msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59 msgid "Copied!" msgstr "Másolva!" #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" msgstr "Hiba :(" #: src/ui/placePixel.js:54 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "" "Nem érkezett válasz a pixelplanet-től. Próbáld meg frissíteni az oldalt?" #: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:237 src/ui/placePixel.js:256 msgid "OK" msgstr "Rendben" #: src/ui/placePixel.js:197 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Érvénytelen vászon" #: src/ui/placePixel.js:198 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Ez a vászon nem létezik" #: src/ui/placePixel.js:201 src/ui/placePixel.js:205 src/ui/placePixel.js:209 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Érvénytelen koordináták" #: src/ui/placePixel.js:202 msgid "x out of bounds" msgstr "érvénytelen x" #: src/ui/placePixel.js:206 msgid "y out of bounds" msgstr "érvénytelen y" #: src/ui/placePixel.js:210 msgid "z out of bounds" msgstr "érvénytelen y" #: src/ui/placePixel.js:213 msgid "Wrong Color" msgstr "Nem megfelelő szín" #: src/ui/placePixel.js:214 msgid "Invalid color selected" msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő" #: src/ui/placePixel.js:217 msgid "Just for registered Users" msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára" #: src/ui/placePixel.js:218 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Jelentkezz be hogy használhasd ezt a vásznat" #: src/ui/placePixel.js:221 msgid "Place more :)" msgstr "Rajzolj többet :)" #: src/ui/placePixel.js:223 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "Ez a vászon még nem elérhető. Több pixelt kell elhelyezned" #: src/ui/placePixel.js:226 msgid "Pixel protected!" msgstr "Védett terület!" #: src/ui/placePixel.js:235 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Bizonyítsd hogy ember vagy" #: src/ui/placePixel.js:242 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "A proxy használata tiltott" #: src/ui/placePixel.js:243 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Proxy-t használsz." #: src/ui/placePixel.js:246 msgid "Weird" msgstr "Furcsa" #: src/ui/placePixel.js:247 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt" #: src/ui/placePixel.js:253 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Hiba ${ retCode }" #: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Vágólapra másolás" #: src/components/OnlineBox.jsx:22 msgid "User online" msgstr "Online felhasználó" #: src/components/OnlineBox.jsx:25 msgid "Pixels placed" msgstr "Elhelyezett pixelek" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67 #: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "Vászon kiválasztása" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Close Chat" msgstr "Chat bezár" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Open Chat" msgstr "Chat kinyit" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Close Menu" msgstr "Menü bezár" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Open Menu" msgstr "Menü kinyit" #: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85 #: src/components/ModalRoot.jsx:88 msgid "Close" msgstr "Bezár" #: src/actions/fetch.js:38 msgid "You made too many requests" msgstr "Túl sok lekérés" #: src/actions/fetch.js:42 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "próbáld újra ${ ti } perc múlva" #: src/actions/fetch.js:53 msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Csatlakozási hiba ${ code } :(" #: src/actions/fetch.js:78 src/actions/fetch.js:97 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, később próbáld meg újra :(" #: src/actions/fetch.js:119 src/actions/fetch.js:138 src/actions/fetch.js:157 #: src/actions/fetch.js:176 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" #: src/actions/fetch.js:186 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "A szerver zagyvaságokkal válaszolt" #: src/components/HelpButton.jsx:20 msgid "Help" msgstr "Segítség" #: src/components/Chat.jsx:143 msgid "Channel settings" msgstr "Csatorna beállítások" #: src/components/Chat.jsx:152 msgid "maximize" msgstr "maximalizál" #: src/components/Chat.jsx:168 msgid "Start chatting here" msgstr "Kezdj el chatelni itt" #: src/components/Chat.jsx:200 msgid "Chat here" msgstr "Chatelj itt" #: src/components/Chat.jsx:220 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Be kell jelentkezned hogy chatelhess" #: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:278 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160 msgid "User Area" msgstr "Felhasználó terület" #: src/components/DownloadButton.jsx:37 msgid "Make Screenshot" msgstr "Képernyőmentés" #: src/components/GlobeButton.jsx:31 msgid "Globe View" msgstr "Föld nézet" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Close Palette" msgstr "Paletta