msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n" "Last-Translator: FOXHELL \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/controls/keypress.js:102 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "Vahetatud lõuendile ${ canvasName }" #: src/controls/keypress.js:176 msgid "Grid ON" msgstr "Teljestik SEES" #: src/controls/keypress.js:177 msgid "Grid OFF" msgstr "Teljestik VÄLJAS" #: src/controls/keypress.js:187 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Piksli teavitused SEES" #: src/controls/keypress.js:188 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Piksli Teavitused VÄLJAS" #: src/controls/keypress.js:193 msgid "Muted Sound" msgstr "Heli Vaigistatud" #: src/controls/keypress.js:194 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Heli Käivitatud" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:203 msgid "Copied" msgstr "Kopeeritud" #: src/controls/keypress.js:209 msgid "Overlay ON" msgstr "Ülekate SEES" #: src/controls/keypress.js:210 msgid "Overlay OFF" msgstr "Ülekate VÄLJAS" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216 msgid "Easter Egg ON" msgstr "Üllatusmuna SEES" #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217 msgid "Easter Egg OFF" msgstr "Üllatusmune VÄLJAS" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 msgid "Timeout" msgstr "Sessioon Aegus" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." msgstr "" "Pixelplanetilt ei saadud vastust. Proovi taaskäivitada lehekülg kui problem " "ei lahene." #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Sobimatu Lõuend" #: src/ui/PixelTransferController.js:105 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Lõuendit ei eksisteeri" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Sobimatud Koordinaadid" #: src/ui/PixelTransferController.js:109 msgid "x out of bounds" msgstr "Abtsiss on alalt väljas" #: src/ui/PixelTransferController.js:113 msgid "y out of bounds" msgstr "Ordinaat on alalt väljas" #: src/ui/PixelTransferController.js:117 msgid "z out of bounds" msgstr "Aplikaat on alalt väljas" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Wrong Color" msgstr "Sobimatu Värv" #: src/ui/PixelTransferController.js:121 msgid "Invalid color selected" msgstr "Valitud värv ei ole sobilik" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "Just for registered Users" msgstr "Ainult registreeritud Kasutajatele" #: src/ui/PixelTransferController.js:125 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Selleks, et sellele lõuendile joonistada, peab olema sisse logitud" #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144 #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Not allowed" msgstr "Ei ole lubatud" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "" "Sul puudub ligipääs sellele lõuendile, sest sa oled liiga vähe piksleid " "joonistanud" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 msgid "Pixel protected" msgstr "Kaitstud Piksel" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Palus tõesta, et sa ei ole robot" #: src/ui/PixelTransferController.js:145 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Sa kasutad Puhverserverit." #: src/ui/PixelTransferController.js:149 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Ainult eelmise päeva kümme parimat saavad siia joonistada" #: src/ui/PixelTransferController.js:152 msgid "You are weird" msgstr "Sa oled imelik" #: src/ui/PixelTransferController.js:154 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "Su joonistamine ajas serveri segadusse. Kas sa kasutad mitut seadet?" #: src/ui/PixelTransferController.js:157 msgid "Banned" msgstr "Ligipääs Piiratud" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Range Banned" msgstr "Sinu piirkonnal on Ligipääs Piiratud" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgstr "Sinu Internetipakkujal on mängule ligipääs piiratud" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Weird" msgstr "Imelik" #: src/ui/PixelTransferController.js:171 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Pikslit ei joonistatud" #: src/ui/PixelTransferController.js:176 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Viga ${ retCode }" #: src/store/actions/thunks.js:227 msgid "Pencil picks: " msgstr "Pliiats valib: " #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230 msgid "Selected Color" msgstr "Valitud Värv" #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233 msgid "From Template" msgstr "Šabloonilt" #: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236 msgid "From History" msgstr "Ajaloost" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Canvas Error" msgstr "Lõuendi Viga" #: src/ui/rendererFactory.js:33 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "3D lõuendit ei renderdatud, kas sul on WebGL2 välja lülitatud?" #: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" msgstr "Viga :(" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgstr "" "Sa ei saa korraga eksportida rohkem kui 20 šablooni või sul pole ühtegi " "šablooni!" