msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 11:08+0000\n" "Last-Translator: Ahmed kurdish \n" "Language-Team: Kurdish (Central) \n" "Language: ckb\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.2\n" #: src/controls/keypress.js:102 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "گۆڕدرا بۆ ${ canvasName }" #: src/controls/keypress.js:176 msgid "Grid ON" msgstr "تۆڕەکە چالاکە" #: src/controls/keypress.js:177 msgid "Grid OFF" msgstr "تۆڕەکە ناچالاکە" #: src/controls/keypress.js:187 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "پێکسڵ ئاگادارکردنەوە چالاکە" #: src/controls/keypress.js:188 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "پێکسڵ ئاگادارکردنەوە ناچالاکە" #: src/controls/keypress.js:193 msgid "Muted Sound" msgstr "دەنگی بێدەنگ" #: src/controls/keypress.js:194 msgid "Unmuted Sound" msgstr "دەنگی نابێدەنگ" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:203 msgid "Copied" msgstr "کۆپی کراوە" #: src/controls/keypress.js:209 msgid "Overlay ON" msgstr "ئۆڤەرلای چالاکە" #: src/controls/keypress.js:210 msgid "Overlay OFF" msgstr "ئۆڤەرلای ناچالاکە" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216 msgid "Easter Egg ON" msgstr "هێلکەی ئیستەر چالاکە" #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217 msgid "Easter Egg OFF" msgstr "هێلکەی ئیستەر ناچالاکە" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 msgid "Timeout" msgstr "کات تەواوبوو" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." msgstr "" "وەڵامی لە پێکسڵ پلانێت وەرنەگرت. هەوڵبدە نوێبکەیتەوە ئەگەر ئەم کێشەیە " "بەردەوام بوو." #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" msgstr "کانڤاسێکی نادروست" #: src/ui/PixelTransferController.js:105 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "ئەم کانڤاسە بوونی نییە" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "کۆئۆردینیاتی نادروست" #: src/ui/PixelTransferController.js:109 msgid "x out of bounds" msgstr "x لە دەرەوەی سنوور" #: src/ui/PixelTransferController.js:113 msgid "y out of bounds" msgstr "y لە دەرەوەی سنوور" #: src/ui/PixelTransferController.js:117 msgid "z out of bounds" msgstr "z لە دەرەوەی سنوور" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Wrong Color" msgstr "ڕەنگی هەڵە" #: src/ui/PixelTransferController.js:121 msgid "Invalid color selected" msgstr "ڕەنگی نادروست هەڵبژێردراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "Just for registered Users" msgstr "تەنها بۆ بەکارهێنەرانی تۆمارکراو" #: src/ui/PixelTransferController.js:125 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "دەبێت بچیتە ژوورەوە بۆ ئەوەی لەسەر ئەم کانڤاسە دابنێیت" #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144 #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Not allowed" msgstr "ڕێگەپێنەدراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "هێشتا ناتوانیت دەستت بگات بەم کانڤاسە، چونکە نمرەی پێکسڵەکانت زۆر نزمە" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 msgid "Pixel protected" msgstr "پێکسڵ پارێزراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" msgstr "تکایە بیسەلمێنە کە مرۆڤیت" #: src/ui/PixelTransferController.js:145 msgid "You are using a Proxy." msgstr "تۆ پرۆکسی بەکاردەهێنیت." #: src/ui/PixelTransferController.js:149 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "تەنها ١٠ڕێزبەندی دوێنێ دەتوانێت لێرە جێگیر بێت" #: src/ui/PixelTransferController.js:152 msgid "You are weird" msgstr "تۆ سەیر و سەمەرەیت" #: src/ui/PixelTransferController.js:154 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "" "سێرڤەر بەهۆی پێکسڵەکانتەوە سەری لێ شێوا. ئایا لەسەر چەند ئامێرێک یاری دەکەیت؟" #: src/ui/PixelTransferController.js:157 msgid "Banned" msgstr "قەدەغە کراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Range Banned" msgstr "مەودا قەدەغە کراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgstr "دابینکەری ئینتەرنێتەکەت لەم یارییەدا قەدەغە کراوە" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Weird" msgstr "سەیر" #: src/ui/PixelTransferController.js:171 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "نەتوانرا پێکسڵ دابنێت" #: src/ui/PixelTransferController.js:176 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "هەڵەیە ${ retCode }" #: src/store/actions/thunks.js:227 msgid "Pencil picks: " msgstr "هەڵبژاردەکانی قەڵەم: " #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230 msgid "Selected Color" msgstr "ڕەنگی هەڵبژێردراو" #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233 msgid "From Template" msgstr "لە قاڵبەوە" #: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236 msgid "From History" msgstr "لە مێژووەوە" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Canvas Error" msgstr "کانڤاس هەڵەیە" #: src/ui/rendererFactory.js:33 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "ناتوانرێت کانڤاسی سێ ڕەهەندی ڕەندەر بکرێت، ئایا WebGL2ت لەکارکەوتووە؟" #: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" msgstr "هەڵەیە :(" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgstr "ناتوانرێت لە ٢٠ زیاتر هەناردە بکرێت یان هیچ قاڵبێک نییە!" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgstr "ناتوانرێت لە ٢٠ زیاتر هاوردە بکرێت یان هیچ قاڵبێک نییە!" #: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "باشە" #: src/store/actions/index.js:19 #, fuzzy msgid "Change Happened" msgstr "ناوی بەکارهێنەر بگۆڕە" #: src/store/actions/index.js:19 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "داواکاری زۆرت کرد" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "دووبارە هەوڵبدەرەوە دوای ${ ti }خولەک" #: src/store/actions/fetch.js:70 #, javascript-format msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "پەیوەندی هەڵەیە ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بە سێرڤەرەوە بکرێت، تکایە دواتر هەوڵبدەرەوە :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "هەلەیەکی نەناسراوە" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "سێرڤەر بە قسەی بێمانا وەڵامی دایەوە :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "پێکسڵەکانی داهاتووتان ئامادەن" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "ئێستا دەتوانن زیاتر لە pixelplanet.fun دابنێن :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "باسی تۆی کردووە" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "لە چاتدا نامەی نوێت هەیە" #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "کۆپی بکە بۆ کلیپبۆرد" #: src/components/OnlineBox.jsx:56 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "بەکارهێنەرانی ئۆنلاین لەسەر کانڤاس" #: src/components/OnlineBox.jsx:71 msgid "Total Online Users" msgstr "کۆی گشتی بەکارهێنەرانی ئۆنلاین" #: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79 msgid "Placed Pixels" msgstr "پێکسڵەکانی دانراو" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159 msgid "Today" msgstr "ئەمڕۆ" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150 msgid "Total" msgstr "کۆی گشتی" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "هەڵبژاردنی کانڤاس" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Close Chat" msgstr "داخستنی چات" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Open Chat" msgstr "چات بکەرەوە" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "مێنۆ دابخە" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "مێنۆ بکەرەوە" #: src/components/HistorySelect.jsx:156 msgid "Loading" msgstr "بارکردن" #: src/components/HistorySelect.jsx:157 msgid "Select Date above" msgstr "لە سەرەوە ڕێکەوت هەڵبژێرە" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "داخستن" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "پۆپ ئەپ" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "گەڕاندنەوە" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "کلۆن" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "جووڵە" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "زۆرترین" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "گۆڕینی قەبارە" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Help" msgstr "یارمەتیدان" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16 msgid "User Area" msgstr "ناوچەی بەکارهێنەر" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "دروستکردنی سکرین شۆت" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "دیمەنی گۆی زەوی" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "داخستنی پالێت" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "پالێت بکەرەوە" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:15 msgid "Settings" msgstr "ڕێکخستنەکان" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41 msgid "Enable Pencil" msgstr "قەڵەم چالاک بکە" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46 msgid "Disable Pencil" msgstr "قەڵەم لەکاربخە" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50 msgid "Disable History Pencil" msgstr "قەڵەمی مێژوو لەکاربخە" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54 msgid "Disable Overlay Pencil" msgstr "قەڵەمی سەرپۆش لەکاربخە" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Registration" msgstr "ناو تۆمارکردن" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Forgot Password" msgstr "وشەی نهێنی لەبیر کردووە" #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Chat" msgstr "چات" #: src/components/windows/index.js:21 msgid "Canvas Archive" msgstr "ئەرشیفی کانڤاس" #: src/components/windows/index.js:22 msgid "Player" msgstr "" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 msgid "You took too long, try again." msgstr "زۆر کاتت برد، دووبارە هەوڵبدەرەوە." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51 msgid "You failed your captcha" msgstr "تۆ شکستت هێنا لە کاپچاکەت" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "نەخێر یان دەقی کاپچا نادروست" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57 msgid "No captcha id given" msgstr "هیچ کاپچا ئایدێک نەدراوە" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "هەڵەی کاپچای نەناسراو" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "هەڵەیە" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "ڕەتکردنەوە" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90 msgid "Send" msgstr "ناردن" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "تۆ قەدەغەکراویت. تۆ پێت وایە ناڕەوایە؟ سەیری " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " لەسەر چۆنیەتی تانەدان." #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "هۆکار" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "لەلایەن مۆد" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "ماوە" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "قەدەغەکردنەکەت تەواو دەبێت لە کاتژمێر " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr " کە لە " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "قەدەغە نەکراوە" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "ئێستا کە ئەم پەیامەت بینی ئیتر قەدەغە نەکراویت." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "بۆچی؟" #: src/components/RefreshPrompt.jsx:14 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "پێکسڵی ڕەنگاوڕەنگ لەسەر کانڤاسێکی گەورە لەگەڵ یاریزانەکانی تر بە شێوەی " "ئۆنلاین دابنێ!" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "کانڤاسی سەرەکیمان نەخشەیەکی جیهانی گەورەیە، دەتوانیت لە هەر شوێنێک کە حەزت " "لێیە دایبنێیت، بەڵام دەبێت چاوەڕێی کوولداونێکی دیاریکراو بکەیت لە نێوان " "پێکسڵەکاندا. دەتوانیت لە مینیوی هەڵبژاردنی کانڤاسدا کوڵداون و پێداویستییەکان " "ببینیت (دوگمەی گڵۆب لە سەرەوە). هەندێک لە کانڤاسەکان کوڵداونێکی جیاوازیان " "هەیە بۆ گۆڕینی پێکسڵەکانی بەکارهێنەر کە داناوە لە چاو دانانی لەسەر پێکسڵێکی " "دانەنراو. واتە ٤س/٧س بە واتای ٤س لەسەر پێکسڵە تازەکان و ٧س لەسەر پێکسڵە " "پێشتر دانراوەکان." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "ئاستی زوومکردنی بەرزتر کاتێکی دەوێت بۆ نوێکردنەوە، گڵۆپی سێ ڕەهەندی لانیکەم " "ڕۆژانە جارێک نوێ دەکرێتەوە." #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" msgstr "بەهیوای کاتێکی خۆش!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" msgstr "پێشنیارکراوە" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " msgstr "سەرچاوە لە " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" msgstr "داتاکانی نەخشە" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "داتاکانی نەخشەی ڕووت کە ئێمە بەکاری دەهێنین، لەگەڵ کاشیەکانی OpenStreetMap " "گۆڕدراو بۆ ئاراستەکردن، دەتوانرێت لێرە لە mega.nz دابەزێنرێت: " #: src/components/windows/Help.jsx:74 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "قەدەغە کراوە؟ وەک پرۆکسی دۆزراوەتەوە؟" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "ئەگەر وەک پرۆکسی دۆزرایەوە، بەڵام هیچ نیت، یان پێت وایە کە بە هەڵە قەدەغە " "کرایت، تکایە بچۆ بۆ ${ guildedLink } یان ئیمەیڵێکمان بۆ بنێرە بۆ " "${ mailLink } و ئەم IID یەی خوارەوە بخەرە ناوی:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95 msgid "Controls" msgstr "کۆنتڕۆڵەکان" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "بۆ هەڵبژاردنی ڕەنگێک لە پالێتدا کلیک بکە" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "بۆ گۆڕینی تۆڕەکە ${ bindG } بکە" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "بۆ گۆڕینی پیشاندانی چالاکیی پێکسڵەکان ${ bindX } بکە" #: src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "بۆ گۆڕینی دیمەنی مێژوویی ${ bindH } داگرە" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "بۆ کۆپیکردنی کۆئۆردینیاتەکان ${ bindR } بکە" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "بۆ گەورەکردن ${ bindQ } یان ${ bindE } داگرە" #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "بۆ جوڵە ${ bindS }، ${ bindA }، ${ bindW }، ${ bindD } داگرە" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "بۆ جوڵە ${ bindAUp }، ${ bindALeft }، ${ bindADown }، ${ bindARight } داگرە" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "بۆ جوڵاندن ${ mouseSymbol } ماوس یان ${ touchSymbol } تاوە بۆ جوڵە" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "بۆ گەورەکردن، ${ mouseSymbol } چەرخی ماوس یان ${ touchSymbol } چەقۆ بکە بۆ " "زوومکردن" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)" msgstr "چەپ ${ bindShift } بۆ قەڵەم ڕابگرە (بۆ دانانی لەکاتی جوڵاندنی ماوس)" #: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } کلیکی چەپ بکە یان ${ touchSymbol } پەنجە بنێ بۆ دانانی " "پێکسڵێک" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "کلیک لە ${ mouseSymbol } دوگمەی ناوەڕاستی ماوس بکە یان ${ touchSymbol } درێژ " "پەنجە بنێ بۆ هەڵبژاردنی ڕەنگی ئێستای هەڵگەڕاوە" #: src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "بۆ ئەوەی بەرەو سەرەوە و خوارەوە بفڕیت ${ bindQ } و ${ bindE } بکە" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } دوگمەی چەپی ماوسەکە ڕابگرە و ماوسەکە ڕابکێشە بۆ سوڕانەوە" #: src/components/windows/Help.jsx:101 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } چەرخی ماوسەکە بچۆ یان دوگمەی ناوەڕاستی ماوسەکەی " "${ mouseSymbol } ڕابگرە و ڕایبکێشە بۆ گەورەکردن" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } کلیکی ڕاست بکە و ماوسەکە بکێشە بۆ پان" #: src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } کلیکی ڕاست بکە یان ${ touchSymbol } دووجار لێبدە بۆ لابردنی " "پێکسڵێک" #: src/components/windows/Help.jsx:109 msgid "" "We thank the following artists, who