msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: src/controls/keypress.js:41 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "Schimbat canvasul la ${ canvasName }" #: src/controls/keypress.js:64 msgid "Grid ON" msgstr "Grilă Pornită" #: src/controls/keypress.js:65 msgid "Grid OFF" msgstr "Grilă Oprită" #: src/controls/keypress.js:75 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Notificare Pixeli Pornită" #: src/controls/keypress.js:76 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Notificare Pixeli Oprită" #: src/controls/keypress.js:81 msgid "Muted Sound" msgstr "Sunet Oprit" #: src/controls/keypress.js:82 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Sunet Pornit" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:88 msgid "Copied!" msgstr "Copiat!" #: src/controls/keypress.js:94 msgid "Show Hidden Canvases" msgstr "Arată Canvasurile Ascunse" #: src/controls/keypress.js:95 msgid "Hide Hidden Canvases" msgstr "Ascunde Canvasurile Ascunse" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 msgid "Error :(" msgstr "Eroare :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:71 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "" "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să reîncarci " "pagina?" #: src/ui/PixelTransferController.js:103 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Canvas Invalid" #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Acest Canvas nu există." #: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:115 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Coordonate invalide" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 msgid "x out of bounds" msgstr "x în afara limitelor" #: src/ui/PixelTransferController.js:112 msgid "y out of bounds" msgstr "y în afara limitelor" #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "z out of bounds" msgstr "z în afara limitelor" #: src/ui/PixelTransferController.js:119 msgid "Wrong Color" msgstr "Culoarea greșită" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Invalid color selected" msgstr "Culoare invalidă selectată" #: src/ui/PixelTransferController.js:123 msgid "Just for registered Users" msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Trebuie să fii logat pentru a pune pe acest canvas" #: src/ui/PixelTransferController.js:127 msgid "Place more :)" msgstr "Pune mai mult :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:129 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli" #: src/ui/PixelTransferController.js:132 msgid "Pixel protected!" msgstr "Pixel protejat!" #: src/ui/PixelTransferController.js:139 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Te rog să dovedești că ești om" #: src/ui/PixelTransferController.js:143 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Proxiurile nu sunt permise :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:144 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Tu folosești un Proxy." #: src/ui/PixelTransferController.js:147 msgid "Not allowed" msgstr "Nu este permis" #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici" #: src/ui/PixelTransferController.js:151 msgid "You are weird" msgstr "Ești ciudat" #: src/ui/PixelTransferController.js:153 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?" #: src/ui/PixelTransferController.js:156 msgid "Banned" msgstr "Banat" #: src/ui/PixelTransferController.js:160 msgid "Range Banned" msgstr "Range Banat" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc" #: src/ui/PixelTransferController.js:164 msgid "Timeout" msgstr "Pauză" #: src/ui/PixelTransferController.js:166 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "persists?" msgstr "" "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh daca " "problema persistă?" #: src/ui/PixelTransferController.js:169 msgid "Weird" msgstr "Ciudat" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Nu s-a putut seta pixelul" #: src/ui/PixelTransferController.js:175 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Eroare ${ retCode }" #: src/ui/rendererFactory.js:30 msgid "Canvas Error" msgstr "Eroare de la Canvas" #: src/ui/rendererFactory.js:31 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "Ai făcut prea multe cereri" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "incearcă după ${ ti } min" #: src/store/actions/fetch.js:70 msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Eroare de conectare ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Nu s-a putut conecta la server, încearcă mai târziu :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "Eroare Necunoscută" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "Serverul a răspuns într-o limbă necunoscută :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "Pixelii tăi următori sunt gata" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "Acum poți pune mai mult pe pixelplanet.fun :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "te-a menționat" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "Ai mesaje noi pe chat" #: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31 #: src/components/ModWatchtools.jsx:371 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiază către Clipboard" #: src/components/OnlineBox.jsx:40 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Utilizatori online pe Canvas" #: src/components/OnlineBox.jsx:47 msgid "Total Online Users" msgstr "Utilizatori Online în Total" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" msgstr "Pixeli puși" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "Selectare a Canvasurilor" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Close Chat" msgstr "Închide Chatul" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Open Chat" msgstr "Deschide Chatul" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Închide Meniul" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Deschide Meniul" #: src/components/HistorySelect.jsx:144 msgid "Loading" msgstr "Se încarcă" #: src/components/HistorySelect.jsx:145 msgid "Select Date above" msgstr "Selectează Data deasupra" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Închide" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "PopUp" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "Restabilește" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "Clonează" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "Mișcă" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "Redimenzionează" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Vedere de pe glob" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Închide Paleta" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Deschide Paleta" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Zonă de Utilizator" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Fă un Screenshot" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "Înregistrare" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "Uitat Parola" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Arhivă de canvas" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" msgstr "Nu ai trecut captchaul tău" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "Fără captcha text sau invalid" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" msgstr "Niciun id captcha primit" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Eroare de Captcha necunoscută" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " la cum să dai appeal." #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "Motiv" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "De Moderator" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "Banul tău expiră la " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr " care este în " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "Nebanat" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "Acum că ai văzut acest mesaj, nu mai ești banat." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "De ce?" #: src/components/windows/Settings.jsx:86 msgid "Show Grid" msgstr "Arată Grila" #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Pornește grila pentru a marca marginea pixelilor." #: src/components/windows/Settings.jsx:94 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Arată activitatea pixelilor" #: src/components/windows/Settings.jsx:99 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Arată cercurile unde pixelii sunt puși." #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Oprește suntelele jocului" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Toate sunetele jocului vor fi oprite." #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "Browserul dvs. nu ne permite să folosim AudioContext pentru a reda sunete. " "Aveți vreo funcție de confidențialitate care ne blochează?" #: src/components/windows/Settings.jsx:118 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Permite notificările de chat" #: src/components/windows/Settings.jsx:122 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Redă un sunet atunci când sunt trimise mesaje noi pe chat" #: src/components/windows/Settings.jsx:125 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Zoom In automat" #: src/components/windows/Settings.jsx:130 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Zoom in în loc să pui in pixel atunci când apeși canvasul și zoomul tău este " "mic." #: src/components/windows/Settings.jsx:133 msgid "Compact Palette" msgstr "Paletă Compactă" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "Arată Paleta într-o formă compactă ca să ocupe mai puțin spațiu." #: src/components/windows/Settings.jsx:141 msgid "Potato Mode" msgstr "Modul Cartof" #: src/components/windows/Settings.jsx:145 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Pentru atunci când te joci pe un cartof." #: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148 msgid "Light Grid" msgstr "Grilă Albă" #: src/components/windows/Settings.jsx:152 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Arată Grila în alb în loc de negru." #: src/components/windows/Settings.jsx:156 msgid "Historical View" msgstr "Vedere Istorică" #: src/components/windows/Settings.jsx:161 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Vezi versiunile de trecut ale canvasului." #: src/components/windows/Settings.jsx:166 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: src/components/windows/Settings.jsx:171 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Cum pixelplanet ar trebui să arate." #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Select Language" msgstr "Selectează limba" #: src/components/windows/Help.jsx:42 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas mare cu alți jucători online!" #: src/components/windows/Help.jsx:43 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Canvasul nostru principal este o hartă a lumii uriașă, poți pune oriunde " "vrei, dar trebuie să aștepți un timp specific dintre pixeli. Poti vedea " "cooldownul și obligațiile pe meniul de selectare al canvasului (pe butonul " "de glob in vârf). Unele canvasuri au cooldownuri diferite pentru schimbarea " "pixelilor setate de jucători în comparație cu un pixel nesetat e.g. 4/7s " "înseamnă 4s pe pixelii fresh si 7s pe ceilalți." #: src/components/windows/Help.jsx:47 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Actualizarea nivelurilor mai mari de zoom necesită ceva timp, globul 3D este " "actualizat cel puțin o dată pe zi." #: src/components/windows/Help.jsx:48 msgid "Have fun!" msgstr "Distrează-te!" #: src/components/windows/Help.jsx:50 msgid "recommended" msgstr "recomandat" #: src/components/windows/Help.jsx:51 msgid "Source on " msgstr "Sursă pe " #: src/components/windows/Help.jsx:52 msgid "Map Data" msgstr "Dată de hartă" #: src/components/windows/Help.jsx:53 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Datele simple ale hărții pe care le folosim, împreună cu zonele " "OpenStreetMap convertite pentru orientare, pot fi descărcate de pe mega.nz " "aici: " #: src/components/windows/Help.jsx:55 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Banat? Detectat ca Proxy?" #: src/components/windows/Help.jsx:57 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Dacă ați fost detectat ca proxy, dar nu sunteți niciunul sau credeți că ați " "fost interzis în mod greșit, vă rugăm să accesați ${ guildedLink } sau " "trimiteți-ne un e-mail la ${ mailLink } și includeți următorul IID:" #: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77 msgid "Controls" msgstr "Controale" #: src/components/windows/Help.jsx:62 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Apasă pe o culoare din paletă ca să o selectezi" #: src/components/windows/Help.jsx:63 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Apasă ${ bindG } pentru a comuta grilă" #: src/components/windows/Help.jsx:64 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Apăsă ${ bindX } pentru a comuta afișarea activității pixelilor" #: src/components/windows/Help.jsx:65 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Apasă ${ bindH } pentru a comuta modul istoric" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Apasă ${ bindR } pentru a copia coordonatele" #: src/components/windows/Help.jsx:67 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Apasă ${ bindQ } sau ${ bindE } pentru a da zoom" #: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "Apasă ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } pentru a te mișca" #: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Apasă ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pentru a " "te mișca" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Mișcă ${ mouseSymbol } mouseului sau ${ touchSymbol } pan pentru a te mișca" #: src/components/windows/Help.jsx:71 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Scrolează ${ mouseSymbol } rotița mouseului sau ${ touchSymbol } ciupește " "pentru a da zoom" #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "Ține ${ bindShift } din stânga pentru a pune cât timp miști mouseul" #: src/components/windows/Help.jsx:73 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Ține ${ bindShift }ul din dreapta pentru a pune cu mouseul după vederea " "istorică" #: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Click stânga sau ${ touchSymbol } apasă pentru a pune un " "pixel" #: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Click ${ mouseSymbol } pe butonul din mijloc de la mouse sau " "${ touchSymbol } apasă lung pentru a selecta culoarea unde este cursorul" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "Apasă ${ bindE } și ${ bindC } pentru a da zoom în sus și în jos" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Ține butonul din mouse din stânga și mișcă mouseul pentru a " "roti" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Scrolează rotița mouseului sau ține ${ mouseSymbol } " "butonul din mijloc al mouseului și mișcă mouseul pentru a da zoom" #: src/components/windows/Help.jsx:84 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } Click dreapta și mișcă mouseul pentru a da pan" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Click dreapta sau ${ touchSymbol } apasă de două ori pentru " "a scoate un pixel" #: src/components/windows/Help.jsx:91 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" "Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către public " "pe" #: src/components/windows/Help.jsx:94 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Credit pentru Paleta de pe Moon se duce la ${ starhouseLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:97 msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Credit pentru Paleta de pe Top10 se duce la ${ vinikLink }." #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Converter" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Unelte pentru moderatori" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Consideră să intri pe Guildedul nostru:" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Înregistrează noul cont aici" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Nume" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmă Parola" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382 #: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Încarcă" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. Fiecare canvas este unic " "și are palete diferite, cooldownuri și obligații. Arhiva canvasurilor " "închise poate fi accesată aici:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Arhivă" #: src/components/windows/Archive.jsx:16 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Deși avem tendința de a nu șterge canvasurile, unele canvasuri sunt pornite " "pentru distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le place în " "prezent un meme. Acele canvasuri pot deveni plictisitoare după un timp și " "după săptămâni fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie " "menținute active, decidem să le eliminăm." #: src/components/windows/Archive.jsx:18 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea " "(care este momentan doar una)." #: src/components/windows/Archive.jsx:20 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Canvasul Busolei Politice" #: src/components/windows/Archive.jsx:27 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Acest canvas a fost vrut într-un timp de conflicte politice pe canvasul " "Pământ. Era o reprezentare 1024x1024 a busolei politice cu un cooldown de 5s " "și stacare de 60s. A fost lansat pe 11 Mai și a rămas activ pentru luni până " "când a fost oprit pe 30 Noiembrie." #: src/components/windows/Archive.jsx:28 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Am decis să o arhivăm ca un timelapse cu o filă webm codificat fără " "pierderi. Făcând un screenshot din timelapse rezultă într-o reprezentare " "perfectă 1:1 despre cum canvasul era în acel timp." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Ți-am trimis un mail cu instrucțiuni ca să îți resetezi parola." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Pune adresa ta de mail și o să îți trimitem o parolă nouă:" #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Începe chatul aici" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "Vorbește aici" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Trebuie să fi logat pentru a vorbi" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Setări de Canal" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105 msgid "Could not load captcha" msgstr "Nu am putut încărca captchaul" #: src/components/Captcha.jsx:69 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Scrie literele din imaginea următoare:" #: src/components/Captcha.jsx:72 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Sfat: Nu este sensitiv la majuscule, I și l sunt aceleași" #: src/components/Captcha.jsx:114 msgid "Load Captcha" msgstr "Încarcă Captchaul" #: src/components/Captcha.jsx:119 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Click pentru a încărca Captchaul" #: src/components/Captcha.jsx:124 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Nu îl poți citi? Reîncarcă-l:" #: src/components/Captcha.jsx:128 msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" #: src/components/Captcha.jsx:138 msgid "Enter Characters" msgstr "Pune caracterele" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Emailul nu poate fi gol." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Emailul trebuie să conțină un @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Numele nu poate fi gol." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Nu ai pus o parolă." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere." #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "Primește IIDul" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "Loghează-te pentru a accesa mai multe lucruri și statistici." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Loghează-te cu Numele sau cu Mailul:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Mi-am uitat parola." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "sau loghează-te cu:" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "sau înregistrează-te aici:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Înregistrează-te" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Pixeli Puși Azi" #: src/components/UserAreaContent.jsx:66 msgid "Daily Rank" msgstr "Locul tău în clasament azi" #: src/components/UserAreaContent.jsx:71 msgid "Placed Pixels" msgstr "Pixeli Puși în total" #: src/components/UserAreaContent.jsx:75 msgid "Total Rank" msgstr "Locul tău în clasamentul de pixeli total" #: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Te cheamă: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:86 msgid "Log out" msgstr "Deloghează-te" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Schimbă Numele de utilizator" #: src/components/UserAreaContent.jsx:103 msgid "Change Mail" msgstr "Schimbă Mailul" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Password" msgstr "Schimbă Parola" #: src/components/UserAreaContent.jsx:119 msgid "Delete Account" msgstr "Șterge Contul" #: src/components/UserAreaContent.jsx:126 msgid "Social Settings" msgstr "Setări Sociale" #: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226 msgid "Choose Canvas" msgstr "Alege Canvasul" #: src/components/Converter.jsx:216 msgid "Palette Download" msgstr "Descarcă Paleta" #: src/components/Converter.jsx:218 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Paleta pentru ${ gimpLink }" #: src/components/Converter.jsx:236 msgid "Image Converter" msgstr "Convertor de imagine" #: src/components/Converter.jsx:237 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Convertează o imagine în culorile canvasului" #: src/components/Converter.jsx:256 msgid "Choose Strategy" msgstr "Alege felul" #: src/components/Converter.jsx:294 msgid "Serpentine" msgstr "Serpentine" #: src/components/Converter.jsx:296 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Distanța Minimă de Culoare" #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "Calculează ca GIMP" #: src/components/Converter.jsx:327 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Alege Modul de Culoare" #: src/components/Converter.jsx:356 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Adaugă o Grilă (debifează dacă ai nevoie de template 1:1)" #: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394 msgid "Offset" msgstr "Decalaj" #: src/components/Converter.jsx:423 msgid "Scale Image" msgstr "Schimbă mărimea Imagini" #: src/components/Converter.jsx:434 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: src/components/Converter.jsx:465 msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: src/components/Converter.jsx:504 msgid "Keep Ratio" msgstr "Păstrează Ratioul" #: src/components/Converter.jsx:517 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Aliasing" #: src/components/Converter.jsx:531 msgid "Reset" msgstr "Resetează" #: src/components/Converter.jsx:549 msgid "Download Template" msgstr "Descarcă Templateul" #: src/components/Rankings.jsx:147 msgid "Total" msgstr "Total" #: src/components/Rankings.jsx:156 msgid "Today" msgstr "Azi" #: src/components/Rankings.jsx:165 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: src/components/Rankings.jsx:174 msgid "Countries Today" msgstr "Tări Azi" #: src/components/Rankings.jsx:183 msgid "Charts" msgstr "Grafice" #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:219 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/components/Rankings.jsx:226 msgid "Country" msgstr "Țară" #: src/components/Rankings.jsx:286 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este " "resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "Utilizatori Online" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Timp" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Se stachează până la" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Se pun pixelii în clasament" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "Nu" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Obligații" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Cont de Utilizator" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "și ${ canvas.req } Pixeli puși în total" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Top 10 pe Clasamentul Zilnic" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiuni" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Jucători și pixeli pe oră" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]" #: src/core/chartSettings.js:294 msgid "Countries by Pixels Today" msgstr "Țări pe Pixeli Azi" #: src/core/chartSettings.js:352 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Pixeli puși în total pe zi" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Nume sau Email" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "LogIn" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Te rog să îți verifici adresa de mail sau contul poate să îți fie șters după " "câteva zile." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Un nou mail de verificare este trimis către tine." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Dă click aici pentru a cere un nou mail de verificare." #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Nume de utilizator Nou" #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolele nu sunt aceleași." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Schimbat parola cu success." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Parola Veche" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "Parola Nouă" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmă Parola Nouă" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Schimbat Mailul cu success. Am trimis un mail de verificare, te " "rog să îți verifici noua adresă de mail." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Mail Nou" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Da, Șterge-Mi Contul!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "Blochează DMurile" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Blochează toate Mesajele Private" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "Nu mă arăta în statisticile globale" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Deblochează Utilizatori" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Nu ai niciun utilizator blocat" #: src/components/ModCanvastools.jsx:168 msgid "Build image on canvas." msgstr "Construiește imagine pe Canvas." #: src/components/ModCanvastools.jsx:171 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Construiește imagine și seteaz-o pe protejat." #: src/components/ModCanvastools.jsx:174 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" "Construiește imagine, dar resetează cooldown la pixeli cu cooldown nesetat." #: src/components/ModCanvastools.jsx:184 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "Șterge pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetați" #: src/components/ModCanvastools.jsx:188 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetati și până " "la 1 alți pixeli setați" #: src/components/ModCanvastools.jsx:192 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de o singură altă culoare " "sau pixeli nesetati (FOARTE AGRESIV PE PÂNZELE CARE PERMIT PIXELI NESETATI " "(unde există două cooldownuri!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:203 msgid "Status: Not running" msgstr "Stare: Nu rulează" #: src/components/ModCanvastools.jsx:245 msgid "Image Upload" msgstr "Încarcă Imagine" #: src/components/ModCanvastools.jsx:246 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Încarcă imagine către canvas" #: src/components/ModCanvastools.jsx:248 msgid "File" msgstr "Filă" #: src/components/ModCanvastools.jsx:269 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "Coordonatele în format X_Y:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:307 msgid "Pixel Protection" msgstr "Protejare de Pixeli" #: src/components/ModCanvastools.jsx:309 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "Setați protecția zonelor (dacă ai nevoie de un control cu ​" "granulație mai fină, utilizați protecția cu încărcarea imaginilor " "și straturi alpha)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "Colțul din Stânga-sus" #: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420 #: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Colțul din Dreapta-jos" #: src/components/ModCanvastools.jsx:388 msgid "Rollback to Date" msgstr "Rollback la data" #: src/components/ModCanvastools.jsx:390 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Dă Rollback la o zonă de la canvas la o dată fixă (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:461 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Ștergere de Canvas" #: src/components/ModCanvastools.jsx:463 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Aplică un filtru pentru a șterge gunoi în zonele cu canvas mare." #: src/components/ModCanvastools.jsx:564 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Oprește curățătorul" #: src/components/ModWatchtools.jsx:48 msgid "Interval is invalid" msgstr "Intervalul este invalid" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "Verifică cine a pus într-o zonă" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 msgid "Canvas" msgstr "Canvas" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (opțional)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:236 msgid "Get Pixels" msgstr "Fă rost de Pixeli" #: src/components/ModWatchtools.jsx:267 msgid "Get Users" msgstr "Fă rost de utilizatori" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "Trebuie să pui o durată" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "Trebuie să pui un IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "Acțiuni IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "Pune Motiv" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(0 = infinit)" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "Acțiuni IP" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Faceți lucruri cu IPuri (un IP pe linie)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Gestionați moderatorii" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Scoate Moderatori" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Nu sunt moderatori" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Atribuiți un nou moderator" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Pune Numele de Utilizator al moderatorului nou" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Nume de Utilizator" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Mutează" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Pingează" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "DM" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Blochează" #: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Settings.jsx:103 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Help.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "C"