pixelplanet/i18n/cz.po
2024-03-10 22:38:47 +01:00

1751 lines
50 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n"
"Last-Translator: ok what <dhyrbfytyreal123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"cs/>\n"
"Language: cz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:99
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Změněno na ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:184
msgid "Grid ON"
msgstr "Mřížka Zaplá"
#: src/controls/keypress.js:185
msgid "Grid OFF"
msgstr "Mřížka Vyplá"
#: src/controls/keypress.js:195
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Oznámení na Pixely Zaplé"
#: src/controls/keypress.js:196
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Oznámení na Pixely Vyplé"
#: src/controls/keypress.js:201
msgid "Muted Sound"
msgstr "Ztlumený Zvuk"
#: src/controls/keypress.js:202
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Zaplý Zvuk"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!"
msgstr "Kopírováno!"
#: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON"
msgstr "Overlay Zapnutý"
#: src/controls/keypress.js:218
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Overlay Vypnutý"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Easter Egg Zapnutý"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg Vypnutý"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Chyba :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Neplatné Plátno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Tohle plátno neexistuje"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Neplatné Souřadnice"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Špatná Barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Neplatná barva vybrána"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Pouze pro registrovaný uživatele"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Musíte být přihlášení aby jste mohli pokládat na tomhle plátnu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Polož víc :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Na tohle plátno ještě nemůžeš získat přístup. Musíš položit více pixelů"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Chráněný pixel!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Prosím potvrďte že jste člověk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Není povoleno používat Proxy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Používáš proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovoleno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Pouze top 10 ze včerejška můžou tady pokládat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Jsi divný"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Server byl zmatén tvýma pixelama. Hrajete na více zařízení?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Rozsahově zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Váš poskytovatel internetu je zakázan hrát tuhle hru"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout"
msgstr "Pauza"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli se "
"problém bude opakovat?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Divný"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nemohl se položit pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Chyba ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Canvas Error"
msgstr "Plátnová chyba"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nemožnó poskytnout 3D plátno, máte WebGL2 vyplej?"
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Nemožno exportovat více jak 20 nebo žádnej template!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Nemožno importovat více jak 20 nebo žádnej template!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Udělali jste až moc požadavek"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Zkuste znovu po ${ ti }min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Chyba připojení ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nemohlo se připojit na server, zkuste znovu později :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server odpověděl s nesmyslem :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Tvoje další pixely jsou připraveny"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Už můžete pokládat víc na pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "vás zmínil"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Máte nové zprávy v chatu"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírovanó na schránku"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Online Uživatele na Plátnu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Celkově Online Uživatelů"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Pixelů položenó"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Výběr Plátna"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Zavřít Chat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Otevřít Chat"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Zavřít Menu"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Otevřít Chat"
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
msgid "Loading"
msgstr "Načítaní"
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
msgid "Select Date above"
msgstr "Nad Vyberte Datum"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Vyskočit"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Hejbnout"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizovat"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Uživatelská Oblast"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Udělat Snímek"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pohled na Zeměkouli"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Zavřít Paletu"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Otevřít Paletu"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
msgid "History Pencil ON"
msgstr "Historická Tužka Zapnutá"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
msgid "Overlay Pencil ON"
msgstr "Overlay Tužka Zapnutá"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Zapnout Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Vypnout Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Vypnout Historickou Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Vypnout Overlay Tužku"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zapomenuté Heslo"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archiv Plochy"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
"Byli jste zabanovaný. Myslíte si že si to nezasloužíte? Podívejte se na "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " o tom jak získat unban."
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Moderátorem"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Trvalost"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Váš ban skončí ve "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " Což je za "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Váš ban byl odvolán"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Teď jak vidíte tuhle zprávu, už nemáte ban."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Proč?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nepodařila se vám captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Žádnej nebo neplatný captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nebylo uvedeno captcha id"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznáma chyba Captcha"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Položte barevný pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Naše hlavní Plátno je velká mapa země, můžete pokládat kde chcete, ale "
"budete muset počkat konkrétní cooldown mezi pixelama. Můžete se podívat na "
"cooldown a požadavky na nabídce výběru pláten (tlačítko zeměkoule nahoře). "
"Nějaký plátna mají jinačí cooldown pro nahrazení uživatelem položených "
"pixelů než umístění na nepoložených pixel. Což znamená že 4s/7s znamená 4s "
"na čerstvých pixelech a 7s na pixely kde už někdo něco položil."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Větší přibližovací úrovně trvají větší dobu se aktualizovat, 3D zeměkoule se "
"aktualizuje aspoň jednou denně."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Bavte se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "doporučene"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Zdroj zapnutý "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Mapové data"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Holá mapová data, kterou používáme, spolu s převedenými dlaždicemi "
"OpenStreetMap pro orientaci, si můžete stáhnout z mega.nz zde: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Zabanován? Detektován jako Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Jestli jste byli detektovaný jako proxy, ale nejste, nebo si myslíte že jste "
"byli zabanovaní omylem, prosím běžte na náš ${ guildedLink } nebo pošlete "
"nám e-mail na ${ mailLink } a dejte tam následující IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls"
msgstr "Ovládaní"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Klikněte na barvu v paletě aby jste si jí vybrali"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Stiskněte ${ bindG } aby jste si zapnuli mřížky"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Stiskněte ${ bindX } aby jste si zapnuli aktivitu pixelů"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Stiskněte ${ bindH } aby jste si zapnuli historický pohled"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Stiskněte ${ bindR } pro zkopírovaní souřadnic"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Stiskněte ${ bindQ } nebo ${ bindE } pro přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Stiskněte ${ bindW }, ${ bindA } ${ bindS }, ${ bindD } pro pohyb na mapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Stiskněte ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pro "
"pohyb na mapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "Táhněte ${ mouseSymbol } myší nebo ${ touchSymbol } pro pohyb na mapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Skrolujte ${ mouseSymbol } myšové kolečko nebo ${ touchSymbol } zatáhněte "
"pro přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr "Držte levej ${ bindShift } pro pokládaní pixelu při pohybu myši"
#: src/components/windows/Help.jsx:92
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Držte pravej ${ bindShift } pro pokládaní při pohybování myši podle "
"historického pohledu"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Levé kliknutí nebo ${ touchSymbol } klepněte pro položení "
"pixelu"
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Klikněte ${ mouseSymbol } střední tlačítko na myši nebo ${ touchSymbol } "
"dlouhej potisk aby jste si vybrali barvu na kterej máte myš"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Stiskněte ${ bindQ } a ${ bindE } aby jste letěli nahoru a dolu"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držte levé tlačítko myši a tahejte myš proto aby jste se "
"točili"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Skrolovací myšoví kolečko nebo držte ${ mouseSymbol } "
"střední tlačítko myši a tahejte pro přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pravým klikněte a tahejte myš aby jste sledovali kamerou"
#: src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pravým kliknutím nebo ${ touchSymbol } dvakrát stiskněte "
"aby jste odstranili pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr "Děkujeme těm malířům velmi moc, nabídli jejich palety pro ostatní na"
#: src/components/windows/Help.jsx:113
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Čest za Moon Paletu jde ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:116
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Čest za Top10 Paletu jde ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:119
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Čest za Top10 Paletu jde ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Show Grid"
msgstr "Ukázat Mřížku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Zapněte mřížky aby jste mohli zvýraznit hranice pixelu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Ukázat Aktivitu Pixelu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Ukazuje kruhy kde byli před chvilkou položený pixely."
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Vždy ukázat Pohybové ovládaní"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Vždy ukázat tlačítka pohybového ovládaní"
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Vypnout Zvuky Hry"
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Všechny zvukový efekty budou vypnutý."
