pixelplanet/i18n/ssr-hu.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

519 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <srbomrz@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Az országod ideiglenesen némítva van ezen a chaten"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Örökre némítva lettél, csatlakozz a Discord szerverünkhöz a fellebbezéshez"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Ki lettél tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Az internetszolgáltatód ki van tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime } másodpercet :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
"Az e-mail címednek hitelesítettnek kell lennie ahhoz, hogy írhass a chatre"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nem tudsz ilyen hosszú üzenetet küldeni :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Kérjük, használd a nemzetközi csatornát"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Helyedre."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Üres jelszót vagy érvénytelen adatokat küldtél :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási link már nem érvényes :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "A jelszavak nem egyeznek :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "A felhasználó nem létezik az adatbázisunkban :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun jelszó megváltoztatása"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Jelszó visszaállítása itt"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kattints ide"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "vissza a pixelplanetre"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Szia ${ name }, itt tudod beállítani az új jelszavadat:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Nem vagy bejelentkezve"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Ezt csak az adminok tehetik meg"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Nem vagy kitiltva"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nincs Captcha megadva"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Az e-mail cím már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "A felhasználónév már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen captcha hiba"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-mail hitelesítés"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Mostantól hitelesített vagy :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nem vagy hitelesítve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun fiókok"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Automatikusan átirányítunk 15 másodperc múlva"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Vagy ${ clickHere } a pixelplanetre való visszatéréshez"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Föld"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Hold"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D vászon"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavírus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "Pixelzóna"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "Pixelvászon"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Kistérkép"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Hold vászon. Biztonságos terület a művészet számára. Tiltott a zászló vagy "
"nagyméretű szöveg (kivéve, ha az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél "
"nagyobb rajz."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "A Pixelzóna tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "A Pixelvászon tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Fekete-fehér vászon"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Az előző nap legaktívabb játékosainak vászna. A napi rangsor UTC idő szerint "
"00:00-kor frissül."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Csak négy szín. Ugyanazok a szabályok, mint a holdnál!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Hódítsd meg a területet egy kisebb földön, védett óceánnal. Közös töltési "
"idővel rendelkezik a földvászonnal!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Üdvözöljük ${ name } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítsd az e-mail címedet"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Szia ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Üdvözöljük a mi kis pixelrakó közösségünkben. Ha szeretnéd, hogy megmaradjon "
"a fiókod, meg kell erősítened az e-mail címedet. Ezt itt teheted meg: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kattints ide a hitelesítéshez"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Vagy az alábbi link másolásával:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Jó szórakozást és ne felejtsd el felvenni a kapcsolatot velünk, ha bármilyen "
"probléma merülne fel :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönjük"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Már küldtünk egy hitelesítő levelet, kérhetsz másikat ${ minLeft } perc "
"múlva."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Elfelejtetted a jelszavadat a PixelPlanethez? Itt szerezhetsz újat"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Szia"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Új jelszót kértél. Az elkövetkezendő 30 percen belül megváltoztathatod a "
"jelszavadat itt: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ha nem Te kérted ezt a levelet, kérjük, hagyjad figyelmen kívül (az IP, aki "
"ezt a levelet kérte, ${ ip } volt)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Az e-mail cím nincs beállítva a szerveren"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Már küldtünk neked egy e-mailt az utasításokkal együtt. Kérjük, várj, "
"mielőtt újabb levelet kérnél."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Az adatbázisunkban nem találtuk meg ezt az e-mailt"
#~ msgid "Thoia"
#~ msgstr "Trója"
#~ msgid ""
#~ "Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon "
#~ "the old world and all it entails."
#~ msgstr ""
#~ "Trójai világvászon. Haladó fiktív világépítés és művészetek. Hagyd el a "
#~ "régi világot és minden velejáróját."