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgstr "" "Sa ei saa korraga importida rohkem kui 20 šablooni või sul pole ühtegi " "šablooni!" #: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/store/actions/index.js:19 #, fuzzy msgid "Change Happened" msgstr "Muuda Kasutajanime" #: src/store/actions/index.js:19 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "Sa tegid liiga mitu taotlust" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "proovi uuesti ${ ti } minuti pärast" #: src/store/actions/fetch.js:70 #, javascript-format msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Ühenduse viga ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Ei leidnud serveriga ühendust, proovi hiljem uuesti :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "Tundmatu Viga" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "Serveri vastus on jabur :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "Sa saad uuesti joonistada" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "Sa saad uuesti pixelplanet.fun'is joonistada :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "mainis sind" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "Sul on jututoas uus sõnum" #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopeeri Lõikelauale" #: src/components/OnlineBox.jsx:56 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Lõuendil Olevate Kasutajate Arv" #: src/components/OnlineBox.jsx:71 msgid "Total Online Users" msgstr "Mängus Olevate Kasutajate Arv" #: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79 msgid "Placed Pixels" msgstr "Piksleid Joonistatud" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159 msgid "Today" msgstr "Täna" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150 msgid "Total" msgstr "Kokku" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "Lõuendite Valik" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Close Chat" msgstr "Sule Jututuba" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Open Chat" msgstr "Ava Jututuba" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Sule Menüü" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Ava Menüü" #: src/components/HistorySelect.jsx:156 msgid "Loading" msgstr "Laaditakse" #: src/components/HistorySelect.jsx:157 msgid "Select Date above" msgstr "Vali Kuupäev" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Sule" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "PopUp" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "Klooni" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "Liiguta" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "Maksimeeri" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "Muuda Suurust" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Help" msgstr "Abi" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16 msgid "User Area" msgstr "Kasutaja Ala" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Tee Kuvatõmmis" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Maakera Vaade" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Sule Palett" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Ava Palett" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:15 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41 msgid "Enable Pencil" msgstr "Lülita Pliiats sisse" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46 msgid "Disable Pencil" msgstr "Lülita Pliiats välja" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50 msgid "Disable History Pencil" msgstr "Lülita Ajaloo Pliiats välja" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54 msgid "Disable Overlay Pencil" msgstr "Lülita Ülekatte Pliiats välja" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Registration" msgstr "Registreerimine" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Forgot Password" msgstr "Unustasin Salasõna" #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Chat" msgstr "Jututuba" #: src/components/windows/index.js:21 msgid "Canvas Archive" msgstr "Lõuendi Arhiiv" #: src/components/windows/index.js:22 msgid "Player" msgstr "Mängija" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 msgid "You took too long, try again." msgstr "Sul läks liiga kaua, proovi uuesti." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51 msgid "You failed your captcha" msgstr "Sa lahendasid captcha valesti" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "Puudulik või sobimatu captcha tekst" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57 msgid "No captcha id given" msgstr "Captcha ID-d ei antud" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Tundmatu Captcha Viga" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Viga" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90 msgid "Send" msgstr "Saada" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Sinu ligipääs on piiratud. Arvad, et see on viga? Proovi " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " , et otsus vaidlustada." #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "Põhjus" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "Seda Tegi Moderaator" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "Kestvus" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "Su karistus lõppeb " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr " , milleni on " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "Karistus Lõppes" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "Nüüd, mil sa näed seda sõnumit, su ligipääs ei ole enam piiratud." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "Miks?" #: src/components/RefreshPrompt.jsx:14 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "Joonista piksleid suurele lõuendile koos teise inimestega!" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Meie põhiline lõuend on hiiglaslik maailmakaart, kus sa saad joonistada kuhu " "iganes sa tahad, aga sa pead ootama teatud aja pikslite panemise vahel. Sa " "saad näha selle jahutusaja pikkust ja nõudeid erinevatele lõuenditele " "ligipääsu saamiseks Lõuendi Valiku menüüst (gloobuse nupp ekraani tipus). " "Mõnedel lõuenditel on erinev jahtumisaeg nendel pikslitel, kuhu keegi teine " "ei ole veel joonistanud. Näiteks Maal on uute pikslite jahtumisaeg 4s, kuid " "juba joonistatud pikslite oma 7s." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Kõrgemad suumitasemed võtavad pisut kauem, et uuendada, 3D gloobus uuendub " "vähemalt üks kord päevas." #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" msgstr "Lõbutse!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" msgstr "soovitatud" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " msgstr "Allikas: " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" msgstr "Kaardi Andmed" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:74 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Ligipääs Piiratud? Tuvastatud kui Puhverserver?" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Kui sind tuvastati puhverserveri kasutajana, kuid sa seda ei ole, või kui sa " "arvad, et sinu ligipääs on põhjuseta piiratud, siis palun ühine meie " "${ guildedLink } või saada meile e-meil aadressile ${ mailLink } koos " "järgneva IID-ga:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95 msgid "Controls" msgstr "Juhtnupud" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Vajuta värvile palettil, et see valida" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Vajuta ${ bindG }, et teljestik ümberlülitada" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Vajuta ${ bindX }, et pikslite näitamine ümberlülitada" #: src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Vajuta ${ bindH },et ajaloo vaade ümberlülitada" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Vajuta ${ bindR }, et kopeerida koordinaadid" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Vajuta ${ bindQ } või ${ bindE } nuppu, et suumida" #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "Vajuta ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD }, et ringi liikuda" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Vajuta ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight }, et " "ringi liikuda" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Lohista ${ mouseSymbol } hiirt või tõmba ${ touchSymbol } näpuga, et liikuda" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)" msgstr "" "Hoia vasakut ${ bindShift }, et kasutada pliiatsit (joonistada hiire " "liigutamisega)" #: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Vasak-kliki või ${ touchSymbol } vajuta ekraanile, et " "joonistada piksleid" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "Vajuta ${ bindQ } ja ${ bindE } nuppe, et lennata üles ja alla" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Hoia hiirel vasakut nuppu ja lohista hiirt, et keerata" #: src/components/windows/Help.jsx:101 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } Parem-kliki ja liiguta hiirt, et pan'ida" #: src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:109 msgid "" "We thank the following artists, who made their palettes available to the " "public on" msgstr "" "Me täname järgnevaid kunstnike, kes tegid oma paletid tasuta kättesaadavaks " "saidil" #: src/components/windows/Help.jsx:112 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Kuu lõuendi palett pärineb saidilt ${ starhouseLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:115 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "T10 lõuendi palett pärineb saidilt ${ vinikLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:118 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgstr "2bit'i lõuendi palett pärineb saidilt ${ donendoLink }." #: src/components/windows/Settings.jsx:72 msgid "Show Grid" msgstr "Näita Teljestiku" #: src/components/windows/Settings.jsx:77 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Lülita sisse teljestik, et näha pikslipiire." #: src/components/windows/Settings.jsx:80 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Näita Pikslite Joonistamist" #: src/components/windows/Settings.jsx:85 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Näita punaseid ringe joonistatud pikslite ümber." #: src/components/windows/Settings.jsx:88 msgid "Always show Movement Controls" msgstr "Näita alati Liikumiskontrolle" #: src/components/windows/Settings.jsx:93 msgid "Always show movement control buttons" msgstr "Näita alati liikumiskontrolli nuppe" #: src/components/windows/Settings.jsx:96 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Vaigista Mängu Helid" #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Kõik heliefektid lülitatakse välja." #: src/components/windows/Settings.jsx:106 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "Sinu brauser ei võimalda meil helide tarvis kasutada AudioContext'i. Kas sul " "on mõni privaatsusfunktsioon, mis meid blokeerib?" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Lülita jututoa märguanded sisse" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Mängi heli kui jututuppa saabub uus sõnum" #: src/components/windows/Settings.jsx:119 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Automaatselt Suumi Sisse" #: src/components/windows/Settings.jsx:124 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Suumi sisse, piksli panemise asemel, kui sa vajutad lõuendile ja su " "suumitase on madal." #: src/components/windows/Settings.jsx:127 msgid "Compact Palette" msgstr "Kompaktne Palett" #: src/components/windows/Settings.jsx:132 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "" "Näita Paletti kompaktses vormis nii, et see võtab vähem ruumi ekraanil." #: src/components/windows/Settings.jsx:135 msgid "Potato Mode" msgstr "Kartulirežiim" #: src/components/windows/Settings.jsx:139 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Juhul kui sa mängid kartulil." #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142 msgid "Light Grid" msgstr "Valge Teljestik" #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Näita Teljestiku musta asemel valgena." #: src/components/windows/Settings.jsx:149 msgid "Custom Cursor" msgstr "Eriline Kursor" #: src/components/windows/Settings.jsx:153 msgid "Use our custom cursor" msgstr "Kasuta meie erilist kursori" #: src/components/windows/Settings.jsx:157 msgid "Historical View" msgstr "Ajalooline Vaade" #: src/components/windows/Settings.jsx:162 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Vaata lõuendi vanemaid versioone." #: src/components/windows/Settings.jsx:166 #, javascript-format msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas" msgstr "Pliiats ${ canvasName } lõuendil" #: src/components/windows/Settings.jsx:174 msgid "What the pencil should draw on the current canvas." msgstr "Kust pliiats peaks joonistama hetkel valitud lõuendil." #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Themes" msgstr "Disain" #: src/components/windows/Settings.jsx:183 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Kuidas pixelplanet peaks välja nägema." #: src/components/windows/Settings.jsx:190 msgid "Select Language" msgstr "Vali Keel" #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Pikselaator" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Modereerimine" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Ühine meie Guilded'iga:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archived canvases can be accessed here:" msgstr "" "Vali lõuend, mida sa soovid kasutada. \n" "Igal lõuendil on eripärane palett, jahtumisaeg ja ligipääsu tingimused. \n" "Arhiveeritud lõuendid on saadaval siin:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Arhiiv" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" msgstr "Kunagised Lõuendid (ainult ajalugu)" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Registreeri uus kasutaja siin" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "Meil" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Salasõna" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Kinnita Salasõna" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404 #: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Kinnita" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " "keep them and we may decide to remove them." msgstr "" "Kuigi meil ei ole kombeks eemaldada lõuendeid, mõned on loodud lõbu " "eesmärgil või taotluse alusel kasutajatelt, kellele meeldib hetkel " "populaarne meem. Need lõuendid muutuvad kiiresti igavaks ja nende aktiivsus " "langeb, mille tulemusel ei ole neil enam mõtet. Sellistel juhtudel me " "eemaldame need lõuendid." #: src/components/windows/Archive.jsx:10 msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "currently only one." msgstr "" "Siin on kollektsioon eemaldatud lõuenditest. Praegu on selliseid ainult üks." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Poliitilise Kompassi Lõuend" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "See lõuend loodi ajaperioodil, millal Maa lõuendil olid poliitilised " "konfliktid. See oli 1024x1024 versioon poliitilisest kompassist, 5 " "sekundilise jahtumisajaga, mis kuhjus 60 sekundini. See avalikustati 11. " "mail ja oli aktiivne mõni kuu enne kui see eemaldati 30. novembril." #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Me otsustasime selle arhiveerida timelapse'ina, millel on lossless encoded " "webm. Ekraanipildi tegemine timelapse'ist annab täiusliku 1:1 kujutise " "sellest, kuidas lõuend sel ajal oli." #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Alusta vestlemisega siin" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "Vestle siin" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Sa pead olema sisse logitud, et vestelda" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Jututoa seadmed" #: src/components/windows/Player.jsx:17 msgid "This URL is not supported by our Media Player" msgstr "Meie Meedia Mängija ei toeta seda URL-i" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Sulle saadeti meil, milles on juhised salasõna vahetamiseks." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Sisesta oma meil ja me saadame sulle uue salasõna:" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 msgid "Could not load captcha" msgstr "Captcha't ei laetud" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Trüki tähised sellelt pildilt:" #: src/components/Captcha.jsx:74 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Vihje: Mõlemad suured ja väiksed tähed sobivad; I ja l on samad" #: src/components/Captcha.jsx:116 msgid "Load Captcha" msgstr "Lae Captcha" #: src/components/Captcha.jsx:121 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Kliki, et laadida Captcha" #: src/components/Captcha.jsx:126 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Ei saa lugeda? Lae uuesti:" #: src/components/Captcha.jsx:130 msgid "Reload" msgstr "Laadi uuesti" #: src/components/Captcha.jsx:140 msgid "Enter Characters" msgstr "Sisesta Tähised" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Meil ei saa olla tühi." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Meil peaks olema vähemalt 5 tähist." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Meil ei tohiks olla pikem kui 40 tähist." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Meil peaks sisaldama punkti" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Meil peaks sisaldame @ tähist" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Nimi ei saa olla tühi." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Nimi peab olema vähemalt 2 tähist pikk" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Nimi peaks olema lühem kui 26 tähist" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Nimi sisaldab ebasobiliku tähist nagu @, /, \\ või #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Salasõna ei sisestatud." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Salasõna peab olema vähemalt 6 tähist pikk." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Salasõna ei tohi olla pikem kui 60 tähist." #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "Hangi IID" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: src/components/TemplateSettings.jsx:52 msgid "Templates" msgstr "Šabloonid" #: src/components/TemplateSettings.jsx:56 msgid "" "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" "Oled väsinud alati üheainsa värvi spämmimisest? Tahad hoopis luua kunsti, " "kuid pead käsitsi pildilt piksleid kopeerima? Šabloonid võivad sind sellega " "aidata! Šabloone saab näidata ülekattes ja sa saad nende abil lihtsamini " "joonistada. Üks piksel šabloonil, peaks olema üks piksel lõuendil." #: src/components/TemplateSettings.jsx:60 msgid "Enable Overlay" msgstr "Lülita Ülekate sisse" #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Show templates as overlays ingame." msgstr "Näita šabloone mängus ülekattena." #: src/components/TemplateSettings.jsx:68 msgid "Small Pixels When Zoomed" msgstr "Väikesed Pikslid Kui Sisse Suumitud" #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "Näita ülekatet väikeste pikslitena kõrgel suumitasemel." #: src/components/TemplateSettings.jsx:80 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Ülekatte Läbipaistvus" #: src/components/TemplateSettings.jsx:94 msgid "Opacity of Overlay in percent." msgstr "Ülekatte läbipaistvus protsendina." #: src/components/TemplateSettings.jsx:132 msgid "Cancel adding Template" msgstr "Tühista Šablooni lisamine" #: src/components/TemplateSettings.jsx:139 msgid "Add Template" msgstr "Lisa Šabloon" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 msgid "Export enabled templates" msgstr "Ekspordi sisse lülitatud šabloonid" #: src/components/TemplateSettings.jsx:165 msgid "Import templates" msgstr "Impordi šabloone" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" "Logi sisse, et saada ligipääs rohkematele funktsioonidele ja statistikale." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Logi Sisse Nime või Meiliga:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Unustasin Salasõna." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "või logi sisse kasutades:" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "või registreeri siin:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Registreeri" #: src/components/UserAreaContent.jsx:69 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Täna Joonistatud Piksleid" #: src/components/UserAreaContent.jsx:73 msgid "Daily Rank" msgstr "Tänane Koht" #: src/components/UserAreaContent.jsx:83 msgid "Total Rank" msgstr "Edetabeli Koht" #: src/components/UserAreaContent.jsx:89 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Su kasutajanimi on: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:95 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: src/components/UserAreaContent.jsx:102 msgid "Change Username" msgstr "Muuda Kasutajanime" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Mail" msgstr "Muuda Meili" #: src/components/UserAreaContent.jsx:121 msgid "Change Password" msgstr "Muuda Salasõna" #: src/components/UserAreaContent.jsx:128 msgid "Delete Account" msgstr "Kustuta Kasutaja" #: src/components/UserAreaContent.jsx:135 msgid "Social Settings" msgstr "Sotsiaalseadmed" #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231 msgid "Choose Canvas" msgstr "Vali Lõuend" #: src/components/Converter.jsx:218 msgid "Palette Download" msgstr "Paleti Allalaadimine" #: src/components/Converter.jsx:220 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Palett ${ gimpLink } jaoks" #: src/components/Converter.jsx:241 msgid "Image Converter" msgstr "Pildi Pikselaator" #: src/components/Converter.jsx:242 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Pikseleeri pilt lõuendi värvidesse" #: src/components/Converter.jsx:261 msgid "Choose Strategy" msgstr "Vali Strateegia" #: src/components/Converter.jsx:299 msgid "Serpentine" msgstr "Serpentiin" #: src/components/Converter.jsx:301 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Minimaalne Värvikaugus" #: src/components/Converter.jsx:328 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "Kalkuleeri nagu GIMP" #: src/components/Converter.jsx:332 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Vali Värvi Mood" #: src/components/Converter.jsx:361 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Lisa Teljestik (eemalda märge, kui vajad 1:1 šablooni)" #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 msgid "Offset" msgstr "Nihe" #: src/components/Converter.jsx:428 msgid "Scale Image" msgstr "Muuda Pildi Suurust" #: src/components/Converter.jsx:439 