pixelplanet/i18n/tr.po
2023-05-31 13:24:09 +02:00

1609 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Izgara Açık"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Izgara Kapalı"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Piksel Bildirimi Açık"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Piksel Bildirimi Kapalı"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Ses Kapatıldı"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Ses Açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70
msgid "Error :("
msgstr "Hata :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanet'den yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Geçersiz Tuval"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Böyle bir tuval yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y sınıralrın dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Yanlış Renk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Geçersiz renk seçildi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Sadece giriş yapmış üyeler için"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu tuvalde piksel atabilmek için giriş yapman gerekiyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Biraz daha piksel at :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Henüz bu canvasa erişimin"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel korunuyor!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Lütfen insan olduğunu kanıtla"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "İzin yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Sadece dünün en iyi 10 oyuncusu buraya piksel atabilir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Garipsin"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı "
"oynuyorsun?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Alan banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "İnternet sağlayıcın oyundan banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pixelplanet'den yanıt alınamadı. Problem devam ediyorsa sayfayı yenilemeyi "
"deneyebilirsin."
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Garip"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Piksel ayarlanamadı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hata ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:30
msgid "Canvas Error"
msgstr "Tuval Hatası"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3 boyutlu tuval işlenemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Çok fazla istek gönderdin"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "${ ti }min sonra tekrar deneyin"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen tekrar deneyin :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Sunucu anlamsız cevap verdi :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Sıradaki piksellerin hazır"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Artık pixelplanet.fun'da daha fazla piksel atabilirsin :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "senden bahsetti"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Sohbette yeni mesajların var"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Tuvaldeki çevrimiçi oyuncular"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Toplam Çevrimiçi Oyuncu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Tuval Seçimi"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Sohbeti Kapat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Sohbeti Aç"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Menüyü Kapat"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Menüyü Aç"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Tarih Giriniz"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Yenile"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimize Et"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Küresel Görünüm"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Paleti Kapat"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Paleti Aç"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Kullanıcı Alanı"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Üyelik"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Parolayı Unut"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Tuval Arşivi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmen fazla uzun sürdü, tekrar dene."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha'yı yanlış çözdün"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banlandın. Adil olmadığını mı düşünüyorsun? "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " sayfasını kontrol et."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Sebep"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Moderatör"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Banın şu zaman açılıyor "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " yani kanal süre"
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Ban kaldırıldı"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Bu mesajı gördüğünüze göre artık banlı değilsiniz."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Neden?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Piksel Aktifliğini Gör"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr ""
"Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını "
"sağlar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Oyun Seslerini Kapat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. "
"Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Yeni mesajlar atıldığı zaman bildirim gelmesini sağlar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Otomatik Yakınlaştırma"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine "
"yakınlaştırır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Sıkı Palet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Patates Modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Beyaz Izgara"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Geçmiş Görünümü"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Oyunun temasını değiştirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Dil Seç"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber devasa dünya haritasına renkli pikseller atın!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel "
"atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz "
"gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme "
"süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış "
"pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. "
"Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 "
"saniye demektir."