bezárása" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Open Palette" msgstr "Paletta kiinyitása" #: src/components/UserContextMenu.jsx:72 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/components/UserContextMenu.jsx:97 msgid "DM" msgstr "Privát üzenet" #: src/components/UserContextMenu.jsx:107 msgid "Block" msgstr "Blokkol" #: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73 msgid "Mute" msgstr "Némít" #: src/components/HelpModal.jsx:35 msgid "your IP" msgstr "az IP-címed" #: src/components/HelpModal.jsx:41 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt!" #: src/components/HelpModal.jsx:42 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép, akkor rajzolsz rá amikor akarsz, de " "a pixelek között várnod kell. A kérdéses időtartamról és a feltételekről a " "Vászon kiválasztó menüben (Föld ikon felül) tájékozódhatsz. Néhány vásznon " "más-más töltési idő tartozik a többi játékos által elhelyezett illetve az " "friss pixelekhez, tehát a 4mp/7mp azt jelenti, hogy a friss pixelek 4mp-t, " "míg a korábbiak megváltoztatása 7mp-t vesz le a teljes időtartamból." #: src/components/HelpModal.jsx:46 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "A magasabb zoom-fokozatokat több idő frissíteni, a 3D-s Földet legalább napi " "1-szer frissítjük." #: src/components/HelpModal.jsx:47 msgid "Have fun!" msgstr "Jó szórakozást!" #: src/components/HelpModal.jsx:49 msgid "recommended" msgstr "ajánlott" #: src/components/HelpModal.jsx:50 msgid "Source on " msgstr "Forrás bekapcsolva " #: src/components/HelpModal.jsx:51 msgid "Map Data" msgstr "Térkép adatok" #: src/components/HelpModal.jsx:52 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "A nyers térkép adatok az orientációhoz használt átkonvertált OpenStreetMap " "mozaikokkal együtt letölthetőek a mega.nz-ről itt: " #: src/components/HelpModal.jsx:54 msgid "Detected as Proxy?" msgstr "Azt írja hogy poxy-zol?" #: src/components/HelpModal.jsx:56 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, please go to our " "${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. " "Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" "Ha hamisan gondoljuk azt, hogy proxy-zol, kérlek látogass el a " "${ guildedLink } vagy küldj nekünk egy levelet ${ getIPLink } to " "${ mailLink } -lel. Ne oszd meg az IP-det sehol máshol. Elnézést a " "kellemetlenségért." #: src/components/HelpModal.jsx:58 src/components/HelpModal.jsx:75 msgid "Controls" msgstr "Irányítás" #: src/components/HelpModal.jsx:60 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Kattints egy színre hogy kiválaszd" #: src/components/HelpModal.jsx:61 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Rács bekapcsolásához nyomj ${ bindG }-t" #: src/components/HelpModal.jsx:62 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Pixel aktivitás megjelenítéséhez nyomj ${ bindX }-t" #: src/components/HelpModal.jsx:63 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "A múlt megjelenítéséhez nyomj ${ bindH }-t" #: src/components/HelpModal.jsx:64 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Koordináták másolásához nyomj ${ bindR }-t" #: src/components/HelpModal.jsx:65 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Zoomoláshoz nyomj ${ bindQ }-t vagy ${ bindE }-t" #: src/components/HelpModal.jsx:66 src/components/HelpModal.jsx:77 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "A mozgáshoz nyomj ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD }" #: src/components/HelpModal.jsx:67 src/components/HelpModal.jsx:78 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "A mozgáshoz nyomj ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, " "${ bindARight }" #: src/components/HelpModal.jsx:68 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Húzd el az egeret ${ mouseSymbol } vagy ${ touchSymbol } touchpadot a " "mozgatáshoz" #: src/components/HelpModal.jsx:69 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Görgess ${ mouseSymbol } vagy ${ touchSymbol } csúsztass két ujjal a " "nagyításhoz" #: src/components/HelpModal.jsx:70 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Tartsd lenyomva a bal ${ bindShift } -et, hogy kattintás nélkül rajzolj" #: src/components/HelpModal.jsx:71 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Tartsd lenyomva a jobb ${ bindShift } -et, hogy kattintás nélkül rajzolj a " "történelmi nézet szerint" #: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Bal kattintás vagy ${ touchSymbol } koppinitás a rajzoláshoz" #: src/components/HelpModal.jsx:73 src/components/HelpModal.jsx:85 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Használd ${ mouseSymbol } a középső egérgombot vagy ${ touchSymbol } " "koppints hosszan egy pixelre, hogy kiválaszd a színét" #: src/components/HelpModal.jsx:79 