# PPF, 2021. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:06+0200\n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" "Last-Translator: PPF\n" "Language: ru_RU\n" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" msgstr "Ошибка :(" #: src/ui/placePixel.js:54 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "" "Нету ответа от пиксельпланеты. Может попробуете перезагрузить страницу?" #: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265 msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/ui/placePixel.js:206 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Неверное полотно" #: src/ui/placePixel.js:207 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Этого полотна не существует" #: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Неверные координаты" #: src/ui/placePixel.js:211 msgid "x out of bounds" msgstr "х вне границы" #: src/ui/placePixel.js:215 msgid "y out of bounds" msgstr "у вне границы" #: src/ui/placePixel.js:219 msgid "z out of bounds" msgstr "z вне границы" #: src/ui/placePixel.js:222 msgid "Wrong Color" msgstr "Неверный цвет" #: src/ui/placePixel.js:223 msgid "Invalid color selected" msgstr "Выбран неверный цвет" #: src/ui/placePixel.js:226 msgid "Just for registered Users" msgstr "Только для зарегистрированных пользователей" #: src/ui/placePixel.js:227 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Вы должны войти в аккаунт чтобы ставить на этом полотне" #: src/ui/placePixel.js:230 msgid "Place more :)" msgstr "Ставьте больше :)" #: src/ui/placePixel.js:232 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "" "Вы еще не можете открыть это полотно. Вам нужно поставить больше пикселей" #: src/ui/placePixel.js:235 msgid "Pixel protected!" msgstr "Пиксель защищён!" #: src/ui/placePixel.js:251 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Прокси не разрешены :(" #: src/ui/placePixel.js:252 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Вы используете прокси." #: src/ui/placePixel.js:255 msgid "Weird" msgstr "Странно" #: src/ui/placePixel.js:256 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Не поставить пиксель" #: src/ui/placePixel.js:262 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Ошибка ${ retCode }" #: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85 #: src/components/ModalRoot.jsx:60 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Close Menu" msgstr "Закрыть меню" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Open Menu" msgstr "Открыть меню" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Close Chat" msgstr "Закрыть чат" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Open Chat" msgstr "Открыть чат" #: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: src/components/OnlineBox.jsx:22 msgid "User online" msgstr "Пользователей в сети" #: src/components/OnlineBox.jsx:25 msgid "Pixels placed" msgstr "Пикселей поставлено" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67 #: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "Выбор полотна" #: src/components/DownloadButton.jsx:37 msgid "Make Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" #: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160 msgid "User Area" msgstr "Зона пользователя" #: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/components/HelpButton.jsx:20 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: src/components/Chat.jsx:143 msgid "Channel settings" msgstr "Настройки канала" #: src/components/Chat.jsx:152 msgid "maximize" msgstr "увеличить до предела" #: src/components/Chat.jsx:168 msgid "Start chatting here" msgstr "Начинайте писать здесь" #: src/components/Chat.jsx:200 msgid "Chat here" msgstr "Чат здесь" #: src/components/Chat.jsx:220 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Вы должны войти в аккаунт чтобы общаться" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Close Palette" msgstr "Закрыть палитру" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Open Palette" msgstr "Открыть палитру" #: src/components/GlobeButton.jsx:31 msgid "Globe View" msgstr "Просмотр глобуса" #: src/components/UserContextMenu.jsx:72 msgid "Ping" msgstr "\"Пинг\"" #: src/components/UserContextMenu.jsx:97 msgid "DM" msgstr "ЛС" #: src/components/UserContextMenu.jsx:107 msgid "Block" msgstr "Заблокировать" #: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37 msgid "Terms of Service" msgstr "Условия использования" #: src/components/HelpModal.jsx:40 msgid "your IP" msgstr "ваш IP" #: src/components/HelpModal.jsx:46 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "" "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими игроками по сети!" #: src/components/HelpModal.jsx:47 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requiremnts on the Canvas Selection menu (globe button on top). " "Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than " "placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on " "already set pixels." msgstr "" "Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить где хотите, но " "вам нужно ждать особую Перезарядку между поставленными пикселями. Вы можете " "проверить перезарядку и требования в Меню выбора полотен(кнопка с глобусом " "наверху). Некоторые полотна имеют разную перезарядку для замены пикселей уже " "поставленных пользователями и для нетронутых пикселей.т.е. 4с/7с значит что " "4с для нетронутых пикселей и 7с для уже поставленных ранее." #: src/components/HelpModal.jsx:51 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Более высокие уровни увелечения занимают какое-то время для обновления, 3D " "глобус обновляется хотя-бы один раз в день." #: src/components/HelpModal.jsx:52 msgid "Have fun!" msgstr "Развлекайтесь!" #: src/components/HelpModal.jsx:54 msgid "recommended" msgstr "рекомендованно" #: src/components/HelpModal.jsx:55 msgid "Source on " msgstr "Источник на " #: src/components/HelpModal.jsx:56 msgid "Map Data" msgstr "Данные о Карте" #: src/components/HelpModal.jsx:57 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Чистые данные которые мы используем, вместе с преобразованными фрагментами " "OpenStreetMap для ориентации, их можно скачать с сайта mega.nz здесь: " #: src/components/HelpModal.jsx:59 msgid "Detected as Proxy?" msgstr "Вас распознали как Прокси?" #: src/components/HelpModal.jsx:61 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, please go to our " "${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. " "Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" "Если вы были обнаружены как использующий прокси, но вы этого не делали, " "пожалуйста перейдите в наш ${ guildedLink } или пошлите нам э-письмо ч " "${ getIPLink } на ${ mailLink }. Не пишите ваш IP где-либо еще. Приносим " "свои извинения за неудобства." #: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80 msgid "Controls" msgstr "Управление" #: src/components/HelpModal.jsx:65 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Нажмите на цвет в палитре чтобы выбрать его" #: src/components/HelpModal.jsx:66 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Нажмите ${ bindG } чтобы переключить использование решетки" #: src/components/HelpModal.jsx:67 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Нажмите ${ bindX }, чтобы переключить отображение активности пикселей." #: src/components/HelpModal.jsx:68 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Нажмите ${ bindH } чтобы переключить исторический вид" #: src/components/HelpModal.jsx:69 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Нажмите ${ bindR } чтобы скопировать координаты" #: src/components/HelpModal.jsx:70 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Нажмите ${ bindQ } или ${ bindE } чтобы изменять приближение" #: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "Нажмите ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } чтобы перемещаться" #: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Нажмите ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } чтобы " "перемещаться" #: src/components/HelpModal.jsx:73 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Двигайте мышью с зажатой левой кнопкой ${ mouseSymbol } или ${ touchSymbol } " "смахивайте чтобы передвигаться" #: src/components/HelpModal.jsx:74 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Вращайте ${ mouseSymbol } колёсиком мыши или ${ touchSymbol } ущипните чтобы " "изменять приближение" #: src/components/HelpModal.jsx:75 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Зажмите левый ${ bindShift } для того чтобы ставить пиксели пока вы двигаете " "мышью" #: src/components/HelpModal.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Зажмите правый ${ bindShift } для того чтобы ставить пиксели пока вы " "двигаете мышью следуя историческому виду" #: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Кликните левой кнопкой мыши или ${ touchSymbol } нажмите " "чтобы поставить пиксель" #: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Кликните ${ mouseSymbol } средней кнопкой мыши или ${ touchSymbol } Зажмите " "чтобы выбрать выбрать цвет на который вы навели" #: src/components/HelpModal.jsx:84 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "Нажмите ${ bindE } и ${ bindC } чтобы летать вверх и вниз" #: src/components/HelpModal.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Зажмите левую кнопку мыши и вращайте мышью чтобы вращаться" #: src/components/HelpModal.jsx:86 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Крутите колесиком мыши или зажмите ${ mouseSymbol } среднюю " "кнопку мыши и водите чтобы изменять приближение" #: src/components/HelpModal.jsx:87 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" "${ mouseSymbol } Зажмите и двигайте правой кнопкой мыши чтобы перемещаться" #: src/components/HelpModal.jsx:89 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Клик правой кнопкой мыши или ${ touchSymbol } двойное " "нажатие чтобы удалить пиксель" #: src/components/HelpModal.jsx:92 msgid "Partners:" msgstr "Партнёры:" #: src/components/HelpModal.jsx:97 #, javascript-format msgid "" "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and " "${ reCaptchaTOS } apply." msgstr "" "Этот сайт защищён reCAPTCHA и применяются eё Google ${ reCaptchaPP } и " "${ reCaptchaTOS } ." #: src/components/HelpModal.jsx:103 msgid "" "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and " "${ hCaptchaTOS } apply." msgstr "" "Этот сайт защищён hCAPTCHA и используется её ${ hCaptchaPP } и " "${ hCaptchaTOS } ." #: src/components/HelpModal.jsx:113 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" msgstr "Добро пожаловать на PixelPlanet.fun" #: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73 msgid "Mute" msgstr "Заглушить" #: src/components/SettingsModal.jsx:123 msgid "Show Grid" msgstr "Показать решётку" #: src/components/SettingsModal.jsx:124 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Включите решётку чтобы подсветить границы пикселей." #: src/components/SettingsModal.jsx:130 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Показать активность пикселей" #: src/components/SettingsModal.jsx:131 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Показывает круги на месте где был поставлены пиксели." #: src/components/SettingsModal.jsx:137 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Выключить звуки в игре" #: src/components/SettingsModal.jsx:139 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Все звуковые эффекты будут отключены." #: src/components/SettingsModal.jsx:145 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Включить уведомления чата" #: src/components/SettingsModal.jsx:146 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Произвести звук когда в чате появляется новое сообщение" #: src/components/SettingsModal.jsx:151 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Автоматическое приближение" #: src/components/SettingsModal.jsx:153 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Увеличивает приближение вместо постановки пикселя, когда вы нажимаете на " "полотно и ваше приближение маленькое." #: src/components/SettingsModal.jsx:158 msgid "Compact Palette" msgstr "Компактная Палитра" #: src/components/SettingsModal.jsx:160 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "" "Отобразить Палитру в компактной форме чтобы занимать меньше места на экране." #: src/components/SettingsModal.jsx:165 msgid "Potato Mode" msgstr "Режим Калькулятора" #: src/components/SettingsModal.jsx:166 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Для тех случаев когда вы играете на калькуляторе." #: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171 msgid "Light Grid" msgstr "Светлая Решётка" #: src/components/SettingsModal.jsx:172 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Показывать решётку в белом цвете вместо чёрного." #: src/components/SettingsModal.jsx:179 msgid "Historical View" msgstr "Исторический Вид" #: src/components/SettingsModal.jsx:180 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Посмотреть вид полотна в прошлом." #: src/components/SettingsModal.jsx:188 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: src/components/SettingsModal.jsx:189 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Как pixelplanet должен выглядеть." #: src/components/RegisterModal.jsx:18 msgid "Register new account here" msgstr "Зарегистрируйте новый аккаунт здесь" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20 #: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Подумайте о присоеденение к нам в Guilded:" #: src/components/RegisterModal.jsx:38 msgid "Register New Account" msgstr "Зарегистрировать Новый Аккаунт" #: src/components/UserAreaModal.jsx:33 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" "Войти в аккаунт чтобы получить доступ к большему количеству особенностей и " "статистике." #: src/components/UserAreaModal.jsx:35 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Войти в аккаунт с помощью Имени или Почты:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:42 msgid "I forgot my Password." msgstr "Я забыл мой Пароль." #: src/components/UserAreaModal.jsx:43 msgid "or login with:" msgstr "или войти в аккаунт с помощью:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:84 msgid "or register here:" msgstr "или зарегистрировать аккаунт здесь:" #: src/components/UserAreaModal.jsx:85 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: src/components/UserAreaModal.jsx:107 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: src/components/UserAreaModal.jsx:113 msgid "Ranking" msgstr "Рейтинг" #: src/components/UserAreaModal.jsx:116 msgid "Converter" msgstr "Пикселизатор" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Admintools" msgstr "Инструменты админа" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Modtools" msgstr "Инструменты модератора" #: src/components/UserAreaModal.jsx:123 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: src/components/ArchiveModal.jsx:20 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Хотя мы, как правило, не удаляем полотна, некоторые создаются для шутки или " "по просьбе пользователей, как мем. Эти полотна могут наскучить через " "некоторое время и после нескольких недель отсутствия значительных изменений, " "и если они действительно не стоят того, чтобы оставаться активными, мы " "решаем их удалить." #: src/components/ArchiveModal.jsx:22 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "Здесь мы собираем эти полотна для архивирования должным образом (пока что " "это только одно полотно)." #: src/components/ArchiveModal.jsx:24 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Полотно Политического Компаса" #: src/components/ArchiveModal.jsx:31 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s coolodwn and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Это полотно попросили во время политических конфликтов на главном полотне " "Земли. Это был политический компас в разрешении 1024x1024 с перезарядкой " "пикселя 5с и максимальным запасом перезарядки 60с. Он был запущен 11 мая и " "был активен в течение нескольких месяцев, до закрытия 30 ноября." #: src/components/ArchiveModal.jsx:32 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Мы решили заархивировать его как историческое видео с закодированным без " "потерь webm. Снимок экрана из видео будет ровно в разрешении 1:1 того каким " "было полотно в это время." #: src/components/ArchiveModal.jsx:50 msgid "Canvas Archive" msgstr "Архив Полотен" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Выберите полотно которое вы хотите использовать. Каждое полотно уникальное и" " имеет разные палитры, перезарядки и требования. Доступ к архиву " "закрытых полотен может быть получен здесь:" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16 msgid "Enter your mail adress and we will send you a new password:" msgstr "Напишите адрес вашей почты и мы вышлем вам новый пароль:" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37 msgid "Restore my Password" msgstr "Восстановить мой Пароль" #: src/components/ChatModal.jsx:35 msgid "Chat" msgstr "Чат" #: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82 #: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82 #: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93 #: src/components/SignUpForm.jsx:118 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: src/components/LogInForm.jsx:104 msgid "Name or Email" msgstr "Имя или Почта" #: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89 #: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/components/LogInForm.jsx:115 msgid "LogIn" msgstr "Войти в аккаунт" #: src/components/UserArea.jsx:57 msgid "Todays Placed Pixels" msgstr "Поставленные сегодня пиксели" #: src/components/UserArea.jsx:61 msgid "Daily Rank" msgstr "Дневной Рейтинг" #: src/components/UserArea.jsx:66 msgid "Placed Pixels" msgstr "Поставленных Пикселей" #: src/components/UserArea.jsx:70 msgid "Total Rank" msgstr "Общий рейтинг" #: src/components/UserArea.jsx:75 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Ваше имя: ${ name }" #: src/components/UserArea.jsx:81 msgid "Log out" msgstr "Выйти из аккаунта" #: src/components/UserArea.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Сменить Имя Пользователя" #: src/components/UserArea.jsx:108 msgid "Change Mail" msgstr "Сменить Почту" #: src/components/UserArea.jsx:122 msgid "Change Password" msgstr "Сменить Пароль" #: src/components/UserArea.jsx:134 msgid "Delete Account" msgstr "Удалить Аккаунт" #: src/components/UserArea.jsx:147 msgid "Social Settings" msgstr "Социальные Настройки" #: src/components/Rankings.jsx:37 msgid "Total" msgstr "Суммарно" #: src/components/Rankings.jsx:45 msgid "Daily" msgstr "За День" #: src/components/Rankings.jsx:49 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Рейтинг обновляеться каждые 5 минут. Дневной рейтинг сбрасывается в полночь " "по UTC." #: src/components/CanvasItem.jsx:46 msgid "Cooldown" msgstr "Перезарядка" #: src/components/CanvasItem.jsx:52 msgid "Stacking till" msgstr "Запас перезарядки" #: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "Ranked" msgstr "Зачет в Рейтинг" #: src/components/CanvasItem.jsx:56 msgid "Requirements" msgstr "Требования" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "User Account" msgstr "Аккаунт" #: src/components/CanvasItem.jsx:60 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "и ${ canvas.req } поставленных пикселей" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:83 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Послали вам письмо с инструкциями для сброса вашего пароля." #: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133 msgid "Email" msgstr "Почта" #: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387 #: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505 #: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104 #: src/components/SignUpForm.jsx:152 msgid "Submit" msgstr "Подать" #: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94 #: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95 #: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: src/components/SignUpForm.jsx:126 msgid "Name" msgstr "Имя Пользователя" #: src/components/SignUpForm.jsx:149 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: src/components/Admintools.jsx:179 msgid "Build image on canvas." msgstr "Построить изображение на полотне." #: src/components/Admintools.jsx:182 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Построить изображение на полотне и поставить на него защиту." #: src/components/Admintools.jsx:185 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" "Построить изображение, но со сбросом перезарядки до перезарядки нетронутого " "пикселя." #: src/components/Admintools.jsx:248 msgid "Image Upload" msgstr "Загрузить Изображение" #: src/components/Admintools.jsx:249 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Загрузить изображения на полотно" #: src/components/Admintools.jsx:251 msgid "File" msgstr "Файл" #: src/components/Admintools.jsx:271 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "Координаты в формате Х_У:" #: src/components/Admintools.jsx:311 msgid "Pixel Protection" msgstr "Защита Пикселей" #: src/components/Admintools.jsx:313 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "Поставить защиту на площадь (если вам нужен более мелкий " "контроль, используйте защиту вместе с загрузкой изображения и альфа " "слоями)" #: src/components/Admintools.jsx:392 msgid "Rollback to Date" msgstr "Откатить до Даты" #: src/components/Admintools.jsx:394 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Откатить площадь полотна до установленной даты (00:00 UTC)" #: src/components/Admintools.jsx:468 msgid "IP Actions" msgstr "Действия с IP" #: src/components/Admintools.jsx:470 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Сделать что-то с IP (один IP за линию)" #: src/components/Admintools.jsx:510 msgid "Manage Moderators" msgstr "Управление Модераторами" #: src/components/Admintools.jsx:512 msgid "Remove Moderator" msgstr "Удалить Модератора" #: src/components/Admintools.jsx:544 msgid "There are no mods" msgstr "Нету модеров" #: src/components/Admintools.jsx:549 msgid "Assign new Mod" msgstr "Назначить нового Модера" #: src/components/Admintools.jsx:552 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Введите ИмяПользователя нового Модератора" #: src/components/Admintools.jsx:561 msgid "User Name" msgstr "Имя Пользователя" #: src/components/Converter.jsx:274 msgid "Choose Canvas" msgstr "Выбрать Полотно" #: src/components/Converter.jsx:300 msgid "Palette Download" msgstr "Скачать Палитру" #: src/components/Converter.jsx:302 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Палитра