msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n" "Last-Translator: Alen \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Դուք չեք կարող proxy օգտագործելու ժամանակ հաղորդագրություն ուղարկել" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Ձեր երկիրը ժամանակավորապես անջատված է այս զրույցի ալիքից" #: src/core/ChatProvider.js:439 msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "Դուք ընդմիշտ խլացված եք, միացեք մեր guilded բողոքարկելու համար" #: src/core/ChatProvider.js:441 msgid "You are banned" msgstr "Դուք արգելված եք" #: src/core/ChatProvider.js:443 msgid "Your Internet Provider is banned" msgstr "Ձեր ինտերնետ-մատակարարն արգելված է" #: src/core/ChatProvider.js:448 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${timeMin} ր" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${ ttl } վայրկյան" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgstr "" "Դուք շատ արագ հաղորդագրություններ եք ուղարկում, դուք պետք է սպասեք " "${waitTime} s :(" #: src/core/ChatProvider.js:471 msgid "You don't have access to this channel" msgstr "Այս ալիքը ձեզ համար հասանելի չէ" #: src/core/ChatProvider.js:490 msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgstr "Ձեր փոստը հաստատված պետք է լինի հաղորդագրություն ուղարկելու համար" #: src/core/ChatProvider.js:500 msgid "You can't send a message this long :(" msgstr "Դուք չեք կարող ուղարկել այսքան երկար հաղորդագրություն :(" #: src/core/ChatProvider.js:504 msgid "Please use int channel" msgstr "Խնդրում ենք օգտագործել int ալիքը" #: src/core/ChatProvider.js:512 msgid "Stop flooding." msgstr "Դադարեցրեք ֆլուդ(հաղորդագրությունը այլ թեմայով) անել:" #: src/routes/reset_password.js:39 msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgstr "Դուք ուղարկել եք դատարկ գաղտնաբառ կամ անվավեր տվյալներ :(" #: src/routes/reset_password.js:51 msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgstr "Այս հղումն այլևս վավեր չէ :(" #: src/routes/reset_password.js:62 msgid "Your passwords do not match :(" msgstr "Ձեր գաղտնաբառերը չեն համընկնում :(" #: src/routes/reset_password.js:77 msgid "User doesn't exist in our database :(" msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալների բազայում :(" #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:" #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgstr "Անվավեր url :( Խնդրում ենք կրկին ստուգել ձեր փոստը:" #: src/ssr/Globe.jsx:37 msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Գլոբուս" #: src/ssr/Globe.jsx:38 msgid "A 3D globe of our whole map" msgstr "Ամբողջ քարտեզի 3D գլոբուսը" #: src/ssr/Globe.jsx:51 msgid "Double click on globe to go back." msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գնդին՝ հետ վերադառնալու համար:" #: src/ssr/Globe.jsx:52 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնում..." #: src/ssr/PopUp.jsx:47 msgid "ppfun" msgstr "ppfun" #: src/ssr/PopUp.jsx:48 msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun-ի ելնող պատուհան" #: src/ssr/Main.jsx:68 msgid "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun" #: src/ssr/Main.jsx:69 msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ քարտեզանման կտավի վրա այլ խաղացողների հետ" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "Էլ. փոստը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Էլ. փոստը պետք է կազմված լինի առնվազն 5 նիշից:" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Էլ. փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Էլ. փոստը պետք է առնվազն պարունակի կետ" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "Էլ. փոստը պետք է պարունակի @" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 2 նիշ" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:" #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:" #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgstr "PixelPlanet.fun գաղտնաբառի վերականգնում" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" msgstr "Վերականգնեք ձեր գաղտնաբառը այստեղ" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" msgstr "Վերականգնել գաղտնաբառը" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" msgstr "Սեղմեք այստեղ" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" msgstr "Վերադառնալ pixelplanet" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgstr "Ողջույն ${name}, այստեղ կարող եք գրել ձեր նոր գաղտնաբառը ՝" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" msgstr "Նոր գաղտնաբառ" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 msgid "Confirm New Password" msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 msgid "Submit" msgstr "Հաստատել" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" msgstr "Դուք մուտք չեք գործել" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Ձեզ չի թույլատրվում մուտք գործել այս էջը" #: src/routes/api/modtools.js:209 msgid "Just admins can do that" msgstr "Միայն ադմինները կարող են դա անել" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" msgstr "Դուք արգելված չեք" #: src/routes/api/auth/register.js:27 msgid "No Captcha given" msgstr "Captcha չի տրվել" #: src/routes/api/auth/register.js:30 msgid "E-Mail already in use." msgstr "Այս փոստը արդեն օգտագործվում է." #: src/routes/api/auth/register.js:32 msgid "Username already in use." msgstr "Այս անունը արդեն զբաղված է." #: src/routes/api/auth/register.js:55 msgid "You took too long, try again." msgstr "Շատ երկար էր, նորից փորձեք:" #: src/routes/api/auth/register.js:58 msgid "You failed your captcha" msgstr "Դուք ձեր captcha-ն ձախողեցիք" #: src/routes/api/auth/register.js:61 msgid "Please refresh the website" msgstr "" #: src/routes/api/auth/register.js:64 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Captcha-ի Անհայտ Սխալ" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70 msgid "This email provider is not allowed" msgstr "Այս էլփոստի մատակարարը չի թույլատրվում" #: src/routes/api/auth/register.js:92 msgid "Failed to create new user :(" msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել նոր օգտվող :(" #: src/routes/api/auth/register.js:108 msgid "Failed to establish session after register :(" msgstr "Գրանցվելուց հետո չհաջողվեց ստեղծել նստաշրջան :(" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" msgstr "Փոստի ստուգում" #: src/routes/api/auth/verify.js:27 msgid "You are now verified :)" msgstr "Դուք այժմ ստուգված եք :)" #: src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" "Ձեր փոստի հաստատման ծածկագիրն անվավեր է կամ արդեն լրացել է :(, խնդրում ենք " "խնդրել նորը:" #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." msgstr "Դուք նույնիսկ մուտք չեք գործել:" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." msgstr "Սերվերի սխալ՝ դուրս գալուց:" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 msgid "You are not authenticated." msgstr "Դուք վավերացված չեք:" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 msgid "Incorrect password!" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "Լռեցված օգտատերերը չեն կարող ջնջել իրենց հաշիվը:" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 msgid "Muted Users can not do this." msgstr "Լռեցված օգտատերերը չեն կարող դա անել:" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgstr "PixelPlanet.fun հաշիվներ" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgstr "15 վրկ հետո դուք ավտոմատ կերպով կուղղորդվեք" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #, javascript-format msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgstr "Կամ ${clickHere} ՝ pixelplanet վերադառնալու համար" #: src/canvasesDesc.js:20 msgid "Earth" msgstr "Երկիր" #: src/canvasesDesc.js:21 msgid "Moon" msgstr "Լուսին" #: src/canvasesDesc.js:22 msgid "3D Canvas" msgstr "3D կտավ" #: src/canvasesDesc.js:23 msgid "Coronavirus" msgstr "Կորոնավիրուս" #: src/canvasesDesc.js:24 msgid "PixelZone" msgstr "ՊիքսելԳոտի" #: src/canvasesDesc.js:25 msgid "PixelCanvas" msgstr "ՊիքսելԿտավ" #: src/canvasesDesc.js:26 msgid "1bit" msgstr "1Բիթ" #: src/canvasesDesc.js:27 msgid "Top10" msgstr "Թոփ10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" msgstr "2բիտ" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" msgstr "Փոքր քարտեզ" #: src/canvasesDesc.js:32 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ " "դուր է գալիս:" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" "Լուսնի կտավ: Ապահով տարածք արվեստի համար: Առանց դրոշների կամ մեծ տեքստ (եթե " "դա արվեստի մաս չէ) կամ 1,5k x 1,5k պիքսելից մեծ արվեստ:" #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgstr "Տեղադրեք ոքսելներ 3D կտավի վրա ուրիշների հետ:" #: src/canvasesDesc.js:35 msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար:" #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" msgstr "ՊիքսելԳոտի-ի հայելին" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" msgstr "ՊիքսելԿտավի հայելին" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" msgstr "Սև և սպիտակ կտավ" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" "Կտավ նախորդ օրվա ամենաակտիվ խաղացողների համար։ Ամենօրյա վարկանիշային " "թարմացումները 00:00 UTC-ին:" #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgstr "Ընդամենը չորս գույն: Նույն կանոնները, ինչպես լուսնում:" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" "Նվաճեք հողերը ավելի փոքր Երկրի վրա՝ պաշտպանված օվկիանոսով: Վերականգնման " "ժամանակը կապված է Երկրի կտավի հետ:" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը" # Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" msgstr "Ողջույն ${name}" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" "Բարի գալուստ մեր պիքսել տեափղադրողների փոքրիկ համայնք, ձեր հաշիվն " "օգտագործելու համար դուք պետք է հաստատեք ձեր փոստը: Դուք կարող եք դա անել " "այստեղ՝ " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" msgstr "Սեղմեք, հաստատվելու համար" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" msgstr "Կամ պատճենելով հետևյալ url- ը ՝" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgstr "Զվարճացեք և մի ամաչեք կապնվել մեզ հետ, եթե տեսնում եք որևէ խնդիր :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" msgstr "Շնորհակալություն" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Մենք ձեզ արդեն ուղարկել ենք ստուգման նամակ, ${minLeft} րոպեից կարող եք " "պահանջել մեկ այլ նամակ:" #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgstr "Մոռացե՞լ եք PixelPlanet- ի ձեր գաղտնաբառը: Ստացեք նորը այստեղ" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" msgstr "Ողջույն" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" "Դուք հայցել եք ստանալ նոր գաղտնաբառը: Հաջորդ 30 րոպեի ընթացքում կարող եք " "փոխել ձեր գաղտնաբառը այստեղ` " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Եթե դուք չեք պահանջել այս նամակը, խնդրում ենք պարզապես անտեսել այն (այս " "փոստը պահանջող IP-ն ${ ip } էր):" #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" msgstr "Փոստը կազմաձևված չէ սերվերում" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " "another mail." msgstr "" "Մենք ձեզ արդեն նամակ ենք ուղարկել ՝ հրահանգներով: Խնդրում ենք սպասել, նախքան " "մեկ այլ նամակ հայցելը:" #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" msgstr "Չհաջողվեց գտնել այս նամակը մեր տվյալների բազայում" # Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." #~ msgstr "" #~ "Հնարավոր չէ ուղարկել ձեր հաղորդագրությունը, մուտք գործեք և նորից փորձեք:" #~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" #~ msgstr "Ո՛չ: Սպամից պաշտպանությունը որոշեց խլացնել ձեզ" #~ msgid "" #~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a " #~ "new one (Note: you can use those links just once)" #~ msgstr "" #~ "Գաղտնաբառի վերակայման այս հղումը սխալ է կամ արդեն լրացել է, խնդրում ենք " #~ "նորը պահանջել (նշում. Այդ հղումները կարող եք օգտագործել միայն մեկ անգամ)" #~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #~ msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :(" #~ msgid "I think we experienced some error :(" #~ msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել :("