b5b735bf77
Translated client (Kyrgyz) Translated server (Kyrgyz) Translated client (Kyrgyz) Added translation server (Kyrgyz) Added translation client (Kyrgyz) Added translation server (Kokturk) Added translation client (Kokturk) Translated server (Turkish) Translated server (Italian) Translated client (Turkish) Translated client (Italian) Translated server (Macedonian) Translated client (Macedonian) Translated server (Croatian) Translated client (Croatian) Translated client (Rusyn) Translated client (Rusyn) Translated server (Spanish) Translated client (Spanish) Update translations Update translations
508 lines
17 KiB
Plaintext
508 lines
17 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 07:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Пробка Топ <topprobka@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Rusyn <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/"
|
||
"rue/>\n"
|
||
"Language: rue\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
|
||
msgstr "Вы не мочете одсылати сообщеня в чет уживаючи проксі-сервера"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||
msgstr "Доступ до того каналу чета з вашой краї дочасу одкапчован"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы єстє постійно замучаны, приєднайте ся до нашого Guilded, жебы подати "
|
||
"апелацію на размучаня"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||
msgid "You are banned"
|
||
msgstr "Вы заблокованы"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||
msgstr "Ваш Інтернет-Провайдер заблокован"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||
msgstr "Вы замучены щи на ${ timeMin } минут"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||
msgstr "Вы замучены щи на ${ ttl } секунд"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||
msgstr "Вы одсылаете сообщеня черезміру швытко, вам чекати ${ waitTime }с :("
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||
msgstr "Вы не мати приступа ид се канал"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:490
|
||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||
msgstr "До общеня у чете ваш мейл довжен быти потверженым"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:500
|
||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||
msgstr "Вы не мочете одослати сообщеня такый довгы :("
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:504
|
||
msgid "Please use int channel"
|
||
msgstr "Просити хосновати int чет"
|
||
|
||
#: src/core/ChatProvider.js:512
|
||
msgid "Stop flooding."
|
||
msgstr "Застановити флудити."
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||
msgstr "Вы одыслали пустый парол або погрішные дані :("
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||
msgstr "Сеся одсыланя до очисту парола теперь недїйна :("
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||
msgstr "Ваш парол не совпадати :("
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||
msgstr "Хоснователь не єствує на нашей базї податкув :("
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr "Парол успішно помінян."
|
||
|
||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||
msgstr "Невірный URL :( Прошу, провірити свуй мейл щи раз."
|
||
|
||
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DҐлобус"
|
||
|
||
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||
msgstr "3D ґлобус с всей нашей мапой"
|
||
|
||
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||
msgstr "Двычи троцкнути по ґлобусу, обы вернути ся назад."
|
||
|
||
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Обтерьханя..."
|
||
|
||
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
|
||
msgid "ppfun"
|
||
msgstr "ppfun"
|
||
|
||
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
|
||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||
msgstr "PixelPlanet.Fun Вынуряючый ся Увідоменя"
|
||
|
||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||
|
||
#: src/ssr/Main.jsx:69
|
||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розміщайте цвітные цятки на верете у стілы мапы заєдно з другыми играчами "
|
||
"онлайн"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "Емайл не моче быти пустым."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "Довгота емайла довжна составляти не маймень 5 літер."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "Довгота емайла не довжна пересягати 40 літер."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "Емайл довжен содержати мере, точку"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "Емайл довжен содержати @"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "Имня не мочь быти пустым."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "Довгота именї довжна содержати маймень 2 літер"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "Довгота именї не довжна пересягати 26 літер"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "Имня содержити недопустимый літер, такый як @, /, \\ or #"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "Парол не провказан."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Довгота парола довжна составляти маймень 6 літер."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "Парол довжен быти куртше 60 літер."
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||
msgstr "PixelPlanet.fun Парол Очист"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||
msgid "Reset your password here"
|
||
msgstr "Очистите свуй парол туй"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Парол Очист"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||
msgid "Click here"
|
||
msgstr "Гойкнути сюды"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||
msgstr "жебы перейти назад в pixelplanet"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||
msgstr "Привіт, ${ name }, вы мочете уставити свуй парол туй:"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Новый Парол"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Потвержуйте Новый Парол"
|
||
|
||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Подати"
|
||
|
||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||
msgid "You are not logged in"
|
||
msgstr "Вы не зайшли у сістему"
|
||
|
||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||
msgstr "Вам запрічен доприступ ку сей сторонке"
|
||
|
||
#: src/routes/api/modtools.js:209
|
||
msgid "Just admins can do that"
|
||
msgstr "То моче зробити лиш адміністраторы"
|
||
|
||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||
msgid "You are not banned"
|
||
msgstr "Вы не выгнаты"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:27
|
||
msgid "No Captcha given"
|
||
msgstr "Капча не вводити ся"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:30
|
||
msgid "E-Mail already in use."
|
||
msgstr "Мейл вже примінёван."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:32
|
||
msgid "Username already in use."
