msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:02+0000\n" "Last-Translator: vamtic \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/controls/keypress.js:102 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "Átváltottál ${ canvasName } vászonra" #: src/controls/keypress.js:176 msgid "Grid ON" msgstr "Rács bekapcsolva" #: src/controls/keypress.js:177 msgid "Grid OFF" msgstr "Rács kikapcsolva" #: src/controls/keypress.js:187 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Pixel-aktivitás bekapcsolva" #: src/controls/keypress.js:188 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Pixel-aktivitás kikapcsolva" #: src/controls/keypress.js:193 msgid "Muted Sound" msgstr "Némítva" #: src/controls/keypress.js:194 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Hang" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:203 msgid "Copied" msgstr "Másolva" #: src/controls/keypress.js:209 msgid "Overlay ON" msgstr "Overlay bekapcsolva" #: src/controls/keypress.js:210 msgid "Overlay OFF" msgstr "Overlay kikapcsolva" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216 msgid "Easter Egg ON" msgstr "Easter Egg bekapcsolva" #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217 msgid "Easter Egg OFF" msgstr "Easter Egg kikapcsolva" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." msgstr "" "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt, ha a " "probléma továbbra is fennáll." #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Érvénytelen vászon" #: src/ui/PixelTransferController.js:105 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Ez a vászon nem létezik" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Érvénytelen koordináták" #: src/ui/PixelTransferController.js:109 msgid "x out of bounds" msgstr "Érvénytelen x koordináta" #: src/ui/PixelTransferController.js:113 msgid "y out of bounds" msgstr "Érvénytelen y koordináta" #: src/ui/PixelTransferController.js:117 msgid "z out of bounds" msgstr "Érvénytelen z koordináta" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Wrong Color" msgstr "Nem megfelelő szín" #: src/ui/PixelTransferController.js:121 msgid "Invalid color selected" msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "Just for registered Users" msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára" #: src/ui/PixelTransferController.js:125 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "A vászon használatához be kell jelentkezned" #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144 #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Not allowed" msgstr "Nem megengedett" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 msgid "Pixel protected" msgstr "Védett pixel" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Kérlek, bizonyítsd be, hogy ember vagy" #: src/ui/PixelTransferController.js:145 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Proxyt használsz." #: src/ui/PixelTransferController.js:149 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Csak az előző nap Top10 játékosa rajzolhat itt" #: src/ui/PixelTransferController.js:152 msgid "You are weird" msgstr "Furcsa vagy" #: src/ui/PixelTransferController.js:154 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "A szervert összezavarták a pixeleid. Több eszközön is játszol?" #: src/ui/PixelTransferController.js:157 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Range Banned" msgstr "Tiltott tartomány" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Weird" msgstr "Furcsa" #: src/ui/PixelTransferController.js:171 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt" #: src/ui/PixelTransferController.js:176 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Hiba ${ retCode }" #: src/store/actions/thunks.js:227 msgid "Pencil picks: " msgstr "" #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230 msgid "Selected Color" msgstr "Kiválasztott szín" #: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233 msgid "From Template" msgstr "Sablonból" #: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236 msgid "From History" msgstr "Történelemből" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Canvas Error" msgstr "Vászon hiba" #: src/ui/rendererFactory.js:33 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "Nem képes a 3D vászon megjelenítésére, a WebGL2 ki van kapcsolva?" #: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" msgstr "Hiba :(" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgstr "Nem lehet 20-nál többet exportálni, vagy nincsen sablon!" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgstr "Nem lehet 20-nál többet importálni, vagy nincsen sablon!" #: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "Rendben" #: src/store/actions/index.js:19 #, fuzzy msgid "Change Happened" msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" #: src/store/actions/index.js:19 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "Túl sok kérést küldtél" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "Próbáld meg újra ${ ti } perc múlva" #: src/store/actions/fetch.js:70 #, javascript-format msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Csatlakozási hiba ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, próbáld meg újra később :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "A szerver zagyvaságokkal válaszolt :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "A következő pixeleid készen állnak" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "Mostantól többet is elhelyezhetsz a pixelplanet.fun oldalon :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "megemlített téged" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "Új üzeneteid vannak a chaten" #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Vágólapra másolás" #: src/components/OnlineBox.jsx:56 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Online felhasználók a vásznon" #: src/components/OnlineBox.jsx:71 msgid "Total Online Users" msgstr "Összes online felhasználó" #: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79 msgid "Placed Pixels" msgstr "Elhelyezett Pixelek" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159 msgid "Today" msgstr "Ma" #: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150 msgid "Total" msgstr "Összes" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "Vászon kiválasztása" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Close Chat" msgstr "Chat bezárása" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79 msgid "Open Chat" msgstr "Chat kinyitása" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Menü bezárása" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Menü kinyitása" #: src/components/HistorySelect.jsx:156 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" #: src/components/HistorySelect.jsx:157 msgid "Select Date above" msgstr "Válassz a fenti dátumokból" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227 #: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "Felugró" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "Klónozás" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Help" msgstr "Segítség" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16 msgid "User Area" msgstr "Felhasználói terület" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Földgömb nézet" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Paletta bezárása" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Paletta kinyitása" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:15 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41 msgid "Enable Pencil" msgstr "Ceruza bekapcsolása" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46 msgid "Disable Pencil" msgstr "Ceruza kikapcsolása" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50 msgid "Disable History Pencil" msgstr "Történelmi ceruza kikapcsolása" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54 msgid "Disable Overlay Pencil" msgstr "Overlay ceruza kikapcsolása" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Registration" msgstr "Regisztrálás" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Forgot Password" msgstr "Elfelejtett jelszó" #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/components/windows/index.js:21 msgid "Canvas Archive" msgstr "Vászonarchívum" #: src/components/windows/index.js:22 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Lejátszó" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48 msgid "You took too long, try again." msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51 msgid "You failed your captcha" msgstr "Nem sikerült a captcha" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "Nincs vagy érvénytelen captcha szöveg" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57 msgid "No captcha id given" msgstr "Nincs megadva captcha-azonosító" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Ismeretlen Captcha hiba" #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Ki lettél tiltva. Szerinted ez indokolatlan? Nézd meg a " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " fület a fellebbezés módjáról." #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "Indok" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "Általa (moderátor)" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "A kitiltásod ekkor jár le " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr ", addig hátravan még " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "Kitiltás feloldva" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "Most, hogy láttad ezt az üzenetet, már nem vagy kitiltva." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "Miért?" #: src/components/RefreshPrompt.jsx:14 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt!" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép, ahol akkor rajzolsz rá, amikor " "szeretnél, de a pixelek között várnod kell. A kérdéses időtartamról és a " "feltételekről a vászon kiválasztó menüben (földgömb ikon felül) " "tájékozódhatsz. Néhány vásznon más-más töltési idő tartozik a többi játékos " "által elhelyezett illetve a friss pixelekhez, tehát a 4mp/7mp azt jelenti, " "hogy a friss pixelek 4mp-t, míg a már beállított pixelek megváltoztatása 7mp-" "t vesz le a teljes időtartamból." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "A magasabb nagyítási szintek frissítése némi időt vesz igénybe, a 3D " "földgömb legalább naponta egyszer frissül." #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" msgstr "Jó szórakozást!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" msgstr "ajánlott" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " msgstr "Forráskód " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" msgstr "Térkép adatok" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "A nyers térképadatok a tájékozódáshoz használt átkonvertált OpenStreetMap " "mozaikokkal együtt letölthetőek a mega.nz-ről itt: " #: src/components/windows/Help.jsx:74 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Kitiltva? Proxyként észlelve?" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Ha hamisan gondoljuk azt, hogy proxyt használsz, vagy jogtalannak gondolod a " "kitiltásodat, kérjük látogass el a ${ guildedLink } szerverre, vagy írj egy " "levelet az ${ mailLink } e-mail címre az alábbi IID-vel együtt:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95 msgid "Controls" msgstr "Irányítás" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Kattints egy színre a palettán, hogy kiválaszd" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Nyomd meg a ${ bindG } gombot a rács váltásához" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "" "Nyomd meg az ${ bindX } gombot a pixel-aktivitás megjelenítésének váltásához" #: src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Nyomd meg a ${ bindH } gombot a történelmi nézet váltásához" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Nyomd meg az ${ bindR } gombot a koordináta másolásához" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Nyomd meg a ${ bindQ } vagy az ${ bindE } gombot a zoomoláshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "Nyomd meg a ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } gombokat a " "mozgáshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Nyomd meg a ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } " "gombokat a mozgáshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "A mozgatáshoz húzd az egeredet ${ mouseSymbol } vagy az érintőpadodat " "${ touchSymbol }" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Görgess egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy csúsztasd két ujjal " "${ touchSymbol } a zoomoláshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, fuzzy, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)" msgstr "Tartsd lenyomva a bal ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj" #: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "Kattints bal egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints ${ touchSymbol } a " "képernyőre a pixel elhelyezésére" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Kattints a görgővel ${ mouseSymbol } vagy koppints hosszan ${ touchSymbol } " "a pixelre, hogy kiválaszd a színét" #: src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "" "Nyomd meg a ${ bindQ } és ${ bindE } gombokat a felfelé és lefelé repüléshez" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "Tartsd lenyomva a bal egérgombot ${ mouseSymbol } a kamera forgatásához" #: src/components/windows/Help.jsx:101 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "Görgess az egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy tartsd lenyomva az egérgörgőt " "${ mouseSymbol } a zoomoláshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "Tartsd lenyomva a jobb egérgombot ${ mouseSymbol } és húzd a mozgáshoz" #: src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "Kattints jobb egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints kétszer az " "érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához" #: src/components/windows/Help.jsx:109 msgid "" "We thank the following artists, who made their palettes available to the " "public on" msgstr "" "Köszönetet szeretnénk mondani azoknak a művészeknek, akik felajánlották " "palettáikat a közönségnek:" #: src/components/windows/Help.jsx:112 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "A Hold vászon palettája a ${ starhouseLink } érdeme." #: src/components/windows/Help.jsx:115 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "A Top10 vászon palettája a ${ vinikLink } érdeme." #: src/components/windows/Help.jsx:118 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgstr "A 2bit vászon palettája a ${ donendoLink } érdeme." #: src/components/windows/Settings.jsx:72 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" #: src/components/windows/Settings.jsx:77 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Kapcsold be a rácsot, hogy lásd a pixelhatárokat." #: src/components/windows/Settings.jsx:80 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Pixel-aktivitás megjelenítése" #: src/components/windows/Settings.jsx:85 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "A pixelek lerakásakor körök jelennek meg." #: src/components/windows/Settings.jsx:88 msgid "Always show Movement Controls" msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlőket" #: src/components/windows/Settings.jsx:93 msgid "Always show movement control buttons" msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlő gombokat" #: src/components/windows/Settings.jsx:96 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Játék hangjainak letiltása" #: src/components/windows/Settings.jsx:102 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Az összes hang le lesz tiltva." #: src/components/windows/Settings.jsx:106 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "A böngésződ nem engedi, hogy AudioContextet használjunk a hangok " "lejátszásához. Van valamilyen adatvédelmi rendszered, amely blokkol minket?" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Chat értesítések engedélyezése" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Új üzenet érkezésekor hang lejátszása" #: src/components/windows/Settings.jsx:119 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Automatikus zoomolás" #: src/components/windows/Settings.jsx:124 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Ha a zoomolás túl kicsi ahhoz, hogy pixelt helyezz el, automatikusan " "kinagyítja." #: src/components/windows/Settings.jsx:127 msgid "Compact Palette" msgstr "Kompakt paletta" #: src/components/windows/Settings.jsx:132 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "A paletta kompakt formában jelenik meg, ami kevesebb helyet foglal." #: src/components/windows/Settings.jsx:135 msgid "Potato Mode" msgstr "Kenyérpirító mód" #: src/components/windows/Settings.jsx:139 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Arra az esetre, ha kenyérpiríton játszol." #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142 msgid "Light Grid" msgstr "Világos rács" #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Rács megjelenítése fekete helyett fehéren." #: src/components/windows/Settings.jsx:149 msgid "Custom Cursor" msgstr "Egyedi Kurzor" #: src/components/windows/Settings.jsx:153 #, fuzzy msgid "Use our custom cursor" msgstr "Használja a saját kurzorainkat" #: src/components/windows/Settings.jsx:157 msgid "Historical View" msgstr "Történelmi nézet" #: src/components/windows/Settings.jsx:162 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "A vászon korábbi állapotának megtekintése." #: src/components/windows/Settings.jsx:166 #, fuzzy, javascript-format msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas" msgstr "Átváltottál ${ canvasName } vászonra" #: src/components/windows/Settings.jsx:174 #, fuzzy msgid "What the pencil should draw on the current canvas." msgstr "Mit rajzoljon a ceruza a jelenlegi vászonra" #: src/components/windows/Settings.jsx:178 msgid "Themes" msgstr "Témák" #: src/components/windows/Settings.jsx:183 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Ahogy a pixelplanetnek kellene kinéznie." #: src/components/windows/Settings.jsx:190 msgid "Select Language" msgstr "Nyelv kiválasztása" #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Konvertáló" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Moderátori eszközök" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Csatlakozz hozzánk Discordon:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archived canvases can be accessed here:" msgstr "" "Válaszd ki a használni kívánt vásznat.\n" "Minden vászon egyedi, és sajátos színpalettával, töltési idővel illetve " "követelményekkel rendelkezik.\n" "Az eltávolított vásznak archívuma itt érhető el:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Archívum" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Új fiók regisztrálása itt" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Név" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Jelszó megerősítése" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404 #: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Küldés" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " "keep them and we may decide to remove them." msgstr "" "Bár általában nem törlünk vásznakat, ám néhány vásznat csak szórakozásból " "vagy olyan felhasználók kérésére indítottunk, akiknek éppen tetszett egy " "mém. Ezek a vásznak egy idő után unalmassá válnak, és ha hetekig nem " "történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani." #: src/components/windows/Archive.jsx:10 msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "currently only one." msgstr "" "Itt gyűjtjük össze az eltávolított vásznakat, hogy megfelelő módon " "archiválhassuk őket. Amiből jelenleg csak egy van." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Politikai iránytű vászon" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Ez a vászon a földi vásznon zajló politikai konfliktusok alatt lett " "kérvényezve. A politikai iránytű 1024x1024 reprezentációja 5mp töltési " "idővel és 60mp időtartamig. Május 11-én indult el, és hónapokig aktív volt, " "amíg november 30-án le nem állítottuk." #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Úgy döntöttünk, hogy gyorsított felvételként archiváljuk veszteségmentesen " "kódolt webm formátumban. A gyorsított felvételből készített képernyőfotó " "tökéletes 1:1 arányú ábrázolást eredményez arról, hogy milyen volt a vászon " "abban az időben." #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Kezdj el csevegni itt" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "Csevegj itt" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Be kell jelentkezned a csevegéshez" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Csatorna beállítások" #: src/components/windows/Player.jsx:17 #, fuzzy msgid "This URL is not supported by our Media Player" msgstr "A mi lejátszónk nem támogatja ezt az URL-t" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "" "Elküldtük az e-mailt az instrukciókkal együtt a jelszó megváltoztatásához." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Írd be az e-mail címedet és küldünk egy új jelszót:" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 msgid "Could not load captcha" msgstr "Nem sikerült betölteni a captchat" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Írd be az alábbi képen látható karaktereket:" #: src/components/Captcha.jsx:74 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Tipp: Nem számít a kis- és nagybetű; az I és az l ugyanaz" #: src/components/Captcha.jsx:116 msgid "Load Captcha" msgstr "Captcha betöltése" #: src/components/Captcha.jsx:121 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Kattints ide a Captcha betöltéséhez" #: src/components/Captcha.jsx:126 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Nem tudsz olvasni? Újra:" #: src/components/Captcha.jsx:130 msgid "Reload" msgstr "Újra" #: src/components/Captcha.jsx:140 msgid "Enter Characters" msgstr "Ide írj" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "A név nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Nem adtál meg jelszót." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie." #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "IID lekérése" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/components/TemplateSettings.jsx:52 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: src/components/TemplateSettings.jsx:56 msgid "" "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" "Eleged van abból, hogy mindig csak egy színt használsz? Szeretnél helyette " "műalkotásokat létrehozni, de ehhez pixeleket kell számolnod egy másik " "képből? A sablonok segíthetnek ebben! A sablonok megjelenhetnek overlay-" "ként, és rajzolhatsz felettük. Egy pixelnek a sablonon, egy pixelnek kell " "lennie a vásznon." #: src/components/TemplateSettings.jsx:60 msgid "Enable Overlay" msgstr "Overlay bekapcsolása" #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Show templates as overlays ingame." msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban." #: src/components/TemplateSettings.jsx:68 msgid "Small Pixels When Zoomed" msgstr "Kis pixeles nagyítás" #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "Az overlay kis egyedi pixelként jelenik meg nagy zoomolási szinteken." #: src/components/TemplateSettings.jsx:80 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Overlay átlátszósága" #: src/components/TemplateSettings.jsx:94 msgid "Opacity of Overlay in percent." msgstr "Az overlay átlátszósága százalékban." #: src/components/TemplateSettings.jsx:132 msgid "Cancel adding Template" msgstr "Sablon hozzáadásának visszavonása" #: src/components/TemplateSettings.jsx:139 msgid "Add Template" msgstr "Sablon hozzáadása" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 msgid "Export enabled templates" msgstr "Bekapcsolt sablonok exportálása" #: src/components/TemplateSettings.jsx:165 msgid "Import templates" msgstr "Sablonok importálása" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "További funkciók és statisztikák eléréséhez jelentkezz be." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Bejelentkezés névvel vagy e-mail címmel:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "vagy jelentkezz be a következővel:" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "vagy regisztrálj itt:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" #: src/components/UserAreaContent.jsx:69 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Mai elhelyezett pixelek" #: src/components/UserAreaContent.jsx:73 msgid "Daily Rank" msgstr "Napi helyezés" #: src/components/UserAreaContent.jsx:83 msgid "Total Rank" msgstr "Összesített helyezés" #: src/components/UserAreaContent.jsx:89 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "A neved: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:95 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #: src/components/UserAreaContent.jsx:102 msgid "Change Username" msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Mail" msgstr "E-mail cím megváltoztatása" #: src/components/UserAreaContent.jsx:121 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: src/components/UserAreaContent.jsx:128 msgid "Delete Account" msgstr "Fiók törlése" #: src/components/UserAreaContent.jsx:135 msgid "Social Settings" msgstr "Szociális beállítások" #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231 msgid "Choose Canvas" msgstr "Vászon kiválasztása" #: src/components/Converter.jsx:218 msgid "Palette Download" msgstr "Paletta letöltése" #: src/components/Converter.jsx:220 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Paletta ${ gimpLink } számára" #: src/components/Converter.jsx:241 msgid "Image Converter" msgstr "Kép konvertáló" #: src/components/Converter.jsx:242 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Kép konvertálása a vászon színeire" #: src/components/Converter.jsx:261 msgid "Choose Strategy" msgstr "Stratégia kiválasztása" #: src/components/Converter.jsx:299 msgid "Serpentine" msgstr "Serpentine" #: src/components/Converter.jsx:301 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Minimális színtartomány" #: src/components/Converter.jsx:328 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "Számítás úgy, mint a GIMP" #: src/components/Converter.jsx:332 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Színmód kiválasztása" #: src/components/Converter.jsx:361 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Rács hozzáadása (ne jelöld be, ha 1:1 sablon kell)" #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 msgid "Offset" msgstr "Eltolás" #: src/components/Converter.jsx:428 msgid "Scale Image" msgstr "Méretarányos kép" #: src/components/Converter.jsx:439 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: src/components/Converter.jsx:470 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: src/components/Converter.jsx:509 msgid "Keep Ratio" msgstr "Arány megtartása" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Élsimítás" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" #: src/components/Converter.jsx:554 msgid "Download Template" msgstr "Sablon letöltése" #: src/components/Rankings.jsx:168 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: src/components/Rankings.jsx:177 msgid "Countries Today" msgstr "Országok ma" #: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203 msgid "Charts" msgstr "Diagramok" #: src/components/Rankings.jsx:191 #, fuzzy msgid "Total Pixels per Player" msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma" #: src/components/Rankings.jsx:192 #, fuzzy msgid "Daily Pixels per Player" msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma" #: src/components/Rankings.jsx:193 #, fuzzy msgid "Top 10 Players from Yesterday" msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]" #: src/components/Rankings.jsx:197 #, fuzzy msgid "Daily Pixels per Country" msgstr "Játékosok és pixelek óránként" #: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224 #: src/components/Rankings.jsx:233 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240 msgid "Country" msgstr "Ország" #: src/components/Rankings.jsx:243 msgid "+last hour" msgstr "+utolsó óra" #: src/components/Rankings.jsx:314 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "A rangsor 5 percenként frissül. A napi ranglisták pedig UTC idő szerint " "éjfélkor." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "Elérhető felhasználók" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Töltési idő" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Időtartam" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Rangsorolt" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Követelmény(ek)" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Felhasználói fiók" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "és ${ canvas.req } pixel letétele" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Top 10 napi rangsor" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" msgstr "Méretek" #: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 msgid "Canvas" msgstr "Vásznak" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 msgid "Coordinates" msgstr "Koordináták" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" msgstr "Menj oda" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" msgstr "Fájl kiválasztása" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" msgstr "Sablon neve" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Név vagy e-mail cím" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "Bejelentkezés" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Kérlek erősítsd meg az e-mail címedet, különben a fiókod néhány napon belül " "törlésre kerülhet." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Új ellenőrző e-mailt küldünk neked." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Kattints ide, ha új ellenőrző levelet szeretnél kérni." #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszó nem stimmel." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Password successfully changed." msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Régi jelszó" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Új jelszó megerősítése" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Új Felhasználónév" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Sikeresen megváltoztattad az e-mail címedet. Küldtünk neked egy ellenőrző " "levelet, kérjük, erősítsd meg az új e-mail címedet." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Új e-mail cím" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Igen, töröld a fiókomat!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "Közvetlen üzenetek tiltása" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Minden privát üzenet blokkolása" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "Privát" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "Ne jelenítsen meg a globális statisztikákban" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Felhasználók letiltásának feloldása" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Nincsenek letiltott felhasználóid" #: src/components/ModCanvastools.jsx:169 msgid "Build image on canvas." msgstr "Kép építése a vászonra." #: src/components/ModCanvastools.jsx:172 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Kép építése és védelembe helyezése." #: src/components/ModCanvastools.jsx:175 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" "Kép építése, de állítsa vissza a töltési időt a nem beállított pixeles " "töltési időre." #: src/components/ModCanvastools.jsx:185 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "A nem beállított pixelekkel körülvett tartalék pixelek megtisztítása" #: src/components/ModCanvastools.jsx:189 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeken nem beállított pixelek és " "legfeljebb 1 másik beállított pixel által körülvett tartalék pixelek vannak" #: src/components/ModCanvastools.jsx:193 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeket egyetlen másik szín vagy nem " "beállított pixelek vesznek körül (NAGYON AGGRESSZÍV AZOKON A VÁSZONOKON, " "AMELYEK MEGENGEDIK A NEM BEÁLLÍTOTT PIXELEKET (ahol két töltési idő van)!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:197 msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" "A terület minden pixelét állítsd 0-ra (TÉNYLEG NEM KELL EZT MEGCSINÁLNOD " "SEMMELYIK TERÜLETEN, AMELYIK NEM TELJESEN 0)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:208 msgid "Status: Not running" msgstr "Állapot: Nem fut" #: src/components/ModCanvastools.jsx:250 msgid "Image Upload" msgstr "Képfeltöltés" #: src/components/ModCanvastools.jsx:251 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Képek feltöltése a vászonra" #: src/components/ModCanvastools.jsx:253 msgid "File" msgstr "Fájl" #: src/components/ModCanvastools.jsx:274 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordináták:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:318 msgid "Pixel Protection" msgstr "Pixel védelem" #: src/components/ModCanvastools.jsx:322 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" msgstr "" "Területek védelmének beállítása (ha finomabb ellenőrzésre van szükséged, " "használd a képfeltöltéssel és az alfa rétegekkel való védelmet)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419 #: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174 msgid "Top-left corner" msgstr "Bal felső sarok" #: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441 #: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Jobb alsó sarok" #: src/components/ModCanvastools.jsx:410 msgid "Rollback to Date" msgstr "Visszaállítás egy dátumra" #: src/components/ModCanvastools.jsx:414 #, fuzzy msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time" msgstr "" "A vászon egy területének visszaállítása egy meghatározott dátumra (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:488 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Vászon tisztító" #: src/components/ModCanvastools.jsx:490 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Használj szűrőt a nagy vászonfelületeken lévő szemét megtisztításához." #: src/components/ModCanvastools.jsx:601 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Tisztítás leállítása" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "IP lehetőségek" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "IP-kkel kapcsolatos dolgok (egy IP soronként)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Moderátorok kezelése" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Moderátor eltávolítása" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Nincsenek moderátorok" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Új moderátor kijelölése" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Add meg az új moderátor felhasználónevét" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Felhasználó neve" #: src/components/ModWatchtools.jsx:49 msgid "Interval is invalid" msgstr "Érvénytelen intervallum" #: src/components/ModWatchtools.jsx:122 msgid "Check who placed in an area" msgstr "Ellenőrizd, ki rajzolt ezen a területen" #: src/components/ModWatchtools.jsx:142 msgid "Interval" msgstr "Intervallum" #: src/components/ModWatchtools.jsx:157 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (opcionális)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:247 msgid "Get Pixels" msgstr "Pixelek lekérése" #: src/components/ModWatchtools.jsx:279 msgid "Get Users" msgstr "Felhasználók lekérése" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "Meg kell adnod egy időtartamot" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "Meg kell adnod egy IID-t" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "IID intézkedések" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "Indoklás megadása" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(0 = végtelen)" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "Top 10 ország [pixelek / nap]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Játékosok és pixelek óránként" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]" #: src/core/chartSettings.js:347 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma" #: src/components/CooldownChanges.jsx:20 msgid "Current Cooldown Changes per Country" msgstr "" #: src/components/CooldownChanges.jsx:25 msgid "Factor" msgstr "" #: src/components/CooldownChanges.jsx:46 msgid "" "Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. " "In example in the case of a streamer raid." msgstr "" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Megemlítés" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "Közvetlen üzenet" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Blokkolás" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Némít" #: src/components/MdLink.jsx:98 msgid "Open in PopUp" msgstr "" #: src/components/MdLink.jsx:109 msgid "Hide Embed" msgstr "" #: src/components/MdLink.jsx:115 msgid "Show Embedded" msgstr "" #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:89 msgctxt "keybinds" msgid "N" msgstr "N" #: src/components/windows/Settings.jsx:97 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgctxt "keybinds" msgid "B" msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgctxt "keybinds" msgid "T" msgstr "T" #~ msgid "Countries by Pixels Today" #~ msgstr "Országok napi helyezése" #~ msgid "Pixels placed" #~ msgstr "Elhelyezett pixelek" #~ msgid "History Pencil ON" #~ msgstr "Történelmi ceruza bekapcsolva" #~ msgid "Overlay Pencil ON" #~ msgstr "Overlay ceruza bekapcsolva" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " #~ "historical view" #~ msgstr "" #~ "Tartsd lenyomva a jobb ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj a " #~ "történelmi nézet szerint" #~ msgid "Right-Shift Auto-Color" #~ msgstr "Jobb Shift-tel automatikus színezés" #~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." #~ msgstr "" #~ "Pixelek elhelyezése az overlay-ből a jobb oldali shift-tel, a történelmi " #~ "nézet helyett." #~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #~ msgstr "" #~ "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt." #~ msgid "Place more :)" #~ msgstr "Rajzolj többet :)" #~ msgid "No Proxies Allowed :(" #~ msgstr "A proxy használata tiltott :(" #~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgstr "Rejtett vásznak megjelenítése" #~ msgid "Hide Hidden Canvases" #~ msgstr "Rejtett vásznak elrejtése" #~ msgid "Coordinates in X_Y format:" #~ msgstr "Koordináták X_Y formátumban:" #~ msgctxt "keybinds" #~ msgid "C" #~ msgstr "C"