made their palettes available to the " "public on" msgstr "" "سوپاسی ئەم هونەرمەندانەی خوارەوە دەکەین، کە پالێتەکانیان خستە بەردەستی خەڵک " "لە" #: src/components/windows/Help.jsx:112 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "کریدت بۆ پالێتی مانگ دەچێتە ${ starhouseLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:115 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "کریدت بۆ پالێتی کانڤاسی ١٠ڕێزبەندی دەچێتە سەر ${ vinikLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:118 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgstr "کریدت بۆ پالێتی کانڤاسی ٢بیت دەچێتە سەر ${ donendoLink }." #: src/components/windows/Settings.jsx:72 msgid "Show Grid" msgstr "تۆڕ پیشان بدە" #: src/components/windows/Settings.jsx:77 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "بۆ تیشک خستنە سەر سنوورەکانی پێکسڵ، تۆڕەکە دابگیرسێنە." #: src/components/windows/Settings.jsx:80 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "چالاکیی پێکسڵ پیشان بدە" #: src/components/windows/Settings.jsx:85 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "ئەو بازنانە پیشان بدە کە پێکسڵەکان تێیدا دانراون." #: src/components/windows/Settings.jsx:88 msgid "Always show Movement Controls" msgstr "هەمیشە کۆنتڕۆڵەکانی جوڵە پیشان بدە" #: src/components/windows/Settings.jsx:93 msgid "Always show movement control buttons" msgstr "هەمیشە دوگمەکانی کۆنترۆڵکردنی جوڵە پیشان بدە" #: src/components/windows/Settings.jsx:96 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "دەنگەکانی یاری لەکاربخە" #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "هەموو کاریگەرییە دەنگییەکان لەکاردەخرێن." #: src/components/windows/Settings.jsx:106 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "وێبگەڕەکەت ڕێگەمان پێنادات AudioContext بەکاربهێنین بۆ لێدانی دەنگەکان. ئایا " "هەندێک تایبەتمەندی نهێنیتان هەیە کە ڕێگریمان لێدەکات؟" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Enable chat notifications" msgstr "ئاگادارکردنەوەکانی چات چالاک بکە" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "کاتێک نامەی چاتی نوێ دێت دەنگێک لێبدە" #: src/components/windows/Settings.jsx:119 msgid "Auto Zoom In" msgstr "زوومی ئۆتۆماتیکی" #: src/components/windows/Settings.jsx:124 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "زووم بکە لەبری دانانی پێکسڵ کاتێک پەنجە دەخەیتە سەر کانڤاسەکە و زوومەکەت " "بچووکە." #: src/components/windows/Settings.jsx:127 msgid "Compact Palette" msgstr "پالێتی کۆمپاکت" #: src/components/windows/Settings.jsx:132 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "پیشاندانی پالێت بە شێوەیەکی بچووک کە شوێنی شاشەی کەمتر دەگرێت." #: src/components/windows/Settings.jsx:135 msgid "Potato Mode" msgstr "دۆخی پەتاتە" #: src/components/windows/Settings.jsx:139 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "بۆ کاتێک یاری لەسەر پەتاتە دەکەیت." #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142 msgid "Light Grid" msgstr "تۆڕی ڕووناکی" #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "دۆخ بە سپی پیشان بدە لەبری ڕەش." #: src/components/windows/Settings.jsx:149 msgid "Custom Cursor" msgstr "ئاماژەدەری تایبەتمەند" #: src/components/windows/Settings.jsx:153 msgid "Use our custom cursor" msgstr "ئاماژەدەری تایبەتمەندمان بەکاربهێنە" #: src/components/windows/Settings.jsx:157 msgid "Historical View" msgstr "ڕوانگەی مێژوویی" #: src/components/windows/Settings.jsx:162 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "وەشانی ڕابردووی کانڤاسەکە ببینە." #: src/components/windows/Settings.jsx:166 #, javascript-format msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas" msgstr "دۆخی قەڵەم بۆ ${ canvasName } کانڤاس" #: src/components/windows/Settings.jsx:174 msgid "What the pencil should draw on the current canvas." msgstr "ئەوەی پێویستە قەڵەم لەسەر کانڤاسی ئێستا بکێشێت." #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Themes" msgstr "تەوەرەکان" #: src/components/windows/Settings.jsx:183 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "پیکسڵپلانێت دەبێت چۆن بێت." #: src/components/windows/Settings.jsx:190 msgid "Select Language" msgstr "زمان هەڵبژێرە" #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "پرۆفایل" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "ئامار" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "گۆڕێنەر" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "مۆدتۆڵز" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "بارکردن..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "بیرلەوە بکەرەوە کە بەشداریمان بکەیت لە Guilded:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archived canvases can be accessed here:" msgstr "" "ئەو کانڤاسە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بەکاری بهێنیت.\n" "هەموو کانڤاسێک ناوازەیە و پالێت و کوڵداون و پێداویستی جیاوازی هەیە.