для ${ gimpLink }" #: src/components/Converter.jsx:320 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Благодарности за Лунную Палитру ${ starhouseLink }." #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Image Converter" msgstr "Пикселизатор Изображений" #: src/components/Converter.jsx:324 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Сконвертировать изображение в цвета полотна" #: src/components/Converter.jsx:335 msgid "Choose Strategy" msgstr "Выбрать Стратегию" #: src/components/Converter.jsx:362 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Выбрать Режим Цветов" #: src/components/Converter.jsx:400 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Добавить Решётку (уберите галочку, если вам нужен трафарет 1:1)" #: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: src/components/Converter.jsx:471 msgid "Scale Image" msgstr "Изменить размер Изображения" #: src/components/Converter.jsx:483 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: src/components/Converter.jsx:513 msgid "Height" msgstr "Высота" #: src/components/Converter.jsx:551 msgid "Keep Ratio" msgstr "Сохранить Соотношение" #: src/components/Converter.jsx:564 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Анти Сглаживание" #: src/components/Converter.jsx:578 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: src/components/Converter.jsx:597 msgid "Download Template" msgstr "Скачать Трафарет" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "Почта не может быть пустой." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Почта должна быть длинной хотя-бы 5 символов." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов." #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" msgstr "Почта должна содержать @" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым." #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 4 characters long" msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 4 символа" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." msgstr "Нету Пароля." #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной." #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов." #: src/utils/validation.js:74 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :(" #: src/utils/validation.js:80 msgid "I think we experienced some error :(" msgstr "Я думаю у нас вышла ошибка :(" #: src/components/SocialSettings.jsx:39 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Заблокировать все Личные Сообщение" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Разблокировать Пользователей" #: src/components/SocialSettings.jsx:81 msgid "You have no users blocked" msgstr "У вас нету заблокированных пользователей" #: src/components/ChangeMail.jsx:89 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail adress." msgstr "" "Почта успешно изменена. Мы послали вам письмо с " "подтверждением, пожалуйста подтвердите ваш новый адрес почты." #: src/components/ChangeMail.jsx:119 msgid "New Mail" msgstr "Новая Почта" #: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92 #: src/components/ChangePassword.jsx:150 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: src/components/ChangePassword.jsx:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не соовпадают." #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." #: src/components/ChangePassword.jsx:129 msgid "Old Password" msgstr "Старый Пароль" #: src/components/ChangePassword.jsx:137 msgid "New Password" msgstr "Новый Пароль" #: src/components/ChangePassword.jsx:146 msgid "Confirm New Password" msgstr "Подтвердить Новый Пароль" #: src/components/DeleteAccount.jsx:93 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Да, Удалить Мой Аккаунт!" #: src/components/UserMessages.jsx:41 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Новой письмо с подтверждением было послано вым." #: src/components/UserMessages.jsx:75 msgid "You successfully linked your mc account." msgstr "Вы успешно связали ваш mc аккаунт." #: src/components/UserMessages.jsx:76 msgid "You denied." msgstr "Вам отказано." #: src/components/UserMessages.jsx:94 msgid "" "Please verify your mail address \n" "or your account could get deleted after a few days." msgstr "" "Пожалуйста подтвердите ваш адрес почты \n" "или ваш аккаунт может быть удалён через несколько дней." #: src/components/UserMessages.jsx:111 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Кликнете здесть чтобы запросить новое письмо с верификаций." #: src/components/UserMessages.jsx:120 #, javascript-format msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }." msgstr "Вы запросили привязать ваш mc аккаунт ${ minecraftname }." #: src/components/UserMessages.jsx:140 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: src/components/UserMessages.jsx:150 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" #: src/components/ChangeName.jsx:88 msgid "New Username" msgstr "Новое Имя Пользователя" #: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/HelpModal.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/HelpModal.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/HelpModal.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/HelpModal.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/HelpModal.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/HelpModal.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/HelpModal.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/HelpModal.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/HelpModal.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "C" #: src/components/SettingsModal.jsx:140 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M"