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "" "Kicsinyítéshez illetve nagyításhoz nyomd le az ${ bindE } és ${ bindC } " "billentyűket" #: src/components/HelpModal.jsx:80 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "${ mouseSymbol } Használd a bal egérgombot a forgatáshoz" #: src/components/HelpModal.jsx:81 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Görgess vagy használd a ${ mouseSymbol } középső egérgombot " "a nagyításhoz" #: src/components/HelpModal.jsx:82 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" "Függőleges síkban mozgáshoz használd a ${ mouseSymbol } jobb egérgombot" #: src/components/HelpModal.jsx:84 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ touchSymbol } Koppints duplán vagy a ${ mouseSymbol } jobb egérgombbal egy " "pixel eltávolításához" #: src/components/HelpModal.jsx:87 msgid "Partners:" msgstr "Partnereink:" #: src/components/HelpModal.jsx:94 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" msgstr "Üdvözlünk a PixelPlanet.fun nevű játékban" #: src/components/SettingsModal.jsx:125 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" #: src/components/SettingsModal.jsx:126 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Kapcsold be a rácsot, hogy kiemeld a pixelhatárokat." #: src/components/SettingsModal.jsx:132 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Pixel-aktivitás megjelenítése" #: src/components/SettingsModal.jsx:133 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "A pixelek lerakásakor körök jelennek meg." #: src/components/SettingsModal.jsx:139 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Játék hangjainak letiltása" #: src/components/SettingsModal.jsx:141 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Az összes hang le lesz tiltva." #: src/components/SettingsModal.jsx:147 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Chat értesítések engedélyezése" #: src/components/SettingsModal.jsx:148 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Új üzenet érkezésekor hang lejátszása" #: src/components/SettingsModal.jsx:153 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Automatikus zoomolás" #: src/components/SettingsModal.jsx:155 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "Ha a zoom kicsi pixel lerakással nagyítasz." #: src/components/SettingsModal.jsx:160 msgid "Compact Palette" msgstr "Kompakt paletta" #: src/components/SettingsModal.jsx:162 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "A paletta kompakt formában jelenik meg, ami kevesebb helyet foglal." #: src/components/SettingsModal.jsx:167 msgid "Potato Mode" msgstr "Ha kenyérpirítón játszol" #: src/components/SettingsModal.jsx:168 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Arra az esetre ha kenyérpiríton játszol." #: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:173 msgid "Light Grid" msgstr "Világos rács" #: src/components/SettingsModal.jsx:174 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Fehér helyett fekete rács." #: src/components/SettingsModal.jsx:180 msgid "Historical View" msgstr "Történelmi nézet" #: src/components/SettingsModal.jsx:181 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "A vászon korábbi állapotának megtekintése." #: src/components/SettingsModal.jsx:189 msgid "Themes" msgstr "Témák" #: src/components/SettingsModal.jsx:190 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Ahogy a pixelplanet-nek ki kellene néznie." #: src/components/SettingsModal.jsx:200 msgid "Select Language" msgstr "Nyelv kiválasztása" #: src/components/UserAreaModal.jsx:33 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" "Lépj be hogy még több statisztika és lehetőség váljon elérhetővé számodra." #: src/components/UserAreaModal.jsx:35 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Lépj be a neveddel vagy e-mail címeddel:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:42 msgid "I forgot my Password." msgstr "Elfelejtettem a jelszavam." #: src/components/UserAreaModal.jsx:43 msgid "or login with:" msgstr "vagy lépj be itt:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:84 msgid "or register here:" msgstr "vagy regisztrálj itt:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:85 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" #: src/components/UserAreaModal.jsx:107 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/UserAreaModal.jsx:113 msgid "Ranking" msgstr "Rangsor" #: src/components/UserAreaModal.jsx:116 msgid "Converter" msgstr "Konvertáló" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Admintools" msgstr "Admin eszközök" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Modtools" msgstr "Mod eszközök" #: src/components/UserAreaModal.jsx:123 msgid "Loading..." msgstr "Töltés..." #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20 #: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Csatlakozz