pixelplanet/i18n/ssr-tr.po
Hosted Weblate 0a475d99a3
Translated client (Kurdish (Northern))
Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Polish)

Translated client (Polish)

Translated server (Turkish)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Czech)

Translated client (Azerbaijani)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated client (Turkish)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated server (Serbian)

Translated client (Serbian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Serbian)

Translated server (Italian)

Translated server (Czech)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Italian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Serbian)

Translated server (Czech)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Polish)

Translated client (Polish)

Translated server (Estonian)

Translated client (Estonian)

Translated server (Serbian)

Translated server (Armenian)

Translated server (German)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Armenian)

Translated client (German)

Translated client (Czech)

Update translations

Update translations

Translated client (Sign Languages)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated server (Finnish)

Translated server (Estonian)

Translated client (Estonian)

Translated client (Finnish)

Translated client (Tongan)

Translated client (Serbian)

Update translations

Update translations

Translated client (Sign Languages)

Added translation server (Sign Languages)

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Arabic)

Translated client (Polish)

Added translation client (Sign Languages)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Serbian)

Translated client (Italian)

Translated client (Czech)

Deleted translation server (Kurdish)

Deleted translation client (Kurdish)

Added translation server (Kurdish)

Added translation client (Kurdish)

Added translation server (Kurdish (Northern))

Translated client (Polish)

Added translation client (Kurdish (Northern))
2024-03-11 18:25:13 +01:00

515 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n"
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxy kullanırken sohbete ileti yollayamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ülkeniz geçici olarak susturuldu"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Kalıcı olarak susturuldunuz, kaldırtılması için Guilded sunucumuza katılın"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Yasaklısınız"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "İnternet sağlayıcınız yasaklı"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } saniyeliğine susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çok hızlı ileti yolluyorsunuz, ${ waitTime }s beklemeniz gerekiyor :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Bu kanala erişiminiz yok"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Sohbet edebilmek için e-posta adresinizi onaylamanız gerekiyor"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bunca uzun bir ileti yollayamazsın :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Lütfen int kanalını kullanın"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Flood yapmayı bırak."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş parola ya da geçersiz veri yolladınız :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Bu parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolalarınız uyuşmuyor :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı, veritabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen e-postanızı yeniden kontrol ediniz."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüre"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küresi"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dönün."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakter bulunduruyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Parola Yenileme"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Parolanı buradan yenileyebilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Parola Yenile"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Buraya tıkla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet'e dön"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Merhaba ${ name }, parolanı burada ayarlayabilirsin:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Onayla"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadın"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişimin yok"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sadece adminler bunu yapabilir"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Banlanmadın"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Bu e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha girilmedi"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-posta adresi kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Kullanıcı adı kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Yeni hesap oluşturulamadı :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Hesap oluştururken bir hata meydana geldi :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-posta adresi doğrulaması"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Artık hesabın doğrulandı :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Doğrulama kodun geçersiz veya süresi doldu :(, lütfen yeni bir talepte bulun."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Henüz oturum açmadın."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Oturum kapatılırken sunucu hatası oluştu."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Yanlış parola!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Susturulan kullanıcılar hesaplarını silemez."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Susturulan kullanıcılar bunu yapamaz."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Hesapları"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 saniye içerisinde otomatik olarak yönlendirileceksin"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Veya ${ clickHere } pixelplanet'e dönebilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3B Tuval"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirüs"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Küçük Harita"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar veya büyük yazılar "
"(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone'un aynası"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas'ın aynası"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Siyah-beyaz tuval"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Geçen günün en aktif oyuncuları için yapılmış tuval. Sıralama her gün 00:00 "
"UTC'da güncellenir."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Yalnızca dört renk. Ay ile aynı kurallar!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Okyanusun korunduğu bu küçük dünyada fetihler yapın. Bu tuval Dünya tuvali "
"ile bekleme süresini paylaşır!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen e-posta adresini doğrula"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Merhaba ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"piksel atanlardan oluşan topluluğumuza hoş geldin, hesabını kullanmak için e-"
"posta adresini doğrula. Buradan yapabilirsin: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Doğrulamak için Tıkla"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Size zaten doğrulara postası gönderildi, ${ minLeft } dakika içinde yenisini "
"talep edebilirsiniz."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini alabilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Yeni bir parola talebinde bulundun. Parolanı 30 dakika içinde buradan "
"değiştirebilirsin:: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Eğer bu postayı talep etmediysen lütfen görmezden gel (bu postayı talep eden "
"ip: ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Posta sunucuda yapılandırılmamış"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Halihazırda talimatlar içeren bir posta gönderildi. Lütfen başka bir posta "
"talep etmeden önce bekle."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Bu e-posta adresini veri tabanımızda bulamadık"
#~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
#~ msgstr "Olamaz! Spam koruması seni susturdu"
#~ msgid ""
#~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a "
#~ "new one (Note: you can use those links just once)"
#~ msgstr ""
#~ "Bu parola değiştirme bağlantısı yanlış veya çoktan sona erdi, lütfen yeni "
#~ "bir talepte bulun (Not: bu bağlantıları tek seferlik kullanabilirsin)"
#~ msgid "No captcha text given"
#~ msgstr "Captcha metni girilmedi"
#~ msgid "No captcha id given"
#~ msgstr "Captcha id'si girilmedi"