pixelplanet/i18n/tr.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1899 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Aurter Ozturk <aurterozturk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Izgara AÇIK"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Izgara KAPALI"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Piksel Bildirimleri AÇIK"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Piksel Bildirimleri KAPALI"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Ses Kapatıldı"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Ses Açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Şablon AÇIK"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Şablon KAPALI"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Easter Egg AÇIK"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg KAPALI"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sorun devam ederse sayfayı yenilemeyi "
"deneyebilirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Geçersiz Tuval"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Böyle bir tuval yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Yanlış Renk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Geçersiz renk seçili"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Yalnız giriş yapmış üyeler için"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu tuvalde çizebilmek için giriş yapmanız gerekiyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "İzin yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Piksel sayınız yetersiz olduğu için şu anda bu tuvale erişiminiz yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel korunuyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Lütfen insan olduğunuzu kanıtlayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Yalnızca dünün ilk 10 oyuncusu buraya piksel atabilir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Değişiksiniz"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı "
"oynuyorsun?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklandınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Alan Yasaklısınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "İnternet sağlayıcınız oyundan yasaklı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Garip"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Piksel ayarlanamadı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hata ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr "Kalemin seçtiği: "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
msgstr "Seçili Renk"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
msgid "From Template"
msgstr "Şablondan"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr "Geçmişten"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Tuval Hatası"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3B tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Hata :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "20'den fazla içe aktarılamaz veya şablon yok!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr "Lütfen sayfayı yenileyin. Sorun düzelecektir."
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Çok fazla istekte bulundunuz"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "${ ti } dakika sonra tekrar deneyin"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Sunucu anlamsız yanıt verdi :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Sıradaki pikselleriniz hazır"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Artık pixelplanet.fun'da daha fazla piksel atabilirsin :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "senden bahsetti"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Sohbette yeni mesajlarınız var"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Tuvaldeki Çevrim İçi Oyuncular"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Toplam Çevrim İçi Oyuncular"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Tuval Seçimi"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Sohbeti Kapat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Sohbeti Aç"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Menüyü Kapat"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Menüyü Aç"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Tarih seçiniz"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Açılır Pencere"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Geri Getir"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Kullanıcı Alanı"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Küresel Görünüm"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Paleti Kapat"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Paleti Aç"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Kalemi Etkinleştir"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Kalemi Devre Dışı Bırak"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Geçmiş Kalemini Devre Dışı Bırak"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Şablon Kalemini Devre Dışı Bırak"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Parolamı Unuttum"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Tuval Arşivi"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Geri Dön"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Yasaklandınız. Doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz? "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " 'da başvuruda bulunun."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Neden"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Moderatör"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Yasağınızın kalkacağı zaman "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " ki bu da şu tarihte "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Yasak Kaldırıldı"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Bu iletiyi gördüğünüze göre artık yasaklı değilsiniz."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Neden?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber büyük bir Dünya haritasında renkli pikseller atın!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, istediğiniz yere piksel "
"atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz "
"gerekir. Ekranın sol üstündeki \"Tuval Seçimi\" menüsünden tuvallerin "
"bekleme sürelerine ve gereksinimlerine göz atabilirsiniz. Bazı tuvallerde "
"piksellerin önceden dokunulmuş olup olmamasına göre farklı bekleme süreleri "
"tanımlıdır. Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuşlara "
"ise 7 saniye demektir."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel "
"görünüm ise günde en az bir kere güncellenir."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "İyi eğlenceler!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "tavsiye edilir"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Veri Kaynağı: "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Harita Verisi"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Yön bulmanızı kolaylaştırmak için dönüştürülmüş OpenStreetMap kareleri ile "
"kullandığımız ham harita verisini, mega.nz üzerinden indirebilirsiniz: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Yasaklandınız mı? Proxy olarak mı işaretlendiniz?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Eğer proxy olmayıp proxy olarak işaretlendiyseniz veya yanlış bir nedenle "
"yasaklandığınızı düşünüyorsanız, lütfen ${ guildedLink } sunucumuza gidin "
"veya da ${ mailLink } adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönderin:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Paletteki renklere tıklayarak renk seçiniz"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Izgarayııp kapamak için ${ bindG } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna "
"basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr ""
"${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale "
"yaklaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile "
"tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Fare tekerini ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } iki parmağınızı "