hozzánk Guilded-en:" #: src/components/RegisterModal.jsx:18 msgid "Register new account here" msgstr "Regisztrálj új felhasználót itt" #: src/components/RegisterModal.jsx:38 msgid "Register New Account" msgstr "Új felhasználó regisztálása" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Válaszd ki a vásznat amit használni akarsz. Minden vászon egyedi, és sajátos " "színpalettával, töltési idővel illetve használati feltételekkel rendelkezik:" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Archívum" #: src/components/ArchiveModal.jsx:20 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Általában nem törlünk vásznat, de néhány a játékosok kívánságára vagy " "viccből lett elindítva. Ezek a vásznak egy idő után unalmassá válhatnak és " "úgy döntünk hogy eltávolítjuk őket ha a fenntartásuk nem éri meg és hetekig " "nem történik számottevő változás." #: src/components/ArchiveModal.jsx:22 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "Itt gyűjtjük ezeket a vásznakat hogy megfelelően legyenek archiválva " "(jelenleg csak egy van)." #: src/components/ArchiveModal.jsx:24 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Politikai Iránytű Vászon" #: src/components/ArchiveModal.jsx:31 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Ez a vászon a földi vásznon zajló politikai konfliktusok alatt lett " "kérvényezve. A politikai iránytű 1024x1024 reprezentációja 5mp töltési " "idővel és 60mp időtartamig." #: src/components/ArchiveModal.jsx:32 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Úgy döntöttünk hogy archiváljuk a time-lapse-t veszteségmentes webm " "formátumban. Képernyőfotó készítésekor a tökéletes 1:1 képét kapod annak, " "ahogyan a vászon kinézett akkoriban." #: src/components/ArchiveModal.jsx:50 msgid "Canvas Archive" msgstr "Vászon-archívum" #: src/components/ChatModal.jsx:35 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Írd be az email címedet és küldünk egy új jelszót:" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37 msgid "Restore my Password" msgstr "Jelszó visszaállítása" #: src/components/Captcha.jsx:41 src/components/ChangeMail.jsx:88 #: src/components/ChangeName.jsx:67 src/components/ChangePassword.jsx:73 #: src/components/DeleteAccount.jsx:67 src/components/LogInForm.jsx:82 #: src/components/NewPasswordForm.jsx:79 src/components/SignUpForm.jsx:100 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/components/Captcha.jsx:45 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Írd be a karaktereket a képről:" #: src/components/Captcha.jsx:48 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Tipp: Nem számít a kis-és nagy betű; az I és l megyegyezik" #: src/components/Captcha.jsx:72 msgid "Could not load captcha" msgstr "Nem sikerült a captcha-t betölteni" #: src/components/Captcha.jsx:76 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Nem tudsz olvasni? Újra:" #: src/components/Captcha.jsx:80 msgid "Reload" msgstr "Újra" #: src/components/Captcha.jsx:92 msgid "Enter Characters" msgstr "Ide írj" #: src/components/Captcha.jsx:117 src/components/ChangeMail.jsx:109 #: src/components/ChangeName.jsx:79 src/components/ChangePassword.jsx:109 #: src/components/DeleteAccount.jsx:80 src/components/NewPasswordForm.jsx:92 #: src/components/SignUpForm.jsx:144 msgid "Cancel" msgstr "Visszavon" #: src/components/Captcha.jsx:124 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: src/components/ChangeMail.jsx:107 src/components/ChangeName.jsx:77 #: src/components/ChangePassword.jsx:103 src/components/LanguageSelect.jsx:73 msgid "Save" msgstr "Elment" #: src/components/LogInForm.jsx:89 msgid "Name or Email" msgstr "Név vagy e-mail" #: src/components/ChangeMail.jsx:96 src/components/DeleteAccount.jsx:74 #: src/components/LogInForm.jsx:96 src/components/SignUpForm.jsx:125 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/components/LogInForm.jsx:100 msgid "LogIn" msgstr "Bejelentkezés" #: src/components/UserArea.jsx:57 msgid "Todays Placed Pixels" msgstr "Ma elhelyezett pixelek" #: src/components/UserArea.jsx:61 msgid "Daily Rank" msgstr "Napi helyezés" #: src/components/UserArea.jsx:66 msgid "Placed Pixels" msgstr "Elhelyezett pixelek" #: src/components/UserArea.jsx:70 msgid "Total Rank" msgstr "Összesített helyezés" #: src/components/UserArea.jsx:75 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "A neved: ${ name }" #: src/components/UserArea.jsx:81 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #: src/components/UserArea.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" #: src/components/UserArea.jsx:108 msgid "Change Mail" msgstr "E-mail cím megváltoztatása" #: src/components/UserArea.jsx:122 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: src/components/UserArea.jsx:134 msgid "Delete Account" msgstr "Felhasználó törlése" #: src/components/UserArea.jsx:147 msgid "Social Settings" msgstr "Social beállítások" #: src/components/Rankings.jsx:37 msgid "Total" msgstr "Összes" #: src/components/Rankings.jsx:45 msgid "Daily" msgstr "Napi" #: src/components/Rankings.jsx:49 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "A rangsor 5 percenként frissül. A napi rangsor pedig UTC szerint éjfélkor." #: src/components/SignUpForm.jsx:109 msgid "Name" msgstr "Név" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:86 src/components/SignUpForm.jsx:117 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/SignUpForm.jsx:135 msgid "Confirm Password" msgstr "Jelszó megerősítése" #: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387 #: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505 #: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:90 #: src/components/SignUpForm.jsx:138 msgid "Submit" msgstr "Beküld" #: src/components/Admintools.jsx:179 msgid "Build image on canvas." msgstr "Kép építése a vászonra." #: src/components/Admintools.jsx:182 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Kép építése és védelembe helyezése." #: src/components/Admintools.jsx:185 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "Kép építése, de a töltési idő legyen unset-pixel cd." #: src/components/Admintools.jsx:248 msgid "Image Upload" msgstr "Képfeltöltés" #: src/components/Admintools.jsx:249 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Képek feltöltése a vászonra" #: src/components/Admintools.jsx:251 msgid "File" msgstr "Fájl" #: src/components/Admintools.jsx:271 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "Koordináták X_Y formátumban:" #: src/components/Admintools.jsx:311 msgid "Pixel Protection" msgstr "Pixel Védelem" #: src/components/Admintools.jsx:313 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "Terület védelmének felállítása" #: src/components/Admintools.jsx:392 msgid "Rollback to Date" msgstr "Visszaállítás egy dátumra" #: src/components/Admintools.jsx:394 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "A vászon egy részének visszaállítása egy bizonyos dátumra (00:00 UTC)" #: src/components/Admintools.jsx:468 msgid "IP Actions" msgstr "IP Lehetőségek" #: src/components/Admintools.jsx:470 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Valamit csinál az IP-kkel (1 IP soronként)" #: src/components/Admintools.jsx:510 msgid "Manage Moderators" msgstr "Moderátorok kezelése" #: src/components/Admintools.jsx:512 msgid "Remove Moderator" msgstr "Moderátor eltávolítása" #: src/components/Admintools.jsx:544 msgid "There are no mods" msgstr "A modok nincsenek jelen" #: src/components/Admintools.jsx:549 msgid "Assign new Mod" msgstr "Új mod hozzárendelése" #: src/components/Admintools.jsx:552 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Add meg az új mod nevét" #: src/components/Admintools.jsx:561 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" #: src/components/CanvasItem.jsx:46 msgid "Cooldown" msgstr "Töltési idő" #: src/components/CanvasItem.jsx:52 msgid "Stacking till" msgstr "Időtartam" #: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "Ranked" msgstr "Rangsorolt" #: src/components/CanvasItem.jsx:56 msgid "Requirements" msgstr "Követelmények" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "User Account" msgstr "Felhasználó" #: src/components/CanvasItem.jsx:60 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "és ${ canvas.req } Pixelek beállítása" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "Méretek" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:69 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Elküldtük az e-mailt az instrukciókkal a jelszó megváltoztatásához." #: src/components/Converter.jsx:274 msgid "Choose Canvas" msgstr "Vászon kiválasztása" #: src/components/Converter.jsx:300 msgid "Palette Download" msgstr "Paletta letöltése" #: src/components/Converter.jsx:302 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Paletta ${ gimpLink } számára" #: src/components/Converter.jsx:320 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Köszönet ${ starhouseLink } a Hold palettájáért." #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Image Converter" msgstr "Kép konvertáló" #: src/components/Converter.jsx:324 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Kép konvertálása a vászon szineire" #: src/components/Converter.jsx:335 msgid "Choose Strategy" msgstr "Stratégia kiválasztása" #: src/components/Converter.jsx:362 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Szín mód kiválasztás" #: src/components/Converter.jsx:400 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Rács hozzáadása (ne jelöld be ha 1:1 sablon kell)" #: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441 msgid "Offset" msgstr "Áthelyez" #: src/components/Converter.jsx:471 msgid "Scale Image" msgstr "Kép átméretezése" #: src/components/Converter.jsx:483 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: src/components/Converter.jsx:513 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: src/components/Converter.jsx:551 msgid "Keep Ratio" msgstr "Arány megtartása" #: src/components/Converter.jsx:564 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Élsimítás" #: src/components/Converter.jsx:578 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" #: src/components/Converter.jsx:597 msgid "Download Template" msgstr "Sablon letöltése" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "Az e-mail nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél." #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." msgstr "A név nem lehet üres." #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 4 characters long" msgstr "A névnek legalább 4 karakterből kell állnia" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "A névnek rövidebbnek kell lennie 26 karakternél" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint: @, /, \\ or #" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." msgstr "Nem lett jelszó megadva." #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie." #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie." #: src/components/UserMessages.jsx:38 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Az új megerősító e-mail küldése folyamatban van." #: src/components/UserMessages.jsx:66 msgid "You successfully linked your mc account." msgstr "Sikeresen társítottad a linkelted MC felhasználódat." #: src/components/UserMessages.jsx:67 msgid "You denied." msgstr "Elutasítottad." #: src/components/UserMessages.jsx:85 msgid "" "Please verify your mail address \n" "or your account could get deleted after a few days." msgstr "" "Kérlek erősítsd meg az e-mail címed \n" "ellenben a felhasználód néhány napon belüli törlésre kerülhet sor." #: src/components/UserMessages.jsx:102 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Kattints ide hogy új megerősító e-mailt kapj." #: src/components/UserMessages.jsx:111 #, javascript-format msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }." msgstr "A mc felhasználód összekapcsolását igényelted ${ minecraftname }." #: src/components/UserMessages.jsx:131 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" #: src/components/UserMessages.jsx:141 msgid "Deny" msgstr "Elutasít" #: src/components/ChangeName.jsx:73 msgid "New Username" msgstr "Új felhasználónév" #: src/components/ChangePassword.jsx:19 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: src/components/ChangePassword.jsx:39 msgid "Changed Password successfully." msgstr "A jelszót sikeresen megváltoztattad." #: src/components/ChangePassword.jsx:82 msgid "Old Password" msgstr "Régi jelszó" #: src/components/ChangePassword.jsx:90 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: src/components/ChangePassword.jsx:97 msgid "Confirm New Password" msgstr "Új jelszó megerősítése" #: src/components/ChangeMail.jsx:73 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "E-mail sikeresen megváltoztatva. Küldtünk egy megerősítő e-" "mailt, kérlek erősítsd meg az új e-mail címedet." #: src/components/ChangeMail.jsx:103 msgid "New Mail" msgstr "Új e-mail" #: src/components/DeleteAccount.jsx:78 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Igen, töröld ki a felhasználóm!" #: src/components/SocialSettings.jsx:39 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Minden privát üzenet blokkolása" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Felhasználó" #: src/components/SocialSettings.jsx:81 msgid "You have no users blocked" msgstr "Nincsenek blokkolt felhasználók" #: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:127 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:134 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:183 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "" #: src/components/HelpModal.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "" #: src/components/SettingsModal.jsx:142 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "" #~ msgid "Privacy Policy" #~ msgstr "Adatvédelmi Házirend" #~ msgid "Terms of Service" #~ msgstr "Használati feltételek" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and " #~ "${ reCaptchaTOS } apply." #~ msgstr "" #~ "Ez az oldal reCAPTCHA és a Google ${ reCaptchaPP } által védett és a " #~ "${ reCaptchaTOS } van érvényben." #~ msgid "" #~ "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and " #~ "${ hCaptchaTOS } apply." #~ msgstr "" #~ "Ezt az oldalt a hCAPTCHA , az ő ${ hCaptchaPP } védi, és ${ hCaptchaTOS } " #~ "van érvényben." #~ msgid "I think we experienced some error :(" #~ msgstr "Azt hiszem van probléma történt :("