\n" "دەتوانرێت لێرەدا دەستت بگات بە کانڤاسەکانی ئەرشیفکراو:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "ئەرشیف" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" msgstr "کانڤاس خانەنشینەکان (تەنها مێژوو)" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "لێرە هەژماری نوێ تۆمار بکە" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "ناو" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "ئیمەیڵ" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "ووشەی نهێنی" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "ووشەی نھێنی دووبارە بكەوە" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "کاپچا" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404 #: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "پێشکەشکردن" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " "keep them and we may decide to remove them." msgstr "" "لە کاتێکدا ئێمە مەیلی ئەوەمان هەیە کە کانڤاسەکان نەسڕینەوە، هەندێک لە " "کانڤاسەکان بۆ خۆشی یان وەک داواکارییەک لەلایەن بەکارهێنەرانەوە دەستپێدەکرێن " "کە حەزیان لە میمێکی بەناوبانگی ئێستایە. ئەو کانڤاسانە دوای ماوەیەک دەتوانن " "مات و ناچالاک بن، لەو کاتەدا هیچ هۆکارێک نییە بۆ ئەوەی بیانهێڵینەوە و ڕەنگە " "بڕیار بدەین لایانببەین." #: src/components/windows/Archive.jsx:10 msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "currently only one." msgstr "" "لێرەدا کانڤاسە لابراوەکان کۆدەکەینەوە بۆ ئەوەی بە باشی ئەرشیفیان بکەین. کە " "لە ئێستادا تەنها یەکێکە." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "کانڤاسی کۆمپاسی سیاسی" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "ئەم کانڤاسە لە سەردەمی ململانێ سیاسییەکان لەسەر کانڤاسی سەرەکی زەوی داوای " "کرا. نوێنەرایەتییەکی ١٠٢٤x١٠٢٤ بوو بۆ کۆمپاسە سیاسییەکە بە کوڵداونی ٥س و " "ستاککردنی ٦٠س. لە١١ی ئایار دەستیپێکرد و بۆ چەند مانگێک چالاک بوو تا لە ٣٠ی " "تشرینی دووەمدا داخراوە." #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "بڕیارماندا وەکو تایملاپسەوە بە ئینکۆدەری بێ زیان وێبم ئەرشیفی بکەین. " "وەرگرتنی وێنەی شاشە لە تایملاپسەوە ئەنجامەکەی نوێنەرایەتییەکی تەواو ١:١ " "دەبێت کە کانڤاسەکە لەو کاتەدا چۆن بووە." #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "لێرە دەست بە چات بکە" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "لێرە چات بکە" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "بۆ چات پێویستە بچیتە ژوورەوە" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی کەناڵ" #: src/components/windows/Player.jsx:17 msgid "This URL is not supported by our Media Player" msgstr "" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "" "ئیمەیڵێکی بۆ ناردیت کە ڕێنماییەکانی بۆ ڕێستکردنی وشەی نهێنیەکەت تێدابوو." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "ناونیشانی پۆستەکەت بنووسە و وشەی نهێنی نوێت بۆ دەنێرین:" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 msgid "Could not load captcha" msgstr "نەتوانرا کاپچا باربکات" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "لەم وێنەیەی خوارەوە پیتەکان بنووسە:" #: src/components/Captcha.jsx:74 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "ئامۆژگاری: هەستیاری بە گەورە و بچووک نییە؛ I و I وەک یەکن" #: src/components/Captcha.jsx:116 msgid "Load Captcha" msgstr "بارکردنی کاپچا" #: src/components/Captcha.jsx:121 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "بۆ بارکردنی کاپچا کلیک بکە" #: src/components/Captcha.jsx:126 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "ناتوانێ بخوێنیتەوە؟ دووبارە بارکردنەوە:" #: src/components/Captcha.jsx:130 msgid "Reload" msgstr "دووبارە بارکردنەوە" #: src/components/Captcha.jsx:140 msgid "Enter Characters" msgstr "پیتەکان بنووسە" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "ئیمەیڵ ناتوانێت بەتاڵ بێت." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "ئیمەیڵ بەلایەنی کەمەوە ٥ پیت بێت." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "ئیمەیڵ ناتوانێت لە ٤٠ پیت زیاتر بێت." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "ئیمەیڵ بەلایەنی کەم دەبێت خاڵێکی تێدابێت" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "ئیمەیڵەکە پێویستی بە @ هەیە" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "ناو ناتوانێت بەتاڵ بێت." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "ناوەکە دەبێت بەلایەنی کەمەوە ٢ پیت بێت" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "ناوەکە دەبێت لە ٢٦ پیت کورتتر بێت" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "ناو پیتێکی نادروستی تێدایە وەک @، /، \\ یان #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "هیچ وشەی نهێنی نەدراوە." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "وشەی نهێنی بە لایەنی کەمەوە پێویستە ٦ پیت بێت." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "وشەی نهێنی دەبێت لە ٦٠ پیت کورتتر بێت." #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "IID بەدەست بهێنە" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "کۆپی" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 msgid "Save" msgstr "هەڵگرتن" #: src/components/TemplateSettings.jsx:52 msgid "Templates" msgstr "قاڵبەکان" #: src/components/TemplateSettings.jsx:56 msgid "" "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" "بێزار بوویت لە هەمیشە سپامکردنی یەک ڕەنگ؟ دەتەوێت لەبری ئەوە هونەر دروست " "بکەیت، بەڵام دەبێت پێکسڵەکان لە هەندێک وێنەی ترەوە بژمێریت؟ قاڵبەکان دەتوانن " "یارمەتیت بدەن لەو کارەدا! قاڵبەکان دەتوانن وەکو سەرپۆش پیشان بدەن و دەتوانیت " "لەسەریان بکێشیت. یەک پێکسڵ لەسەر قاڵبەکە، دەبێت یەک پێکسڵ بێت لەسەر " "کانڤاسەکە." #: src/components/TemplateSettings.jsx:60 msgid "Enable Overlay" msgstr "ئۆڤەرلای چالاک بکە" #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Show templates as overlays ingame." msgstr "قاڵبەکان وەکو سەرپۆشەکان. لەناو یاری پیشان بدە." #: src/components/TemplateSettings.jsx:68 msgid "Small Pixels When Zoomed" msgstr "پێکسڵی بچووک کاتێک زووم دەکرێت" #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "سەرپۆش وەک پێکسڵی تاکەکەسی بچووک لەسەر ئاستی زوومکردن پیشان بدە." #: src/components/TemplateSettings.jsx:80 msgid "Overlay Opacity" msgstr "ئۆڤەرلای ناڕوونی" #: src/components/TemplateSettings.jsx:94 msgid "Opacity of Overlay in percent." msgstr "ناڕوونی ئۆڤەرلای بە ڕێژەی لەسەدا." #: src/components/TemplateSettings.jsx:132 msgid "Cancel adding Template" msgstr "هەڵوەشاندنەوەی زیادکردنی قاڵب" #: src/components/TemplateSettings.jsx:139 msgid "Add Template" msgstr "زیادکردنی قاڵب" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 msgid "Export enabled templates" msgstr "هەناردەکردنی قاڵبی چالاککراو" #: src/components/TemplateSettings.jsx:165 msgid "Import templates" msgstr "هاوردەکردنی قاڵبەکان" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "چوونەژوورەوە بۆ دەستگەیشتن بە تایبەتمەندی و ئاماری زیاتر." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "چوونەژوورەوە بە ناو یان پۆست:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "وشه‌ نهێنیه‌که‌م له‌بیر کردووه‌." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "یان بەم شێوەیە بچیتە ژوورەوە:" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "یان لێرە ناوت تۆمار بکە:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "تۆمارکردن" #: src/components/UserAreaContent.jsx:69 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "ئەمڕۆ پێکسڵەکانی دانراون" #: src/components/UserAreaContent.jsx:73 msgid "Daily Rank" msgstr "ڕیزبەندی ڕۆژانە" #: src/components/UserAreaContent.jsx:83 msgid "Total Rank" msgstr "کۆی گشتی پلە" #: src/components/UserAreaContent.jsx:89 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "ناوت: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:95 msgid "Log out" msgstr "چوونە دەرەوە" #: src/components/UserAreaContent.jsx:102 msgid "Change Username" msgstr "ناوی بەکارهێنەر بگۆڕە" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Mail" msgstr "گۆڕینی پۆست" #: src/components/UserAreaContent.jsx:121 msgid "Change Password" msgstr "گۆڕینی ووشەی نهێنی" #: src/components/UserAreaContent.jsx:128 msgid "Delete Account" msgstr "سڕینەوەی هەژمار" #: src/components/UserAreaContent.jsx:135 msgid "Social Settings" msgstr "ڕێکخستنە کۆمەڵایەتییەکان" #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231 msgid "Choose Canvas" msgstr "کانڤاس هەڵبژێرە" #: src/components/Converter.jsx:218 msgid "Palette Download" msgstr "داگرتنی پالێت" #: src/components/Converter.jsx:220 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "پالێت بۆ ${ gimpLink }" #: src/components/Converter.jsx:241 msgid "Image Converter" msgstr "گۆڕینی وێنە" #: src/components/Converter.jsx:242 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "گۆڕینی وێنەیەک بۆ ڕەنگی کانڤاس" #: src/components/Converter.jsx:261 msgid "Choose Strategy" msgstr "ستراتیژی هەڵبژێرە" #: src/components/Converter.jsx:299 msgid "Serpentine" msgstr "سێرپێنتین" #: src/components/Converter.jsx:301 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "کەمترین مەودای ڕەنگ" #: src/components/Converter.jsx:328 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "وەک گیمپ حیساب بکە" #: src/components/Converter.jsx:332 msgid "Choose Color Mode" msgstr "دۆخی ڕەنگ هەڵبژێرە" #: src/components/Converter.jsx:361 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "زیادکردنی تۆڕ (ئەگەر پێویستت بە قاڵبی ١:١ هەیە، هەڵبژاردنەکە هەڵبگرە)" #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 msgid "Offset" msgstr "ئۆفسێت" #: src/components/Converter.jsx:428 msgid "Scale Image" msgstr "وێنەی پێوەر" #: src/components/Converter.jsx:439 msgid "Width" msgstr "پانی" #: src/components/Converter.jsx:470 msgid "Height" msgstr "بەرزی" #: src/components/Converter.jsx:509 msgid "Keep Ratio" msgstr "ڕێژە بهێڵەرەوە" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" msgstr "دژە ناڕێکی" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" msgstr "‎ ڕێستکردنەوە" #: src/components/Converter.jsx:554 msgid "Download Template" msgstr "داگرتنی قاڵب" #: src/components/Rankings.jsx:168 msgid "Yesterday" msgstr "دوێنێ" #: src/components/Rankings.jsx:177 msgid "Countries Today" msgstr "وڵاتانی ئەمڕۆ" #: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203 msgid "Charts" msgstr "هێڵکارییەکان" #: src/components/Rankings.jsx:191 msgid "Total Pixels per Player" msgstr "کۆی گشتی پێکسڵ بۆ هەر یاریزانێک" #: src/components/Rankings.jsx:192 msgid "Daily Pixels per Player" msgstr "پێکسڵی ڕۆژانە بۆ هەر یاریزانێک" #: src/components/Rankings.jsx:193 msgid "Top 10 Players from Yesterday" msgstr "١٠ باشترین یاریزانی دوێنێ" #: src/components/Rankings.jsx:197 msgid "Daily Pixels per Country" msgstr "پێکسڵی ڕۆژانە بۆ هەر وڵاتێک" #: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224 #: src/components/Rankings.jsx:233 msgid "User" msgstr "بەکارهێنەر" #: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240 msgid "Country" msgstr "وڵات" #: src/components/Rankings.jsx:243 msgid "+last hour" msgstr "+کاتژمێری کۆتایی" #: src/components/Rankings.jsx:314 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "نوێکردنەوەی ڕیزبەندی هەر 5 خولەک جارێک. ڕیزبەندی ڕۆژانە لە نیوەی شەو ڕێست " "دەکرێتەوە." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "بەکارهێنەرانی ئۆنلاین" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "ساردبوونەوە" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "کۆکردنەوە تا" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "ڕیزبەندی" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "بەڵێ" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "نەخێر" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "پێداویستیەکان" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "هه‌ژماری به‌كارهێنه‌ر" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "و ${ canvas.req } پێکسڵەکان دانراون" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "١٠ باشترین ڕیزبەندی ڕۆژانە" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" msgstr "ڕەهەندەکان" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 msgid "Canvas" msgstr "کانڤاس" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 msgid "Coordinates" msgstr "کۆئۆردینیات دەکات" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" msgstr "دەستکاری" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" msgstr "بڕۆ بۆ" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" msgstr "فایل هەڵبژێرە" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" msgstr "ناوی قاڵب" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 msgid "Delete" msgstr "سڕینەوە" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "ناو یان ئیمەیڵ" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "چونه‌ ژووره‌وه‌" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "تکایە ناونیشانی پۆستەکەت پشتڕاست بکەرەوە یان ئەکاونتەکەت دوای چەند ڕۆژێک " "بسڕدرێتەوە." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "پۆستێکی نوێی پشتڕاستکردنەوەت بۆ دەنێردرێت." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "بۆ داوای پۆستێکی نوێی پشتڕاستکردنەوە کلیک لێرە بکە." #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "وشەی نهێنی هاوشێوە نین." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Password successfully changed." msgstr "وشەی نهێنی بە سەرکەوتوویی گۆڕا." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "ووشەی نهێنی کۆن" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "دووبارە کردنەوە ووشەى نهێنى نوێ" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "بە سەرکەوتوویی مەیڵت گۆڕی. ئێمە پۆستی پشتڕاستکردنەوەمان بۆ " "ناردیت، تکایە ناونیشانی پۆستە نوێیەکەت پشتڕاست بکەرەوە." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "پۆستی نوێ" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "بەڵێ، ئەکاونتەکەم بسڕەوە!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "بلۆککردنی نامە ڕاستەوخۆکان" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "هەموو پەیامە تایبەتەکان بلۆک بکە" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "تایبەت" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "لە ئاماری جیهانیدا نیشانم مەدە" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "لادانی بلۆکی بەکارهێنەران" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "هیچ بەکارهێنەرێکت بلۆک نەکردووە" #: src/components/ModCanvastools.jsx:169 msgid "Build image on canvas." msgstr "دروستکردنی وێنە لەسەر کانڤاس." #: src/components/ModCanvastools.jsx:172 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "وێنە دروست بکە و لەسەر پارێزراوە دابنێ." #: src/components/ModCanvastools.jsx:175 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "وێنە دروست بکە، بەڵام کوڵداون ڕێست بکە بۆ پێکسڵی دانەنراو سیدی." #: src/components/ModCanvastools.jsx:185 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "پاککردنەوەی ئەو پێکسڵە یەدەگانەی کە بە پێکسڵی دانەنراو دەورە دراون" #: src/components/ModCanvastools.jsx:189 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "پاککردنەوەی ئەو پێکسڵە یەدەگانەی کە بە پێکسڵی دانەنراو دەورە دراون و تا ١ " "پێکسڵی دانراوی تر" #: src/components/ModCanvastools.jsx:193 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "‏ پاککردنەوەی پێکسڵە یەدەگەکان کە بە تاکە ڕەنگێکی تر دەورە دراون یان پێکسڵی " "دانەنراو (زۆر شەڕانگێزن لەسەر ئەو کانڤاسانەی کە ڕێگە بە پێکسڵە نەگۆڕەکان " "دەدەن (کە دوو کوڵداون هەیە)!