"kullanarak yakınlaştırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Kalem için sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutun (farenizi hareket "
"ettirirken piksel atmanızı sağlar)"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana "
"tıklayarak piksel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } basarak veya ${ touchSymbol } ekrana "
"basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "${ bindQ } ve ${ bindE } basarak yukarı aşağı gidin"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak "
"gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek veya ${ mouseSymbol } orta fare "
"düğmesine basarak uzaklaştırın veya yakınlaştırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek "
"baktığınız konumu kaydırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak "
"bir pikseli kaldırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr "Renk paletlerini kamuya açan aşağıdaki sanatçılara teşekkür ederiz"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "2bit tuvalinin renk paletini ${ donendoLink }'e borçluyuz."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pikselleri ayırt edebilmeniz için piksel aralarına çizgi çizer."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Piksel Etkinliğini Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Diğerlerini piksel attığı yerleri bir daire ile belli eder."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Hareket Kontrollerini Her Zaman Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Hareket tuşlarını sürekli olarak görünebilir tut"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Oyun Seslerini Kapat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. "
"Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Sohbette yeni iletilerde sesle uyar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Otomatik Yakınlaştırma"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine "
"yakınlaştırır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Sıklaştırılmış Palet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Ekranda yer açmak için paleti küçük bir dörtgen haline getirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Patates Modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Bir patates üzerinden oynayanlar için."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Beyaz Izgara"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr "Özel İmleç"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr "Özel imlecimizi kullanın"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Geçmiş Görünümü"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "${ canvasName } için Kalem Modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr "Kalem mevcut kanvasta ne çizmeli."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Oyunun nasıl görüneceğidir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Dil Seç"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Dönüştürücü"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Mod Araçları"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Kullanmak istediğiniz tuvali buradan seçiniz.\n"
"Her tuval özgün olup farklı renk paletleri, bekleme süreleri ve "
"gereksinimleri vardır.\n"
"Arşivlenmiş tuvallere buradan ulaşabilirsiniz:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Eski Tuvaller (yalnız geçmiş)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Yeni Hesap Oluşturun"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onayla"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Onayla"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Tuvalleri genelde kaldırmasak da bazı eğlence amaçlı çıkarılan veya mevcut "
"bir akımdan dolayı kullanıcıların isteğiyle açılan tuvaller bir süre sonra "
"sıkıcı hale gelebilir ve haftalarca önemli bir değişiklik yaşanmadan "
"durabilir, tutmamızın anlamsız olduğu bu tuvalleri ise oyundan kaldırma "
"kararı alabiliriz."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Burada kaldırılan tuvallerimizin arşivleri mevcuttur. Şu anda yalnızca bir "
"tane vardır."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Siyasi Pusula Tuvali"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte "
ıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir "
"pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar "
"biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar "
"aylarca aktif olarak oynandı."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video "
"formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir "
"şekildedir."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Buradan sohbete katılın"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Burada sohbet et"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmanız gerekir"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanal ayarları"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr ""
"E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha yüklenemedi"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Resimdeki karakterleri yazınız:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "İpucu: Büyük/küçük harfe duyarlı değil; l ve I aynı"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captcha Yükle"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captcha'yı Yüklemek İçin Tıklayınız"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Karakterleri Gir"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-postanız en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-postanız 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-postanız en az bir nokta içermelidir"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-postanız @ içermelidir"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adınız boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adınız en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adınız 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
"Kullanıcı adınız @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakterler bulunduruyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Bir parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parolanız en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolanız 60 karakterden kısa olmalıdır."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID Al"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Sürekli tek bir renk atmaktan sıkıldın mı? Bir çizim yapmak istedin ancak "
"piksel sayarak çizmek istemiyor musun? Şablonlar sana bu konuda yardım "
"olacak! Şablonlar tuvalin üzerinde istediğiniz resmi koymanızı ve böylece "
"rahatlıkla çizim yapmanızı sağlar. Şablondaki bir piksel tuvaldeki bir "
"piksele denk gelecektir."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Overlay'i Etkinleştir"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Şablonları tuval üzerinde göster."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Yakınlaştırmada Pikselleri Küçült"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Büyük ölçeklerde şablonun piksellerini küçük kareler halinde göster."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay Opaklığı"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Overlay'in yüzde olarak opaklığı."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Şablon Eklemekten Vazgeç"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Şablon Ekle"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Etkin olan şablonları dışa aktar"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Şablonları içe aktar"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Parolamı Unuttum."