pixelplanet/i18n/ssr-kk.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

512 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Legenda Tochno <tochnolegenda8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Прокси қолданған кезде чатта жаза алмайсыз"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Осы арнада бүкіл еліңіздің жазу рұқсаты уақытша шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Жазу рұқсатыңыз мерзімсіз шектелген, шағым беру үшін біздің guilded-ке "
"қосылыңыз"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Сіз бұғатталғансыз"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Интернет провайдеріңіз бұғатталған"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Жазу рұқсатыңыз тағы ${ timeMin } минутқа шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Жазу рұқсатыңыз тағы ${ ttl } секундқа шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Хаттарды тым жиі жіберіп отырсыз, ${ waitTime } секунд күтуіңіз керек :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Бұл арнаны көруге рұқсатыңыз жоқ"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Чатта жазу үшін эл. поштаңызды растау қажет"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Сондай ұзын хат жібере алмайсыз :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "int арнасында жазыңызшы"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Флудты доғарыңыз."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Бос құпиясөз немесе жарамсыз деректерді жібердіңіз :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Бұл құпиясөз арылту сілтемесі енді жарамсыз :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Сіздің құпиясөздер бірдей емес :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Біздің дерекқорда мұндай қолданушы жоқ :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Жарамсыз URL :( Эл. поштаңызды қайта тексеріңіз."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобусы"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Бүкіл картамыздың 3D-глобусы"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Оралу үшін глобусқа екі рет басыңыз."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun қалқымалы терезесі"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Басқа желідегі ойыншылармен бірге түрлі-түсті пикселдерді карта стиліндегі "
"кенепке салыңыз"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Эл. пошта бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Эл. пошта кемінде 5 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Эл. пошта 40 таңбадан аспауы керек."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Эл. поштада кемінде бір нүкте болуы керек"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. поштада @ болуы керек"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Қолданушы аты бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Қолданушы аты кемінде 2 таңбадан тұруы керек"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Қолданушы аты 26 таңбадан аспауы керек"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Қолданушы атында @, /, \\ немесе # сияқты жарамсыз таңбалар бар"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Құпиясөз берілмеген."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Құпиясөз кемінде 6 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Құпиясөз 60 таңбадан аспауы керек."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun құпиясөзін арылту"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Құпиясөзді арылту"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Осында басыңыз"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet-ке оралу үшін"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Сәлем, ${ name }, жаңа құпиясөзді мына жерде орната аласыз:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөз"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөзді растау"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Кірмегенсіз"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Бұл бетті көруге рұқсатыңыз жоқ"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Мына әрекетті әкімшілер ғана жасай алады"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Сіз бұғаттауда емессіз"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha берілмеген"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Бұл эл. поштаны біреу алып қойған."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Бұл қолданушы атын біреу алып қойған."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Тым көп уақыт өтті, қайта байқап көріңіз."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha-ны шешпедіңіз"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Белгісіз Captcha қатесі"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Осы эл. пошта сервисіне тыйым салынған"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Жаңа тіркелгі жасау мүмкін емес :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Тіркелуден кейінгі сессияны орнату мүмкін емес :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Эл. пошта растау"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Енді сіз расталғансыз :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Эл. пошта растау кодыңыз жарамсыз немесе оның мерзімі өтіп кетті :(, жаңа "
"растау кодын сұратыңыз."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Сіз тіпті жүйеге кірмедіңіз."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Жүйеден шыққанда сервер қатесі орын алды."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Аутентификациядан өтпедіңіз."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Құпиясөз дұрыс емес!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun тіркелгілері"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 секундтан кейін сізді автоматты түрде қайта бағдарлаймыз"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Немесе pixelplanet-ке оралу үшін ${ clickHere }"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Жер"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Ай"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D-кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1 битті"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
#, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Басты кенебіміз, үлкен әлем картасы. Кез келген жерде сурет салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ай кенебі. Суреттер үшін қауіпсіз орын. Тулар, сурет құрамына кірмейтін "
"үлкен мәтін және өлшемі 1,5 мың x 1,5 мың пикселден асатын суреттерді салуға "
"болмайды."
#: src/canvasesDesc.js:34
#, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Басқалармен бірге вокселдерді 3D-кенепке салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:35
#, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "SARS-CoV2 туралы хабардарлықты арттыруға арналған арнайы кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone айнасы"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas айнасы"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ақ-қара кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Кеше ең белсенді болған ойыншыларға арналған кенеп. Күнделікті рейтиң UTC "
"бойынша түн ортасында арылтады."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name }, PixelPlanet-ке қош келдіңіз, эл. поштаңызды растаңыз"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Сәлем, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"біздің пиксел салушылар шағын қоғамдастығымызға қош келдіңіз, тіркелгіңізді "
"қолдану үшін эл. пошта растауыңыз керек. Бұны мына жерде істей аласыз: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Растау үшін басыңыз"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Немесе осы сілтемені көшіріп алыңыз:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Уақытты жақсы өткізуіңізді тілейміз! Қандай да бір мәселелер болса, бізге "
"қысылмай хабарласыңыз :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Рахмет"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Біз сізге растау хатын жіберіп қойдық, жаңасын ${ minLeft } минуттан кейін "
"сұрай аласыз."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet құпиясөзіңізді ұмыттыңыз ба? Жаңасын мына жерден алыңыз"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Сәлем"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Сіз құпиясөз арылтуды сұрадыңыз. Келесі 30 минут ішінде құпиясөзіңізді "
"осында өзгерте аласыз: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Бұл сұрауды жасамаған болсаңыз, осы хатты елемей-ақ қойыңыз (оны сұраған IP: "
"${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Осы серверде эл. пошта бапталмаған"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Біз сізге нұсқаулы хатты жіберіп қойдық. Басқа хат сұрамас бұрын азғантай "
"күте тұрыңыз."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Осы эл. пошта біздің дерекқордан табылмады"