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:197 msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" "هەموو پێکسڵێک لە ڕووبەرەکەدا بگۆڕە بۆ ٠ (بەڕاستی نابێت ئەوە بکەیت لەسەر هیچ " "ناوچەیەک کە پێشتر زۆربەی کات ٠ نییە)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:208 msgid "Status: Not running" msgstr "دۆخ: کارناکات" #: src/components/ModCanvastools.jsx:250 msgid "Image Upload" msgstr "بارکردنی وێنە" #: src/components/ModCanvastools.jsx:251 msgid "Upload images to canvas" msgstr "وێنەکان باربکە بۆ کانڤاس" #: src/components/ModCanvastools.jsx:253 msgid "File" msgstr "فایل" #: src/components/ModCanvastools.jsx:274 msgid "Coordinates:" msgstr "کۆئۆردینیاتەکان:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:318 msgid "Pixel Protection" msgstr "پاراستنی پێکسڵ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:322 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" msgstr "" "پاراستنی ناوچەکان دابنێ (ئەگەر پێویستت بە کۆنترۆڵی دانەوێڵەیی وردترە، " "پاراستن بەکاربهێنە لەگەڵ بارکردنی وێنە و چینەکانی ئەلفا)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419 #: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "گۆشەی سەرەوە-چەپ" #: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441 #: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196 msgid "Bottom-right corner" msgstr "گۆشەی خوارەوە-ڕاست" #: src/components/ModCanvastools.jsx:410 msgid "Rollback to Date" msgstr "گەڕانەوە بۆ ڕێکەوت" #: src/components/ModCanvastools.jsx:414 #, fuzzy msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time" msgstr "ڕووبەرێکی کانڤاسەکە بگەڕێنێتەوە بۆ بەروارێکی دیاریکراو (٠٠:٠٠ UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:488 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "پاککەرەوەی کانڤاس" #: src/components/ModCanvastools.jsx:490 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "" "فلتەرێک بەکاربهێنە بۆ پاککردنەوەی زبڵ و خاشاک لە شوێنە گەورەکانی کانڤاس." #: src/components/ModCanvastools.jsx:601 msgid "Stop Cleaner" msgstr "وەستاندنی پاککەرەوە" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "کردارەکانی ئایپی" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "شتەکان بە ئایپی ئەنجام بدە (یەک ئایپی بۆ هەر هێڵێک)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "بەڕێوەبردنی بەڕێوەبەران" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "بەڕێوبەران لاببە" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "هیچ مۆدێک نییە" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "مۆدی نوێ دیاری بکە" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "ناوی بەکارهێنەری مۆدی نوێ دابنێ" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" #: src/components/ModWatchtools.jsx:49 msgid "Interval is invalid" msgstr "ئینتەرڤاڵ نادروستە" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "بزانە کێ لە ناوچەیەکدا داناوە" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "ئینتەرڤاڵ" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (ئیختیاری)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:247 msgid "Get Pixels" msgstr "پێکسڵەکان بەدەست بهێنە" #: src/components/ModWatchtools.jsx:279 msgid "Get Users" msgstr "بەکارهێنەران بەدەست بهێنە" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "پێویستە ماوەیەک دابنێیت" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "پێویستە IID داخڵ بکەیت" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "کردارەکانی IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "هۆکار بنووسە" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(٠ = بێکۆتایی)" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "١٠ وڵاتی سەرەکی [پێکسڵەکان / رۆژانە]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "یاریزان و پێکسڵ لە کاتژمێرێکدا" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "١٠ یاریزانی سەرەکی [پێکسڵەکان / رۆژانە]" #: src/core/chartSettings.js:347 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "کۆی گشتی پێکسڵەکانی دانراو لە ڕۆژێکدا" #: src/components/CooldownChanges.jsx:20 msgid "Current Cooldown Changes per Country" msgstr "گۆڕانکارییەکانی ئێستای ساردبوونەوە بۆ هەر وڵاتێک" #: src/components/CooldownChanges.jsx:25 msgid "Factor" msgstr "فاکتەر" #: src/components/CooldownChanges.jsx:46 msgid "" "Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. " "In example in the case of a streamer raid." msgstr "" "بەزۆری ساردبوونەوە بە شێوەیەکی ئۆتۆماتیکی دەگۆڕدرێت بۆ وڵاتێک کە باڵادەستە. " "بۆ نموونە لە حاڵەتی هێرشی ستریمەر." #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "پینگ" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "نامەى ڕاستەوخۆ" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "بلۆک" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "بێدەنگ" #: src/components/MdLink.jsx:98 msgid "Open in PopUp" msgstr "" #: src/components/MdLink.jsx:109 msgid "Hide Embed" msgstr "" #: src/components/MdLink.jsx:115 msgid "Show Embedded" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:89 msgctxt "keybinds" msgid "N" msgstr "N" #: src/components/windows/Settings.jsx:97 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgctxt "keybinds" msgid "B" msgstr "B" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgctxt "keybinds" msgid "T" msgstr "T"