msgid "Width" msgstr "Laius" #: src/components/Converter.jsx:470 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: src/components/Converter.jsx:509 msgid "Keep Ratio" msgstr "Hoia Suhet" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Aliasing" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" #: src/components/Converter.jsx:554 msgid "Download Template" msgstr "Lae alla Šabloon" #: src/components/Rankings.jsx:168 msgid "Yesterday" msgstr "Eile" #: src/components/Rankings.jsx:177 msgid "Countries Today" msgstr "Riigid Täna" #: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203 msgid "Charts" msgstr "Graafikud" #: src/components/Rankings.jsx:191 #, fuzzy msgid "Total Pixels per Player" msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa" #: src/components/Rankings.jsx:192 #, fuzzy msgid "Daily Pixels per Player" msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa" #: src/components/Rankings.jsx:193 msgid "Top 10 Players from Yesterday" msgstr "Eilsed Top 10 Mängijat" #: src/components/Rankings.jsx:197 #, fuzzy msgid "Daily Pixels per Country" msgstr "Mängijaid ja Piksleid tunni kaupa" #: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224 #: src/components/Rankings.jsx:233 msgid "User" msgstr "Kasutaja" #: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240 msgid "Country" msgstr "Riik" #: src/components/Rankings.jsx:243 msgid "+last hour" msgstr "+ viimane tund" #: src/components/Rankings.jsx:314 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Edetabeli värskendused iga 5 minuti järel. Päevased edetabelid lähtestatakse " "keskööl UTC." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "Online Kasutajad" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Jahtumisaeg" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Maksimaalne Jahtumine" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Loeb Edetabelis" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "Ei" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Nõuded" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Kasutajakonto" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "ja ${ canvas.req } Pikslit joonistatud" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Top 10 Igapäevane Edetabel" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 msgid "Canvas" msgstr "Lõuend" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinaadid" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" msgstr "Mine" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" msgstr "Vali Fail" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" msgstr "Šablooni Nimi" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Nimi või E-meil" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "Logi Sisse" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Palun veriitseeri oma meiliaadress või su kasutaja võidakse kustutada paari " "päeva jooksul." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Sulle saadetakse uus verifikatsioonimeil." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Kliki siia, et taotleda uus verifikatsioonimeil." #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasõnad ei ole samad." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Password successfully changed." msgstr "Salasõna muudetud." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Vana Salasõna" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "Uus Salasõna" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Kinnita Uus Salasõna" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Uus Kasutajanimi" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Muudetud meil edukalt. Me saatsime teile kinnituskirja, palun " "kontrollige oma uut postiaadressi." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Uus Meil" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Jah, Kustuta Mu Kasutaja!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "Blokeeri Otsesõnumid" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Blokeeri kõik Privaatsõnumid" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "Ära näita mind edetabelis" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Eemalda Kasutaja Blokeeringud" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Sa ei ole blokeerinud ühtegi kasutajat" #: src/components/ModCanvastools.jsx:169 msgid "Build image on canvas." msgstr "Ehitada pilt lõuendile." #: src/components/ModCanvastools.jsx:172 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Ehita kaitstud pikslitega pilt lõuendile." #: src/components/ModCanvastools.jsx:175 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "Ehitage pilt, kuid lähtestage jahtumisaeg määramata piksli omaks." #: src/components/ModCanvastools.jsx:185 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud määramata pikslitega" #: src/components/ModCanvastools.jsx:189 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud määramata pikslitega ja veel " "kuni ühe paigutatud piksliga" #: src/components/ModCanvastools.jsx:193 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud ühe teise värviga või määramata " "pikslitega (VÄGA AGRESSIIVNE LÕUENDITEL, MIS VÕIMALDAVAD PAIGUTADA MÄÄRATA " "PIKSLEID (kui on kaks jahtumisaega)!