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel "
"görünüm ise günde bir kere güncellenir."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "İyi eğlenceler!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "tavsiye edilir"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Veri Kaynağı: "
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Harita Verisi"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon "
"için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banlısın? Proxy olarak mı işaretlendin?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını "
"düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } "
"adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir posta gönder:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna "
"basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr ""
"${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale "
"yaklaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile "
"tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Farenizin tekerleğini ${ mouseSymbol } döndürerek veya ${ touchSymbol } iki "
"parmağınızı kullanarak ile yakınlaşın veya uzaklaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel "
"atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş "
"görünümüne göre piksel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana "
"tıklayarak piksel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "${ bindE } veya ${ bindC }'ye tıklayarak yükselin ve alçalın"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak "
"gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek uzaklaştırın veya yakınlaştırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek "
"baktığınız konumu kaydırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak "
"bir pikseli kaldırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Buradaki sanatçılara çok teşekkür ederiz, paletlerini herkesin kullanımına "
"sunuyorlar"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Dönüştürücü"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Mod Araçları"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Yeni Hesap Oluşturun"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onayla"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Onayla"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Oynamak istediğin tuvali buradan seçebilirsin. Her tuval farklıdır ve "
"değişik renk paletlerine, bekleme sürelerine ve gereksinimlere sahiptir. "
"Kapatılmış tuvallerin arşivine buradan ulaşabilirsiniz:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Bazı tuvaller eğlence amaçlı başlar ve oyuncular tarafından büyük ilgi "
"görür. Bu tuvaller bir süre sonra sıkıcı olmaya başlar ve daha az oynanır, "
"böyle olduğu zaman tuvalleri devre dışı bırakırız. Devre dışı bıraktığımız "
"tuvalleri silmek yerine onları burada arşivleriz."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"İşte burada tuvalleri oldukları gibi arşivliyoruz (şimdilik sadece bir tane "
"arşivlenmiş tuvalimiz var)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Siyasi Pusula Tuvali"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte "
ıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir "
"pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar "
"biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar "
"aylarca aktif olarak oynandı."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video "
"formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir "
"şekildedir."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr ""
"E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Buradan sohbete katılın"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Burada sohbet edilin"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanal ayarları"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha yüklenilemedi"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Resimdeki harfleri yazınız:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captcha Yükle"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Harfleri Gir"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Posta boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 harften oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 harften uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Posta içerisinde en az bir nokta bulundurur"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Posta içerisinde @ bulundurur"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 harften oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı en fazla 26 harften oluşmak zorundadır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 harften oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola 60 harften uzun olamaz."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID Al"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Parolamı Unuttum."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "veya bunlar ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "veya buradan kayıt ol:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Günlük Sıralaman"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Toplam Sıralaman"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "E-Posta Adresi Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Parola Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Hesabı Sil"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Sosyal Ayarlar"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Tuval Seç"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Palet İndir"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "${ gimpLink } için palet"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Resim Dönüştürücüsü"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Yüklediğiniz resimdeki renkleri oyuna uygun renklere dönüştürür."
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Strateji seç"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpantine"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimum Renk Farkı"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP Gibi Hesapla"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Renk Modu Seç"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Pay"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Resim Ölçüsü"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oranı Koru"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Şablonu İndir"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Bugünkü Ülkeler"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Tablolar"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında "
"sıfırlanır."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Bekleme Süresi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Biriktirilebilir Süre"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Sıralama"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Gereksinimler"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "ve ${ canvas.req } piksel"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Günlük Top10 Sıralaması"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Lütfen E-posta adresini doğrula yoksa hesabın birkaç gün içerisinde "
"silinebilir."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla."
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Yeni Kullanıcı Adı"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Eski Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası "
"gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Yeni Posta"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Evet, Hesabımı Sil!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "DM'leri Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Beni istatistiklerde gösterme"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Engellediğin kullanıcı yok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Tuvalde resim yarat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Resim yarat ve koruma altına al."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar "
"pikselleri ayarla"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare "
"pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN "
"VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Statüler: Çalışmıyor"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Tuvale Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Piksel Koruması"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Koruma alanlarını ayarla (eğer daha iyi tanelenmiş kontrole "
"ihtiyacın varsa, resim yükleme ve alfa katmanlarla koruma kullan)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Sol üst köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Sağ alt köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Tarihe rollbackle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Tuval Temizleyicisi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Temizleyiciyi Durdur"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Aralık geçersiz"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Bir alana kimlerin attığını gör"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Tuval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (tercihen)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Pikselleri Al"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Kullanıcıları Al"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Bir zaman girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Bir IID girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IP Hareketleri"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Sebep Gir"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuz)"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP Hareketleri"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderatörleri Düzenle"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Moderatörü Kaldır"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Moderatör yok"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Yeni Bir Moderatör Al"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Yeni Hesap Oluştur"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Parolamı Yenile"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldiniz"
#~ msgid "Look at past Canvases"
#~ msgstr "Geçmiş tuvallere bak"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "ip adresin"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Sıralama"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr " Günlük"