msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0000\n" "Last-Translator: TCr3 \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/controls/keypress.js:99 #, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi" #: src/controls/keypress.js:184 msgid "Grid ON" msgstr "Izgara AÇIK" #: src/controls/keypress.js:185 msgid "Grid OFF" msgstr "Izgara KAPALI" #: src/controls/keypress.js:195 msgid "Pixel Notify ON" msgstr "Piksel Bildirimleri AÇIK" #: src/controls/keypress.js:196 msgid "Pixel Notify OFF" msgstr "Piksel Bildirimleri KAPALI" #: src/controls/keypress.js:201 msgid "Muted Sound" msgstr "Ses Kapatıldı" #: src/controls/keypress.js:202 msgid "Unmuted Sound" msgstr "Ses Açıldı" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 msgid "Copied!" msgstr "Kopyalandı!" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" msgstr "Şablon AÇIK" #: src/controls/keypress.js:218 msgid "Overlay OFF" msgstr "Şablon KAPALI" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224 msgid "Easter Egg ON" msgstr "Easter Egg AÇIK" #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225 msgid "Easter Egg OFF" msgstr "Easter Egg KAPALI" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" msgstr "Hata :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:71 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?" #: src/ui/PixelTransferController.js:103 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Geçersiz Tuval" #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Böyle bir tuval yok" #: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:115 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Geçersiz Koordinatlar" #: src/ui/PixelTransferController.js:108 msgid "x out of bounds" msgstr "x sınırların dışında" #: src/ui/PixelTransferController.js:112 msgid "y out of bounds" msgstr "y sınıralrın dışında" #: src/ui/PixelTransferController.js:116 msgid "z out of bounds" msgstr "z sınırların dışında" #: src/ui/PixelTransferController.js:119 msgid "Wrong Color" msgstr "Yanlış Renk" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Invalid color selected" msgstr "Geçersiz renk seçildi" #: src/ui/PixelTransferController.js:123 msgid "Just for registered Users" msgstr "Yalnız giriş yapmış üyeler için" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Bu tuvalde çizebilmek için giriş yapmanız gerekiyor" #: src/ui/PixelTransferController.js:127 msgid "Place more :)" msgstr "Biraz daha piksel at :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:129 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "Şu anda bu tuvale erişiminiz yok. Daha çok piksel atmanız gerekiyor" #: src/ui/PixelTransferController.js:132 msgid "Pixel protected!" msgstr "Piksel korunuyor!" #: src/ui/PixelTransferController.js:139 msgid "Please prove that you are human" msgstr "Lütfen insan olduğunuzu kanıtlayın" #: src/ui/PixelTransferController.js:143 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :(" #: src/ui/PixelTransferController.js:144 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Proxy kullanıyorsun." #: src/ui/PixelTransferController.js:147 msgid "Not allowed" msgstr "İzin yok" #: src/ui/PixelTransferController.js:148 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgstr "Yalnızca dünün ilk 10 oyuncusu buraya piksel atabilir" #: src/ui/PixelTransferController.js:151 msgid "You are weird" msgstr "Değişiksiniz" #: src/ui/PixelTransferController.js:153 msgid "" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" msgstr "" "Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı " "oynuyorsun?" #: src/ui/PixelTransferController.js:156 msgid "Banned" msgstr "Yasaklandınız" #: src/ui/PixelTransferController.js:160 msgid "Range Banned" msgstr "Alan Yasaklısınız" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgstr "İnternet sağlayıcınız oyundan yasaklandı" #: src/ui/PixelTransferController.js:164 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: src/ui/PixelTransferController.js:166 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "persists?" msgstr "" "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sorun devam ederse sayfayı yenilemeyi " "deneyebilirsiniz." #: src/ui/PixelTransferController.js:169 msgid "Weird" msgstr "Garip" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Piksel ayarlanamadı" #: src/ui/PixelTransferController.js:175 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Hata ${ retCode }" #: src/ui/rendererFactory.js:31 msgid "Canvas Error" msgstr "Tuval Hatası" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgstr "3D tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgstr "20'den fazla içe aktarılamaz veya şablon yok!" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" msgstr "Çok fazla istek gönderdiniz" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format msgid "try again after ${ ti }min" msgstr "${ ti } dakika sonra tekrar deneyin" #: src/store/actions/fetch.js:70 #, javascript-format msgid "Connection error ${ code } :(" msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:227 msgid "Unknown Error" msgstr "Bilinmeyen Hata" #: src/store/actions/fetch.js:237 msgid "Server answered with gibberish :(" msgstr "Sunucu anlamsız yanıt verdi :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" msgstr "Sıradaki pikselleriniz hazır" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgstr "Artık pixelplanet.fun'da daha fazla piksel atabilirsin :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" msgstr "senden bahsetti" #: src/store/middleware/notifications.js:58 msgid "You have new messages in chat" msgstr "Sohbette yeni mesajlarınız var" #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" #: src/components/OnlineBox.jsx:40 msgid "Online Users on Canvas" msgstr "Tuvaldeki Çevrim İçi Oyuncular" #: src/components/OnlineBox.jsx:47 msgid "Total Online Users" msgstr "Toplam Çevrim İçi Oyuncular" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" msgstr "Atılan pikseller" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 msgid "Canvas Selection" msgstr "Tuval Seçimi" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Close Chat" msgstr "Sohbeti Kapat" #: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 msgid "Open Chat" msgstr "Sohbeti Aç" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Close Menu" msgstr "Menüyü Kapat" #: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 msgid "Open Menu" msgstr "Menüyü Aç" #: src/components/HistorySelect.jsx:146 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: src/components/HistorySelect.jsx:147 msgid "Select Date above" msgstr "Tarih Seçiniz" #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226 #: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/components/Window.jsx:173 msgid "PopUp" msgstr "Açılır Pencere" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" msgstr "Geri Getir" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" msgstr "Klonla" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" msgstr "Kullanıcı Alanı" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" msgstr "Küresel Görünüm" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" msgstr "Paleti Kapat" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" msgstr "Paleti Aç" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 msgid "History Pencil ON" msgstr "Geçmiş Kalemi AKTİF" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 msgid "Overlay Pencil ON" msgstr "Overlay Kalemi AKTİF" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 msgid "Enable Pencil" msgstr "Kalemi Aktifleştir" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 msgid "Disable Pencil" msgstr "Kalemi Devre Dışı Bırak" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 msgid "Disable History Pencil" msgstr "Geçmiş Kalemini Devre Dışı Bırak" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 msgid "Disable Overlay Pencil" msgstr "Şablon Kalemini Devre Dışı Bırak" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" msgstr "Kayıt" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" msgstr "Parolamı Unuttum" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" msgstr "Tuval Arşivi" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Yasaklandınız. Doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz? " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." msgstr " 'da başvuruda bulunun." #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" msgstr "Hata" #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 msgid "Reason" msgstr "Neden" #: src/components/BanInfo.jsx:91 msgid "By Mod" msgstr "Moderatör" #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 msgid "Duration" msgstr "Süre" #: src/components/BanInfo.jsx:99 msgid "Your ban expires at " msgstr "Yasağınızın kalkacağı zaman " #: src/components/BanInfo.jsx:101 msgid " which is in " msgstr " ki bu da şu tarihte " #: src/components/BanInfo.jsx:112 msgid "Unbanned" msgstr "Yasak Kaldırıldı" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." msgstr "Bu iletiyi gördüğünüze göre artık yasaklı değilsiniz." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" msgstr "Neden?" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" msgstr "Captcha kimliği verilmedi" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 #: src/components/windows/Register.jsx:133 msgid "Cancel" msgstr "Geri Dön" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 msgid "Send" msgstr "Gönder" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Diğer oyuncularla beraber büyük bir Dünya haritasında renkli pikseller atın!" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" "Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel " "atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz " "gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme " "süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış " "pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. " "Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 " "saniye demektir." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel " "görünüm ise günde bir kere güncellenir." #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" msgstr "İyi eğlenceler!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" msgstr "tavsiye edilir" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " msgstr "Veri Kaynağı: " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" msgstr "Harita Verisi" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon " "için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: " #: src/components/windows/Help.jsx:74 msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgstr "Banlısın? Proxy olarak mı işaretlendin?" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" "Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını " "düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } " "adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönder:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "" "Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna " "basın" #: src/components/windows/Help.jsx:84 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:85 #, javascript-format msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:86 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "" "${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale " "yaklaşın" #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile " "tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } " "ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Fare tekerini ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } iki parmağınızı " "kullanarak yakınlaştırın" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel " "atın" #: src/components/windows/Help.jsx:92 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş " "görünümüne göre piksel atın" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana " "tıklayarak piksel atın" #: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106 #, javascript-format msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } " "ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "${ bindQ } ve ${ bindE } basarak yukarı aşağı gidin" #: src/components/windows/Help.jsx:101 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak " "gezinin" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek uzaklaştırın veya yakınlaştırın" #: src/components/windows/Help.jsx:103 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" "${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek " "baktığınız konumu kaydırın" #: src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak " "bir pikseli kaldırın" #: src/components/windows/Help.jsx:110 msgid "" "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "on" msgstr "" "Buradaki sanatçılara çok teşekkür ederiz, paletlerini herkesin kullanımına " "sunuyorlar" #: src/components/windows/Help.jsx:113 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur." #: src/components/windows/Help.jsx:116 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir." #: src/components/windows/Help.jsx:119 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgstr "2bit tuvalinin renk paletini ${ donendoLink }'e borçluyuz." #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Show Grid" msgstr "Izgarayı Göster" #: src/components/windows/Settings.jsx:96 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar." #: src/components/windows/Settings.jsx:99 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Piksel Aktifliğini Gör" #: src/components/windows/Settings.jsx:104 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "" "Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını " "sağlar." #: src/components/windows/Settings.jsx:107 msgid "Always show Movement Controls" msgstr "Her Zaman Hareket Kontrollerini Göster" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Always show movement control buttons" msgstr "Her zaman hareket tuşlarını göster" #: src/components/windows/Settings.jsx:115 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Oyun Seslerini Kapat" #: src/components/windows/Settings.jsx:121 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır." #: src/components/windows/Settings.jsx:125 msgid "" "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " "have some privacy feature blocking us?" msgstr "" "Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. " "Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?" #: src/components/windows/Settings.jsx:131 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç" #: src/components/windows/Settings.jsx:135 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Sohbette yeni iletilerde sesle uyar" #: src/components/windows/Settings.jsx:138 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Otomatik Yakınlaştırma" #: src/components/windows/Settings.jsx:143 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine " "yakınlaştırır." #: src/components/windows/Settings.jsx:146 msgid "Compact Palette" msgstr "Sıkı Palet" #: src/components/windows/Settings.jsx:151 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir." #: src/components/windows/Settings.jsx:154 msgid "Potato Mode" msgstr "Patates Modu" #: src/components/windows/Settings.jsx:158 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin." #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161 msgid "Light Grid" msgstr "Beyaz Izgara" #: src/components/windows/Settings.jsx:165 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir." #: src/components/windows/Settings.jsx:169 msgid "Historical View" msgstr "Geçmiş Görünümü" #: src/components/windows/Settings.jsx:174 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir." #: src/components/windows/Settings.jsx:179 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: src/components/windows/Settings.jsx:184 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Oyunun temasını değiştirir." #: src/components/windows/Settings.jsx:191 msgid "Select Language" msgstr "Dil Seç" #: src/components/windows/UserArea.jsx:36 #: src/components/windows/UserArea.jsx:56 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/windows/UserArea.jsx:59 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: src/components/windows/UserArea.jsx:64 msgid "Converter" msgstr "Dönüştürücü" #: src/components/windows/UserArea.jsx:70 msgid "Modtools" msgstr "Mod Araçları" #: src/components/windows/UserArea.jsx:71 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: src/components/windows/UserArea.jsx:78 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:" #: src/components/windows/Register.jsx:87 msgid "Register new account here" msgstr "Yeni Hesap Oluşturun" #: src/components/windows/Register.jsx:92 #: src/components/windows/Register.jsx:98 msgid "Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 #: src/components/windows/Register.jsx:100 #: src/components/windows/Register.jsx:106 msgid "Email" msgstr "E-Posta Adresi" #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 #: src/components/windows/Register.jsx:114 msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/components/windows/Register.jsx:116 #: src/components/windows/Register.jsx:122 msgid "Confirm Password" msgstr "Parolayı Onayla" #: src/components/windows/Register.jsx:124 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/Register.jsx:127 msgid "Submit" msgstr "Onayla" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archive of removed canvases can be accessed here:" msgstr "" "Kullanmak istediğiniz tuvali buradan seçiniz.\n" "Her tuval özgün olup farklı renk paletleri, bekleme süreleri ve " "gereksinimleri vardır.\n" "Kaldırılmış tuvallerin arşivine buradan ulaşabilirsiniz:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" msgstr "Eski Tuvaller (yalnız geçmiş)" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active." msgstr "" "Tuvalleri genelde kaldırmayız, ancak bazı eğlence amaçlı çıkarılan veya " "mevcut bir akımdan dolayı kullanıcıların isteğiyle açılan tuvaller bir süre " "sonra sıkıcı hale gelebilir ve haftalarca önemli bir değişiklik yaşanmadan " "durabilir. Bu tuvalleri ise biz oyundan kaldırırız." #: src/components/windows/Archive.jsx:10 msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "currently only one." msgstr "" "Burada kaldırılan tuvallerimizin arşivleri mevcuttur (ki şimdilik yalnzıca " "bir tane vardır)." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Siyasi Pusula Tuvali" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte " "çıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir " "pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar " "biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar " "aylarca aktif olarak oynandı." #: src/components/windows/Archive.jsx:22 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video " "formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir " "şekildedir." #: src/components/windows/Chat.jsx:180 msgid "Start chatting here" msgstr "Buradan sohbete katılın" #: src/components/windows/Chat.jsx:217 msgid "Chat here" msgstr "Burada sohbet edilin" #: src/components/windows/Chat.jsx:243 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız" #: src/components/windows/Chat.jsx:273 msgid "Channel settings" msgstr "Kanal ayarları" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "" "Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "" "E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:" #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 msgid "Could not load captcha" msgstr "Captcha yüklenilemedi" #: src/components/Captcha.jsx:71 msgid "Type the characters from the following image:" msgstr "Resimdeki karakterleri yazınız:" #: src/components/Captcha.jsx:74 msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı" #: src/components/Captcha.jsx:116 msgid "Load Captcha" msgstr "Captcha Yükle" #: src/components/Captcha.jsx:121 msgid "Click to Load Captcha" msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız" #: src/components/Captcha.jsx:126 msgid "Can't read? Reload:" msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:" #: src/components/Captcha.jsx:130 msgid "Reload" msgstr "Yenile" #: src/components/Captcha.jsx:140 msgid "Enter Characters" msgstr "Karakterleri Gir" #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID" msgstr "IID Al" #: src/components/GetIID.jsx:53 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/components/TemplateSettings.jsx:57 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgid "" "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" "Sürekli tek bir renk atmaktan sıkıldın mı? Bir çizim yapmak istedin ancak " "piksel sayarak çizmek istemiyor musun? Şablonlar sana bu konuda yardım " "olacak! Şablonlar tuvalin üzerinde istediğiniz resmi koymanızı ve böylece " "rahatlıkla çizim yapmanızı sağlar. Şablondaki bir piksel tuvaldeki bir " "piksele denk gelecektir." #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Enable Overlay" msgstr "Overlay'i Etkinleştir" #: src/components/TemplateSettings.jsx:70 msgid "Show templates as overlays ingame." msgstr "Şablonları tuval üzerinde göster." #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Small Pixels Zoom" msgstr "Yakınlaştırmada Pikselleri Küçült" #: src/components/TemplateSettings.jsx:78 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "Büyük ölçeklerde şablonun piksellerini küçük kareler halinde göster." #: src/components/TemplateSettings.jsx:85 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Overlay Opaklığı" #: src/components/TemplateSettings.jsx:99 msgid "Opacity of Overlay in percent." msgstr "Overlay'in yüzde olarak opaklığı." #: src/components/TemplateSettings.jsx:105 msgid "Right-Shift Auto-Color" msgstr "Sağ-Shift ile Otomatik Boyama" #: src/components/TemplateSettings.jsx:110 msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." msgstr "Sağ-shift ile şablondan otomatik boya, geçmiş yerine." #: src/components/TemplateSettings.jsx:149 msgid "Cancel adding Template" msgstr "Şablon Eklemekten Vazgeç" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 msgid "Add Template" msgstr "Şablon Ekle" #: src/components/TemplateSettings.jsx:173 msgid "Export enabled templates" msgstr "Etkinleştirilen şablonları dışa aktar" #: src/components/TemplateSettings.jsx:182 msgid "Import templates" msgstr "Şablonları içe aktar" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın." #: src/components/LogInArea.jsx:21 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:" #: src/components/LogInArea.jsx:28 msgid "I forgot my Password." msgstr "Parolamı Unuttum." #: src/components/LogInArea.jsx:29 msgid "or login with:" msgstr "veya bunlar ile giriş yap:" #: src/components/LogInArea.jsx:70 msgid "or register here:" msgstr "veya buradan kayıt ol:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" msgstr "Kayıt Ol" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Bugün Atılan Pikseller" #: src/components/UserAreaContent.jsx:66 msgid "Daily Rank" msgstr "Günlük Sıralaman" #: src/components/UserAreaContent.jsx:71 msgid "Placed Pixels" msgstr "Atılan Pikseller" #: src/components/UserAreaContent.jsx:75 msgid "Total Rank" msgstr "Toplam Sıralaman" #: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }" #: src/components/UserAreaContent.jsx:86 msgid "Log out" msgstr "Çıkış Yap" #: src/components/UserAreaContent.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:103 msgid "Change Mail" msgstr "E-Posta Adresi Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:112 msgid "Change Password" msgstr "Parola Değiştir" #: src/components/UserAreaContent.jsx:119 msgid "Delete Account" msgstr "Hesabı Sil" #: src/components/UserAreaContent.jsx:126 msgid "Social Settings" msgstr "Sosyal Ayarlar" #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230 msgid "Choose Canvas" msgstr "Tuval Seç" #: src/components/Converter.jsx:218 msgid "Palette Download" msgstr "Palet İndir" #: src/components/Converter.jsx:220 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "${ gimpLink } için palet" #: src/components/Converter.jsx:241 msgid "Image Converter" msgstr "Resim Dönüştürücüsü" #: src/components/Converter.jsx:242 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Bir çizimi tuval renklerine çevir" #: src/components/Converter.jsx:261 msgid "Choose Strategy" msgstr "Strateji seç" #: src/components/Converter.jsx:299 msgid "Serpentine" msgstr "Serpantine" #: src/components/Converter.jsx:301 msgid "Minimum Color Distance" msgstr "Minimum Renk Farkı" #: src/components/Converter.jsx:328 msgid "Calculate like GIMP" msgstr "GIMP Gibi Hesapla" #: src/components/Converter.jsx:332 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Renk Modu Seç" #: src/components/Converter.jsx:361 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)" #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 msgid "Offset" msgstr "Pay" #: src/components/Converter.jsx:428 msgid "Scale Image" msgstr "Resim Ölçüsü" #: src/components/Converter.jsx:439 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: src/components/Converter.jsx:470 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: src/components/Converter.jsx:509 