی " "پیکسل گذاشته بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } کلیک چپ یا ${ touchSymbol } بزن روی صفحه تا پیکسل گذاشته بشه" #: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "کلیک ${ mouseSymbol } وسط موس رو بزن یا ${ touchSymbol } روی یک پیکسل نگه " "دار تا رنگ اون پیکسل گذاشته شده رو انتخاب کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "بزن روی ${ bindE } و ${ bindC } تا بالا و پایین بری" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "${ mouseSymbol } دکمه چپ موس رو نگه دار و موس رو حرکت بده تا بچرخی" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } اسکرول موس یا ${ mouseSymbol } دکمه وسطی موس رو نگه دار و " "تکونش بده تا زوم کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:84 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "راست کلیک کن ${ mouseSymbol } یا ${ touchSymbol } دوبار روی پیکسل بزن تا " "پیکسل رو حرف کنی" #: src/components/windows/Help.jsx:91 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" "ما از هنرمندانمون بسیار متشکر هستیم، اونا حتی از هنر هاشون رو به عموم معرفی " "کردن" #: src/components/windows/Help.jsx:94 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "فرد سازنده جعبه رنگ بوم ماه ${ starhouseLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:97 msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "فرد سازنده بوم 10 نفر اول ${ vinikLink }." #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "آمار" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "تبدیل کننده" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "چیزای ادمینا" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "در حال بارگزاری..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "حتی خوب میشه اگر به گیلدد ما هم عضو بشین:" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "اکانت جدید بساز" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "اسم" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "پسورد" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "دوباره پسورد رو وارد کن" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "کَپچا" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382 #: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "ارسال" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "بوم مورد نظر برای استفاده را انتخاب کنید. هر بوم منحصر به فرد است و دارای " "جعبه رنگ ها،کولداون و الزامات متفاوتی است. آرشیو بوم های بسته را می توانید " "در اینجا مشاهده کنید:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "آرشیو" #: src/components/windows/Archive.jsx:16 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "در حالی که ما تمایل داریم بوم‌ها را حذف نکنیم، برخی از بوم‌ها برای سرگرمی یا " "به‌عنوان درخواست کاربرانی که در حال حاضر یک میم را دوست دارند شروع می‌شوند. آن " "بوم‌ها ممکن است پس از مدتی و پس از هفته‌ها بدون تغییر اساسی خسته‌کننده شوند و " "اگر واقعاً ارزش فعال نگه‌داشتن را ندارند، تصمیم می‌گیریم آنها را حذف کنیم." #: src/components/windows/Archive.jsx:18 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "در اینجا ما آن بوم‌ها را جمع‌آوری می‌کنیم تا آنها را به روشی مناسب بایگانی کنیم " "(که در حال حاضر فقط یکی است)." #: src/components/windows/Archive.jsx:20 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "بوم قطب نمای سیاسی" #: src/components/windows/Archive.jsx:27 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "این بوم در زمان درگیری های سیاسی در بوم اصلی زمین درخواست شد. این یک نمایش " "1024x1024 از قطب‌نمای سیاسی با خنک‌کردن 5s و انباشته شدن 60s بود. در 21 " "اردیبهشت راه اندازی شد و برای ماه ها فعال بود تا اینکه در 9 آذر تعطیل شد." #: src/components/windows/Archive.jsx:28 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "ما تصمیم گرفتیم آن را به عنوان یک تایم لپس با وب مدیا رمزگذاری شده بدون ضرر " "بایگانی کنیم. گرفتن اسکرین شات از تایم لپس به نمایش کامل 1:1 از چگونگی بوم " "در آن زمان منجر می شود." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "یک ایمیل فرستادیم با آموزش که پسوردتون رو عوض کنین." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "" "آدرس ایمیلتون رو وارد کنین تا ما یه لینک بفرستیم تا بتونین پسورد جدید بسازید:" #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "اینجا میتونی چت کنی" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "همینجا چت کن" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "باید در سایت وارد بشی تا بتونی چت کنی" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "تنظمیات کانال" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105 msgid "Could not load captcha" msgstr "کَپچا لود نشد" #: src/components/Captcha.jsx:69 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "چیز میزایی که توی این عکس هست رو توی باکس بنویس:" #: src/components/Captcha.jsx:72 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "راهنمایی: نیاز نیست کلمات همشون بزرگ باشن، I و I یکی هستن" #: src/components/Captcha.jsx:114 msgid "Load Captcha" msgstr "کَپچا رو لود کن" #: src/components/Captcha.jsx:119 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "کلیک کن تا کَپچا لود بشه" #: src/components/Captcha.jsx:124 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "نمیتونی بخونی؟ یک کَپچای دیگه بزن:" #: src/components/Captcha.jsx:128 msgid "Reload" msgstr "بارگذاری جدید" #: src/components/Captcha.jsx:138 msgid "Enter Characters" msgstr "کاراکترای جدید رو وارد کن" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "سید ایمیل خالی نمیشه که بزاری." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "ایمیل باید حداقل پنج تا کلمه داشته باشه." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "نمیشه که ایمیل بیشتر از چهل تا کلمه داشته باشه." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "ایمیل باید نقطه داشته باشه" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "ایمیل باید حتما @ داشته باشه" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "اسم نمیشه که خالی باشه سید." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "اسم باید بیشتر از دو تا کلمه داشته باشه" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "اسم باید کمتر از 26 تا کلمه باشه" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "اسم نباید @ یا # یا / از این چیزا داشته باشه" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "داداش رمز نزاشتی." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "رمز باید حداقل شیش تا کلمه داشته باشه." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "داداش چخبره باید کمتر از شصت تا کلمه باشه پسوردت." #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "آیدی بگیر" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "کپی" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "برای دسترسی به ویژگی ها و آمار بیشتر وارد شوید." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "با نام یا ایمیل وارد شوید:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "رمز یادم رفته." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "یا با :" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "یا اینجا ثبت نام کنید:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Todays Placed Pixels" msgstr "پیکسل هایی که امروز گذاشتی" #: src/components/UserAreaContent.jsx:66 msgid "Daily Rank" msgstr "رتبه روزانه" #: src/components/UserAreaContent.jsx:71 msgid "Placed Pixels" msgstr "پیکسل های گذاشته شده" #: src/components/UserAreaContent.jsx:75 msgid "Total Rank" msgstr "رتبه کلی" #: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "اسم شما: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:86 msgid "Log out" msgstr "خروج از اکانت" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "اسم کاربریت رو عوض کن" #: src/components/UserAreaContent.jsx:103 msgid "Change Mail" msgstr "ایمیلت رو عوض کن" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Password" msgstr "پسوردت رو عوض کن" #: src/components/UserAreaContent.jsx:119 msgid "Delete Account" msgstr "اکانتت رو پاک کن" #: src/components/UserAreaContent.jsx:126 msgid "Social Settings" msgstr "تنظیمات فضای اجتماعی" #: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226 msgid "Choose Canvas" msgstr "بوم رو انتخاب کن" #: src/components/Converter.jsx:216 msgid "Palette Download" msgstr "دانلود جعبه رنگ" #: src/components/Converter.jsx:218 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "جعبه رنگ برای ${ gimpLink }" #: src/components/Converter.jsx:236 msgid "Image Converter" msgstr "تبدیل کننده عکس" #: src/components/Converter.jsx:237 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "یه عکس رو تبدیل به رنگ های بوم بکن" #: src/components/Converter.jsx:256 msgid "Choose Strategy" msgstr "استراتژیت رو انتخاب کن" #: src/components/Converter.jsx:294 msgid "Serpentine" msgstr "شکل مارپیچ" #: src/components/Converter.jsx:296 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "حداقل فاصله رنگ" #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "مانند GIMP محاسبه کنید" #: src/components/Converter.jsx:327 msgid "Choose Color Mode" msgstr "انتخاب حالت رنگ" #: src/components/Converter.jsx:356 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "شبکه اضافه کن (تیک رو بردار اگر یک قالب یک در یک میخوای)" #: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394 msgid "Offset" msgstr "انحراف" #: src/components/Converter.jsx:423 msgid "Scale Image" msgstr "عکس رو اندازه کن" #: src/components/Converter.jsx:434 msgid "Width" msgstr "عرض" #: src/components/Converter.jsx:465 msgid "Height" msgstr "طول" #: src/components/Converter.jsx:504 msgid "Keep Ratio" msgstr "حفظ نسبت" #: src/components/Converter.jsx:517 msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: src/components/Converter.jsx:531 msgid "Reset" msgstr "بازنشانی کنین" #: src/components/Converter.jsx:549 msgid "Download Template" msgstr "دانلود قالب" #: src/components/Rankings.jsx:147 msgid "Total" msgstr "جمع" #: src/components/Rankings.jsx:156 msgid "Today" msgstr "امروز" #: src/components/Rankings.jsx:165 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" #: src/components/Rankings.jsx:174 msgid "Countries Today" msgstr "کشور های امروز" #: src/components/Rankings.jsx:183 msgid "Charts" msgstr "نمودار" #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:219 msgid "User" msgstr "کاربر" #: src/components/Rankings.jsx:226 msgid "Country" msgstr "کشور" #: src/components/Rankings.jsx:286 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "به روز رسانی رتبه بندی هر 5 دقیقه. رتبه بندی روزانه در نیمه شب UTC بازنشانی " "می شود." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "کاربران انلاین" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "کولداون" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "انباشته شدن تا" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "رتبه دار" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "آره" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "نه" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "چیزای مورد نیاز" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "اکانت کاربر" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "و ${ canvas.req } تنظیم پیکسل" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "10 رتبه برتر روزانه" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "ابعاد" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "10 کشور برتر [pxls/day]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "پخش کننده و پیکسل در ساعت" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "10 بازیکن برتر [pxls / day]" #: src/core/chartSettings.js:294 msgid "Countries by Pixels Today" msgstr "کشورها بر اساس پیکسل امروز" #: src/core/chartSettings.js:352 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "مجموع پیکسل های قرار داده شده در روز" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "اسم یا ایمیل" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "وارد شدن" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "لطفاً آدرس ایمیل خود را تأیید کنید، در غیر این صورت حساب شما ممکن است پس از " "چند روز حذف شود." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "یک ایمیل تأیید جدید برای شما ارسال می شود." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "برای درخواست یک ایمیل تأیید جدید اینجا را کلیک کنید." #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "نام کاربری جدید" #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Changed Password successfully." msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "رمز قدیمی" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "رمز جدید" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "ایمیل با موفقیت تغییر کرد. ما یک ایمیل تأیید برای شما ارسال " "کردیم، لطفا آدرس ایمیل جدید خود را تأیید کنید." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "ایمیل جدید" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "آره، اکانتم رو پاک کن!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "پیام ها رو مسدود کنید" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "تمام پیام های خصوصی رو مسدود کنید" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "اسم من رو توی امار جهانی نشون نده" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "کاربران رو غیر مسدود کن" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "تو هیچ کاربر مسدود شده نداری" #: src/components/ModCanvastools.jsx:168 msgid "Build image on canvas." msgstr "ساخت تصویر روی بوم." #: src/components/ModCanvastools.jsx:171 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "تصویر را بسازید و آن را روی محافظت شده تنظیم کنید." #: src/components/ModCanvastools.jsx:174 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "تصویر بسازید، اما cooldown را به unset-pixel cd بازنشانی کنید." #: src/components/ModCanvastools.jsx:184 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "" "پیکسل های یدکی را که با پیکسل های تنظیم نشده احاطه شده اند را تمیز کنید" #: src/components/ModCanvastools.jsx:188 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "پیکسل‌های یدکی را که با پیکسل‌های تنظیم‌نشده و حداکثر ۱ پیکسل تنظیم‌شده دیگر " "احاطه شده‌اند، تمیز کنید" #: src/components/ModCanvastools.jsx:192 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "پیکسل‌های یدکی را که با یک رنگ دیگر احاطه شده‌اند یا پیکسل‌های تنظیم نشده تمیز " "کنید (روی بوم‌ها بسیار تهاجمی است که اجازه می‌دهد پیکسل‌های تنظیم نشده (در جایی " "که دو حالت خنک‌کننده وجود دارد) وجود داشته باشد!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:203 msgid "Status: Not running" msgstr "وضعیت: در حال اجرا نیست" #: src/components/ModCanvastools.jsx:245 msgid "Image Upload" msgstr "آپلود تصویر" #: src/components/ModCanvastools.jsx:246 msgid "Upload images to canvas" msgstr "تصاویر را روی بوم آپلود کنید" #: src/components/ModCanvastools.jsx:248 msgid "File" msgstr "فایل" #: src/components/ModCanvastools.jsx:269 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "مختصات در حالت X_Y :" #: src/components/ModCanvastools.jsx:307 msgid "Pixel Protection" msgstr "محافظت از پیکسل" #: src/components/ModCanvastools.jsx:309 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "حفاظت از مناطق (اگر به کنترل دانه ریزتر نیاز دارید، use " "protect with image upload and alpha layers)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "گوشه بالا سمت چپ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 #: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191 msgid "Bottom-right corner" msgstr "گوشه پایین سمت راست" #: src/components/ModCanvastools.jsx:388 msgid "Rollback to Date" msgstr "بازگشت به تاریخ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:390 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "یک منطقه از بوم را به تاریخ مشخصی برگردانید (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:461 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "پاک کننده بوم" #: src/components/ModCanvastools.jsx:463 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "از یک فیلتر برای تمیز کردن سطل زباله در مناطق بزرگ بوم استفاده کنید." #: src/components/ModCanvastools.jsx:564 msgid "Stop Cleaner" msgstr "تمیز کننده رو متوقف کنین" #: src/components/ModWatchtools.jsx:48 msgid "Interval is invalid" msgstr "فاصله نامعتبر است" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "بررسی کنید چه کسی در اون منطقه پیکسل گذاشته" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 msgid "Canvas" msgstr "بوم" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "فاصله" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "آیدی (اختیاری)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:236 msgid "Get Pixels" msgstr "پیکسل بگیر" #: src/components/ModWatchtools.jsx:267 msgid "Get Users" msgstr "کاربر بگیر" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "باید مدت زمان را وارد کنید" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "باید آیدی را وارد کنین" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "اقدامات آیدی" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "دلیل وارد کن" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "اقدامات آیپی" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "انجام کارها با IP (یک IP در هر خط)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "ادمین ها رو مدیریت کنین" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "ادمین رو پاک کنین" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "هیچ ادمینی نیست" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "ادمین جدید انتخاب کن" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "نام کاربری ادمین جدید را وارد کنید" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "نام کاربری" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "سکوت" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "پینگ" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "پیام" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "بلاک" #: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:103 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr ""