msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 09:09+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "No se pueden enviar mensajes al chat mientras usas proxy" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Tu país está temporalmente silenciado de este chat" #: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Estás baneado" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Tú proveedor de internet está baneado" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Estás silenciado por ${ timeMin } minutos más" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "Estás silenciado por ${ ttl } segundos más" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Estás enviando mensajes demasiado rápido, tienes que esperar ${ waitTime }s :" "(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "No tienes acceso a este canal" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "No se puede enviar un mensaje así de largo :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Por favor usa el chat 'int'" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Deja de hacer spam." #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Enviaste una contraseña vacía o datos inválidos :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "Este enlace de reinicio de contraseña ya no es válido :(" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "Tus contraseñas no coinciden :(" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "El usuario no existe en la base de datos :(" #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." msgstr "Se cambió la contraseña exitosamente." #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente." #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "Globo 3D de PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "Un globo 3D para nuestro mapa completo" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Haz doble clic en el globo para regresar." #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ppfun" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "Ventana emergente de PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:68 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:69 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "El campo de correo no puede estar vacío." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "El correo debe contener al menos un punto" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "El correo debe contener una @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "El nombre debe tener al menos 2 caracteres de largo" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "No se ingresó una contraseña." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres." #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "Reinicio de la Contraseña de PixelPlanet.fun" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Reinicia tu contraseña aquí" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Reiniciar Contraseña" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Haz clic aquí" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "para regresar a pixelplanet" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Hola ${ name }, puedes establecer tu nueva contraseña aquí:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmar Contraseña Nueva" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Confirmar" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "No has iniciado sesión" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página" #: src/routes/api/modtools.js:209 msgid "Just admins can do that" msgstr "Solo los administradores pueden hacer eso" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "No estás baneado" #: src/routes/api/auth/register.js:27 msgid "No Captcha given" msgstr "No se proporcionó captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:30 msgid "E-Mail already in use." msgstr "El correo electrónico ya se encuentra en uso." #: src/routes/api/auth/register.js:32 msgid "Username already in use." msgstr "El nombre de usuario ya se encuentra en uso." #: src/routes/api/auth/register.js:55 msgid "You took too long, try again." msgstr "Tardaste demasiado, inténtalo de nuevo." #: src/routes/api/auth/register.js:58 msgid "You failed your captcha" msgstr "Fallaste el captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Please refresh the website" msgstr "Por favor, actualiza la página web" #: src/routes/api/auth/register.js:64 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Error de captcha desconocido" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Este provedore de email no está permitido" #: src/routes/api/auth/register.js:92 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "No se pudo crear el nuevo usuario :(" #: src/routes/api/auth/register.js:108 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "No se pudo establecer sesión después de registrar :(" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "Verificación de correo" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Ahora estás verificado :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Tu código de verificación de correo es inválido o ya expiró :(, por favor " "solicita uno nuevo." #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión." #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Error del servidor al cerrar sesión." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "No estás autenticado." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "¡Contraseña incorrecta!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "Los usuarios silenciados no pueden borrar sus cuentas." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "Los usuarios silenciados no pueden hacer esto." #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "Cuentas de PixelPlanet.fun" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "Se te redirigirá automáticamente después de 15s" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "O ${ clickHere } oara volver a pixelplanet" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Tierra" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Luna" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "Lienzo 3D" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Coronavirus" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1bit" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Top10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "2bit" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" #: src/canvasesDesc.js:32 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Nuestro lienzo principal, un enorme mapa del mundo. Coloca donde quieras!" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Lienzo Lunar. Un espacio seguro para el arte. No se permiten banderas " "gigantes (a menos que sean parte de un dibujo) o dibujos mayores a 1.5k x " "1.5k píxeles." #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Coloca vóxeles en un lienzo 3D junto a otros usuarios." #: src/canvasesDesc.js:35 msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Lienzo especial para crear conciencia sobre el virus SARS-CoV2." #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "Espejo de PixelZone" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "Espejo de PixelCanvas" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Lienzo en Blanco y Negro" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Un lienzo para los jugadores más activos del día anterior. El ranking diario " "se actualiza a las 00:00 UTC." #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "Solo cuatro colores. Mismas reglas que la luna!" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" "Conquista tierras en una pequeña tierra con los océanos protegidos. Comparte " "enfriamiento con la Tierra!" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "Bienvenido a PixelPlanet ${ name }, por favor verifica tu correo" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Hola ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "bienvenido a nuestra pequeña comunidad de colocadores de píxeles, para " "utilizar tu cuenta necesitas verificar tu correo. Puedes hacerlo acá: " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Haz clic para verificar" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "O copiando la siguiente url:" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "Diviértete y no dudes en contactarnos si encuentras algún problema :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Gracias" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Ya te enviamos un correo de verificación, puedes solicitar otro en " "${ minLeft } minutos." #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña para PixelPlanet? Consigue una nueva aquí" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Hola" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Has solicitado una nueva contraseña. Puedes cambiar tu contraseña dentro de " "los próximos 30 minutos aquí: " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Si usted no solicitó este correo, por favor ignórelo (la ip que solicitó " "este correo fue ${ ip })." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "El mail no está configurado en el servidor" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Ya te enviaos un correo con instrucciones. Por favor espera antes de " "solicitar otro correo." #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "No se pudo encontrar este correo en nuestra base de datos" #~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." #~ msgstr "" #~ "No se pudo enviar tu mensaje, por favor cierra y vuelve a iniciar la " #~ "sesión." #~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" #~ msgstr "¡Oh no! La protección antispam ha decidido silenciarte" #~ msgid "" #~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a " #~ "new one (Note: you can use those links just once)" #~ msgstr "" #~ "Este enlace de reinicio de contraseña es incorrecto o ya expiró, por " #~ "favor solicita uno nuevo (Nota: los enlaces se pueden utilizar solo una " #~ "vez)" #~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #~ msgstr "" #~ "No se pudo conectar al servidor, por favor inténtalo de nuevo más tarde :(" #~ msgid "I think we experienced some error :(" #~ msgstr "Parece que experimentamos un error :("