msgid "Keep Ratio" msgstr "Oranı Koru" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Kenar Yumuşatma" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: src/components/Converter.jsx:554 msgid "Download Template" msgstr "Şablonu İndir" #: src/components/Rankings.jsx:147 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: src/components/Rankings.jsx:156 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: src/components/Rankings.jsx:165 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: src/components/Rankings.jsx:174 msgid "Countries Today" msgstr "Bugünkü Ülkeler" #: src/components/Rankings.jsx:183 msgid "Charts" msgstr "Tablolar" #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 #: src/components/Rankings.jsx:219 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: src/components/Rankings.jsx:226 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: src/components/Rankings.jsx:286 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında " "sıfırlanır." #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." msgstr "E-posta adresi boş olamaz." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." msgstr "Parola girilmedi." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez." #: src/components/CanvasItem.jsx:29 msgid "Online Users" msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" msgstr "Bekleme Süresi" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" msgstr "Biriktirilebilir Süre" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" msgstr "Sıralama" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" msgstr "Hayır" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" msgstr "Gereksinimler" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" msgstr "Kullanıcı Hesabı" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "ve ${ canvas.req } piksel" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" msgstr "Günlük Top10 Sıralaması" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: src/core/chartSettings.js:30 msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]" #: src/core/chartSettings.js:127 msgid "Players and Pixels per hour" msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı" #: src/core/chartSettings.js:221 msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]" #: src/core/chartSettings.js:294 msgid "Countries by Pixels Today" msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler" #: src/core/chartSettings.js:351 msgid "Total Pixels placed per day" msgstr "Günlük atılan toplam piksel" #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 msgid "Canvas" msgstr "Tuval" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 msgid "Coordinates" msgstr "Kordinatlar" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" msgstr "Git" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" msgstr "Şablon Adı" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" msgstr "Giriş Yap" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" "Lütfen E-posta adresini doğrula yoksa hesabın birkaç gün içerisinde " "silinebilir." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla." #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolalar uyuşmuyor." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." #: src/components/ChangePassword.jsx:88 msgid "Old Password" msgstr "Eski Parola" #: src/components/ChangePassword.jsx:96 msgid "New Password" msgstr "Yeni Parola" #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Confirm New Password" msgstr "Yeni Parolayı Doğrula" #: src/components/ChangeName.jsx:64 msgid "New Username" msgstr "Yeni Kullanıcı Adı" #: src/components/ChangeMail.jsx:59 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası " "gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula." #: src/components/ChangeMail.jsx:87 msgid "New Mail" msgstr "Yeni Posta" #: src/components/DeleteAccount.jsx:66 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Evet, Hesabımı Sil!" #: src/components/SocialSettings.jsx:35 msgid "Block DMs" msgstr "DM'leri Engelle" #: src/components/SocialSettings.jsx:42 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle" #: src/components/SocialSettings.jsx:44 msgid "Private" msgstr "Özel" #: src/components/SocialSettings.jsx:51 msgid "Don't show me in global stats" msgstr "Beni istatistiklerde gösterme" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır" #: src/components/SocialSettings.jsx:82 msgid "You have no users blocked" msgstr "Engellediğin kullanıcı yok" #: src/components/ModCanvastools.jsx:168 msgid "Build image on canvas." msgstr "Tuvalde resim yarat." #: src/components/ModCanvastools.jsx:171 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Resim yarat ve koruma altına al." #: src/components/ModCanvastools.jsx:174 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla." #: src/components/ModCanvastools.jsx:184 msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle" #: src/components/ModCanvastools.jsx:188 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "pixels" msgstr "" "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar " "pikselleri ayarla" #: src/components/ModCanvastools.jsx:192 msgid "" "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "two cooldowns)!)" msgstr "" "Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare " "pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN " "VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:196 msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" "Bir bölgedeki bütün pikselleri 0'a çevir. (BUNU ZATEN ÇOĞUNLUKLA 0 OLMAYAN " "BİR BÖLGEDE YAPMAMALISIN)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:207 msgid "Status: Not running" msgstr "Statüler: Çalışmıyor" #: src/components/ModCanvastools.jsx:249 msgid "Image Upload" msgstr "Resim Yükle" #: src/components/ModCanvastools.jsx:250 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Tuvale Resim Yükle" #: src/components/ModCanvastools.jsx:252 msgid "File" msgstr "Dosya" #: src/components/ModCanvastools.jsx:273 msgid "Coordinates:" msgstr "Kordinatlar:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:317 msgid "Pixel Protection" msgstr "Piksel Koruması" #: src/components/ModCanvastools.jsx:321 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" msgstr "" "Alanları korumaya ayarla (eğer daha hassas kontrole ihtiyacın varsa, resim " "yüklemeyle ve alfa katmanlarıyla korumayı kullan)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424 #: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176 msgid "Top-left corner" msgstr "Sol üst köşe" #: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446 #: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198 msgid "Bottom-right corner" msgstr "Sağ alt köşe" #: src/components/ModCanvastools.jsx:409 msgid "Rollback to Date" msgstr "Tarihe rollbackle" #: src/components/ModCanvastools.jsx:411 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:492 msgid "Canvas Cleaner" msgstr "Tuval Temizleyicisi" #: src/components/ModCanvastools.jsx:494 msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula." #: src/components/ModCanvastools.jsx:605 msgid "Stop Cleaner" msgstr "Temizleyiciyi Durdur" #: src/components/Admintools.jsx:109 msgid "IP Actions" msgstr "IP Hareketleri" #: src/components/Admintools.jsx:111 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)" #: src/components/Admintools.jsx:158 msgid "Manage Moderators" msgstr "Moderatörleri Düzenle" #: src/components/Admintools.jsx:160 msgid "Remove Moderator" msgstr "Moderatörü Kaldır" #: src/components/Admintools.jsx:193 msgid "There are no mods" msgstr "Moderatör yok" #: src/components/Admintools.jsx:198 msgid "Assign new Mod" msgstr "Yeni Bir Moderatör Al" #: src/components/Admintools.jsx:201 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir" #: src/components/Admintools.jsx:210 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #: src/components/ModWatchtools.jsx:48 msgid "Interval is invalid" msgstr "Aralık geçersiz" #: src/components/ModWatchtools.jsx:124 msgid "Check who placed in an area" msgstr "Bir alana kimlerin attığını gör" #: src/components/ModWatchtools.jsx:144 msgid "Interval" msgstr "Aralık" #: src/components/ModWatchtools.jsx:159 msgid "IID (optional)" msgstr "IID (tercihen)" #: src/components/ModWatchtools.jsx:249 msgid "Get Pixels" msgstr "Pikselleri Al" #: src/components/ModWatchtools.jsx:281 msgid "Get Users" msgstr "Kullanıcıları Al" #: src/components/ModIIDtools.jsx:20 msgid "You must enter a duration" msgstr "Bir zaman girmelisin" #: src/components/ModIIDtools.jsx:24 msgid "You must enter an IID" msgstr "Bir IID girmelisin" #: src/components/ModIIDtools.jsx:53 msgid "IID Actions" msgstr "IP Hareketleri" #: src/components/ModIIDtools.jsx:80 msgid "Enter Reason" msgstr "Sebep Gir" #: src/components/ModIIDtools.jsx:97 msgid "(0 = infinite)" msgstr "(0 = sonsuz)" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 msgid "DM" msgstr "DM" #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 msgid "Block" msgstr "Engelle" #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 msgid "Mute" msgstr "Sustur" #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 msgctxt "keybinds" msgid "N" msgstr "N" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/TemplateSettings.jsx:66 msgctxt "keybinds" msgid "T" msgstr "T" #~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster" #~ msgid "Hide Hidden Canvases" #~ msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla" #~ msgid "Coordinates in X_Y format:" #~ msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:" #~ msgctxt "keybinds" #~ msgid "C" #~ msgstr "C" #~ msgid "Register New Account" #~ msgstr "Yeni Hesap Oluştur" #~ msgid "Restore my Password" #~ msgstr "Parolamı Yenile" #~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" #~ msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldiniz" #~ msgid "Look at past Canvases" #~ msgstr "Geçmiş tuvallere bak" #~ msgid "your IP" #~ msgstr "ip adresin" #~ msgid "Ranking" #~ msgstr "Sıralama" #~ msgid "Daily" #~ msgstr " Günlük"