|
||
msgstr "Имня вже поуживаюти ся."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:55
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr "У вас минуло черезміру помного однынї, попробуйте щи раз."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:58
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr "Вы не ввожали свую капчу"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:61
|
||
msgid "Please refresh the website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:64
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr "Непозната Хыба ввода Капчи"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
|
||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||
msgstr "Приступ к сему провайдеру мейлу запрічен"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:92
|
||
msgid "Failed to create new user :("
|
||
msgstr "Не упастилось вытворити новыго хоснователя :("
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/register.js:108
|
||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||
msgstr "Не упастилось уставити сеанс послї евіденції :("
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||
msgid "Mail verification"
|
||
msgstr "Провірка мейла"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||
msgid "You are now verified :)"
|
||
msgstr "Теперь вы потвержены :)"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||
msgid ""
|
||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||
"a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш мейловый код для потверженя недїйный лебо час ёго дїланя вже сплыват :"
|
||
"( Прошу, запросити новый."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||
msgid "You are not even logged in."
|
||
msgstr "Вы даже не зайшли у сістему."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||
msgid "Server error when logging out."
|
||
msgstr "Хыба сервера при выходе з сістемы."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
||
msgid "You are not authenticated."
|
||
msgstr "Вы не пруйшли провірку автентичности."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
||
msgid "Incorrect password!"
|
||
msgstr "Погрішный парол!"
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
||
msgid "Muted Users can not delete their account."
|
||
msgstr "Замученые Хоснователи не могуч удалити свуй акаунт."
|
||
|
||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
||
msgid "Muted Users can not do this."
|
||
msgstr "Замученые Хоснователи не могуч се зробити."
|
||
|
||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||
msgstr "PixelPlanet.fun Акаунты"
|
||
|
||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||
msgstr "Вы будете автоматичны наднути через 15с"
|
||
|
||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||
msgstr "Ци ${ clickHere } обы вернути ся у pixelplanet"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||
msgid "Earth"
|
||
msgstr "Земля"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||
msgid "Moon"
|
||
msgstr "Місяць"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||
msgid "3D Canvas"
|
||
msgstr "3D Канвас"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||
msgid "Coronavirus"
|
||
msgstr "Корунавірус"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||
msgid "PixelZone"
|
||
msgstr "ЦяткаЗона"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||
msgid "PixelCanvas"
|
||
msgstr "ЦяткаКанвас"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||
msgid "1bit"
|
||
msgstr "1біт"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:27
|
||
msgid "Top10"
|
||
msgstr "Топ10"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:28
|
||
msgid "2bit"
|
||
msgstr "2біт"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||
msgid "Minimap"
|
||
msgstr "Мінімапа"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наше головноє полотно - превеликыя мапа світу. Розміщайте в всякым "
|
||
"вылагодным для вас містї!"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||
msgid ""
|
||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Місячный верет. Беспечное місто для малюнков. Ниякых прапоров ци крупного "
|
||
"текста (кедь се не подїл малюнка) ци малюнков розміром понад 1.5тыс. x "
|
||
"1.5тыс цяток."
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
|
||
msgstr "Розмістите Вокселі на 3D-верете заєдно з другыми."
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:37
|
||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:38
|
||
msgid "Black and White canvas"
|
||
msgstr "Чорно-білый верет"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спис самішных активных играчів за пережый день. Рейтінґ обновляти ся "
|
||
"каждодено в 00:00 UTC."
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:40
|
||
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
|
||
msgstr "Лише четыри колора. Правила, што і у місяца!"
|
||
|
||
#: src/canvasesDesc.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
|
||
"earth canvas!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Завоюй землю на меншій земли з охраненым океаном. Ділить одрахунок з "
|
||
"землевым полотном!"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
||
msgstr "Вітайте, ${ name }, до PixelPlamet, прошу, потвердити свуй мейл"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hello ${ name }"
|
||
msgstr "Привіт ${ name }"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||
msgid ""
|
||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"вітаю в наше маленькое сполочность хоснователей pixelplacers. Обы хосновати "
|
||
"свуй акаунт, вам треба потвердити свуй мейл. Вы мочете зробити се туй: "
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||
msgid "Click to Verify"
|
||
msgstr "Натискнути на Потверженя"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||
msgid "Or by copying following url:"
|
||
msgstr "Ци копіровав слїдуючый url:"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||
msgid ""
|
||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зыскайте задоволеня і не стеснити ся обходити ся к нам, кедь у вас зникнут "
|
||
"даякые проблемы :)"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Дякую"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||
"${ minLeft } minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы уже одослали вам письмо з потвержением, вы мочете запросити щи одно в "
|
||
"промине ${ minLeft } минут."
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||
msgstr "Вы забыли свуй парол од PixelPlanet? Достайте новый туй"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Привіт"
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||
"next 30min here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы просили завести новый парол. Вы мочете одмінити свуй парол в промине "
|
||
"слїдуючых 30мин туй: "
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кедь вы не выжадали сей мейл, прошу, напросто зіґноровайте ёго (ip, з "
|
||
"которыго быво выслано сей мейл ${ ip })."
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||
msgid ""
|
||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||
"another mail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы вже одослали вам мейл з інструкціями. Прошу, причекайте, передчим "
|
||
"одсылати другый мейл."
|
||
|
||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||
msgstr "Не обдержалось найти сей мейл в нашей базе данных"
|