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "veya bunlar ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "veya buradan kayıt ol:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Günlük Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Genel Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Kullanıcı adınız: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "E-Posta Adresi Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Parola Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Hesabı Sil"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Sosyal Ayarlar"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Tuval Seç"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Palet İndir"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "${ gimpLink } için palet"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Resim Dönüştürücüsü"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Bir çizimi tuval renklerine çevir"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Strateji seç"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpantin"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimum Renk Farkı"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP gibi hesapla"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Renk Modu Seç"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Resim Ölçüsü"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oranı Koru"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Kenar Yumuşatma"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Şablonu İndir"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Bugünkü Ülkeler"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Tablolar"
#: src/components/Rankings.jsx:191
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Oyuncu başına atılan toplam piksel"
#: src/components/Rankings.jsx:192
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Oyuncu başına atılan günlük piksel"
#: src/components/Rankings.jsx:193
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Dün En Yüksek 10 Oyuncu"
#: src/components/Rankings.jsx:197
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Ülke başına atılan günlük piksel"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr "+son saat"
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında "
"sıfırlanır."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Bekleme Süresi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Biriktirilebilir Süre"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Sıralama"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Gereksinimler"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "ve ${ canvas.req } piksel"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Günlük Top10 Sıralaması"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Tuval"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Kordinatlar"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Git"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Şablon Adı"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Lütfen E-posta adresini doğrula yoksa hesabın birkaç gün içerisinde "
"silinebilir."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Eski Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Yeni Kullanıcı Adı"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası "
"gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Yeni E-posta"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Evet, Hesabımı Sil!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "DM'leri Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Gizli"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Beni istatistiklerde gösterme"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Engellediğin kullanıcı yok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Resmi tuvalde inşa et."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Resim inşa et ve koruma altına al."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Resmi inşaa et, ama bekleme süresini dokunulmamış piksel süresi olacak "
"şekilde ayarla."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Dokunulmamış pikseller ile çevrili yalnız pikselleri temizle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Dokunulmamış pikseller veya bir diğer piksel ile çevrili pikselleri temizle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Farklı tek bir renkle veya dokunulmamış pikseller ile çevrili olan "
"pikselleri temizle (DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN VEREN TUVALLERDE FAZLA "
"AGRESİFTİR (iki tür bekleme süresi olanlarda)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Bir bölgedeki bütün pikselleri 0'a çevir. (BUNU ZATEN ÇOĞUNLUKLA 0 OLMAYAN "
"BİR BÖLGEDE YAPMAMALISIN)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Durum: Çalışmıyor"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Tuvale Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Kordinatlar:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Piksel Koruması"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Alanları korumaya ayarla (eğer daha hassas kontrole ihtiyacın varsa, resim "
"yüklemeyle ve alfa katmanlarıyla korumayı kullan)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Sol üst köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Sağ alt köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Tarihe geri al"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Alanı tuvalin belirli bir tarihine geri al (UTC 00.00)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Tuval Temizleyicisi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Temizleyiciyi Durdur"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP Eylemleri"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (satır başı bir IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderatörleri Yönet"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Moderatörü Kaldır"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Moderatör yok"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Yeni moderatör ata"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Yeni moderatörün adını gir"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Aralık geçersiz"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Bir alanda kimlerin piksel attığını gör"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (tercihen)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Pikselleri Al"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Kullanıcıları Al"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Bir zaman girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Bir IID girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID Eylemleri"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Nedeni Gir"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuz)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr "Ülke Başına Geçerli Bekleme Süresi Değişiklikleri"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr "Çarpan"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
"Bekleme süresi genellikle baskın olan bir ülke için otomatik olarak "
"değiştirilir. Örneğin bir yayıncı baskını durumunda."
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
#~ msgid "Pencil Mode"
#~ msgstr "Kalem Modu"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Atılan pikseller"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Geçmiş Kalemi AÇIK"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Şablon Kalemi AÇIK"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Farenizi hareket ettirirken geçmiş görünümünden piksel atmak için sağ "
#~ "${ bindShift } tuşuna basılı tutun"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Sağ-Shift ile Otomatik Boyama"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr "Sağ-shift ile şablondan otomatik boya, geçmiş yerine."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Biraz daha piksel at :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Yeni Hesap Oluştur"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Parolamı Yenile"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldiniz"
#~ msgid "Look at past Canvases"
#~ msgstr "Geçmiş tuvallere bak"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "ip adresin"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Sıralama"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr " Günlük"