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:197 msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" "Muuda iga piksel alas tagasi nulli (SA EI TOHIKS SEDA KASUTADA KUI ALA EI " "OLE JUBA SUURES OSAS NULLITUD)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:208 msgid "Status: Not running" msgstr "Staatus: Seiskunud" #: src/components/ModCanvastools.jsx:250 msgid "Image Upload" msgstr "Pildi Lisamine" #: src/components/ModCanvastools.jsx:251 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Lisa lõuendile pilte" #: src/components/ModCanvastools.jsx:253 msgid "File" msgstr "Fail" #: src/components/ModCanvastools.jsx:274 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaadid:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:318 msgid "Pixel Protection" msgstr "Pikslite Kaitsmine" #: src/components/ModCanvastools.jsx:322 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" msgstr "" "Kaitse teatud alas piksleid (kui sa vajad kindlat kujundit siis lisa pilt " "valikuga \"Kaitstud\")" #: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419 #: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "Ülemine vasak nurk" #: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441 #: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Alumine parem nurk" #: src/components/ModCanvastools.jsx:410 msgid "Rollback to Date" msgstr "Keera tagasi Kuupäevale" #: src/components/ModCanvastools.jsx:414 #, fuzzy msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time" msgstr "Keera tagasi ala lõuendil kindlale kuupäevale (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:488 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Lõuendi Puhastaja" #: src/components/ModCanvastools.jsx:490 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Lisa filter, et puhastada suur lõuendi osa prügist." #: src/components/ModCanvastools.jsx:601 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Peata Puhastaja" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "IP-Tegevused" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Tee asju IP-dega (üks IP rea kohta)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Halda Moderaatoreid" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Eemalda Moderaator" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Moderaatoreid ei ole" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Lisa uus Moderaator" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Sisesta uue Moderaatori Kasutajanimi" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" #: src/components/ModWatchtools.jsx:49 msgid "Interval is invalid" msgstr "Vahemik ei sobi" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "Vaata, kes alale joonistas" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "Vahemik" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (valikuline)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:247 msgid "Get Pixels" msgstr "Hangi Pikslid" #: src/components/ModWatchtools.jsx:279 msgid "Get Users" msgstr "Hangi Kasutajad" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "Sa pead sisestama kestvuse" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "Sa pead sisestama IID" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "IID-Tegevused" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "Sisesta Põhjus" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(0 = lõppematu)" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "Top 10 Riiki [pikslit päevas]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Mängijaid ja Piksleid tunni kaupa" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "Top 10 Mängijat [pikslit päevas]" #: src/core/chartSettings.js:347 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa" #: src/components/CooldownChanges.jsx:20 msgid "Current Cooldown Changes per Country" msgstr "" #: src/components/CooldownChanges.jsx:25 msgid "Factor" msgstr "Tegur" #: src/components/CooldownChanges.jsx:46 msgid "" "Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. " "In example in the case of a streamer raid." msgstr "" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Maini" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "Saada Sõnum" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Blokeeri" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Vaigista" #: src/components/MdLink.jsx:98 msgid "Open in PopUp" msgstr "Ava PopUpina" #: src/components/MdLink.jsx:109 msgid "Hide Embed" msgstr "Peida Fail" #: src/components/MdLink.jsx:115 msgid "Show Embedded" msgstr "Näita Faili" #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:89 msgctxt "keybinds" msgid "N" msgstr "N" #: src/components/windows/Settings.jsx:97 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgctxt "keybinds" msgid "B" msgstr "B" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgctxt "keybinds" msgid "T" msgstr "T" #~ msgid "Countries by Pixels Today" #~ msgstr "Täna joonistatud Piksleid riigi kaupa" #~ msgid "Pixels placed" #~ msgstr "Joonistatud piksleid" #~ msgid "History Pencil ON" #~ msgstr "Ajaloo Pliiats SEES" #~ msgid "Overlay Pencil ON" #~ msgstr "Ülekatte Pliiats SEES" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " #~ "historical view" #~ msgstr "" #~ "Hoia paremat ${ bindShift }, et joonistada ajaloo vaate põhjal hiirt " #~ "liigutades" #~ msgid "Right-Shift Auto-Color" #~ msgstr "Automaatne Värvimine Parem-Shiftiga" #~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." #~ msgstr "Joonista piksleid ajaloo asemel ülekattelt parempoolse Shift'iga." #~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #~ msgstr "Pixelplanetilt ei saadud vastust. Proovi taaskäivitada lehekülg." #~ msgid "Place more :)" #~ msgstr "Joonista rohkem :)" #, fuzzy #~ msgid "No Proxies Allowed :(" #~ msgstr "Puhverserverid ei ole lubatud :("