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Váš Prohlížeč nepovoluje nám použít AudioContext pro hraní zvuku. Máte "
"nějakou funkci ochrany osobních údajů?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Zapnout oznamení chatu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Hraje zvuk když se pošlou nové zprávy"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatické přiblížení"
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Při klepnutí na plátno místo umístění pixelu přibližte a vaše přiblížení je "
"malé."
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktní Paleta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Zobrazit Paletu v kompaktní formě která zabírá míň obrazovky."
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
msgid "Potato Mode"
msgstr "Bramborový mod"
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Pro to když hrajete na bramboře."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Light Grid"
msgstr "Rozsvítit Mřížku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Zobrazuje Mřížku v bíle místo černé barvě."
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgid "Historical View"
msgstr "Historický Pohled"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Ukazuje jak vypadala mapa dříve."
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Jak pixelplanet by měl vypadat."
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
msgid "Select Language"
msgstr "Vybrat Jazyk"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Konvertor"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Modtools"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Načítaní..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Uvažujte o připojení se k nám na Guilded:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registrujte si nový účet tady"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Vytvořit"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Vyberte si plátno které chcete použít.\n"
" Každý plátno je unikátní a má jinačí barvy, cooldown a požadavky.\n"
" Archiv zavřených pláten můžete najít tady:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Neaktivní Plátna (pouze historie)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active."
msgstr ""
"Zatím co nemažeme plátna, nějaký plátna začali jen pro zábavů a nebo od "
"požadavku uživatelů kdo mají rádi meme. Tamty plátna můžou začít být nudný "
"po nějaký době a po týdnech bez žádnéj velkej změny a nemají cenu být "
"nechaný aktivní, se rozhodujeme o tom je odstranit."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Tady zbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobů ("
"Což je zatím jenom jeden)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Politický Kompas Plátno"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Tohle plátno bylo požadováno v době politických konfliktu na hlavním zemským "
"plátnu. Byla to 1024x1024 reprezentace politického kompasu s 5s cooldownem a "
"60s zásobníkem. Bylo to puštěno 11. Května a zůstalo to být aktivní několik "
"měsíců než to bylo uzavřeno 30. Listopadu."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Rozhodli jsme se to archivovat jako timelapse s bezztrátově zakódovaným "
"webm. Pořízení snímku obrazovky z timelapsu vede k dokonalému zobrazení 1:1 "
"toho, jak vypadalo plátno v té době."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Začněte se tady bavit"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Mluvte tady - dsc.gg/czechpixel"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Musíte být přihlášení aby jste mohli chatovat"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Nastavení kanálu"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Poslal vám mail s instrukcemi jak si resetovat heslo."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Zadejte svojí emailovou adresu a pošleme vám nové heslo:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nemohlo se načíst captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Zadejte znaky z následujícího obrázku:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tip: Nerozlišují se malá a velká písmena; I a l je stejný"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Načíst Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Klikněte aby jste načetli Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Nemůžeté to přečíst? Znovu načíst:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načíst"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Zadejte Znaky"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Získat IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Unavený ze spamování furt jednej barvy? Chcete raději vytvářet nějaké "
"kresby, ale musíte počítat pixely z jinačího obrázku? Šablony vám s tímhle "
"mohou pomoct! Šablony mohou se ukázat jako overlay a mužete na ně kreslit. "
"Jeden pixel na šabloně by měl být jeden pixel na plátnu."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Zapnout Overlay"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Ukázat šablony jako overlay ve hře."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom"
msgstr "Zoom pro malé pixely"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Ukázat overlay jako málé individuální pixely na velikých zoom levlech."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Průhlednost"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Průhlednost v procentech."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
msgid "Right-Shift Auto-Color"
msgstr "Pravý-Shift Automatické Vybarvení"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
msgstr "Pokládat pixely z overlay na pravý shift, místo historie."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Zrušit přidání Šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Add Template"
msgstr "Přidat Šablonu"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Exportovat zapnuté šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
msgid "Import templates"
msgstr "Importovat šablony"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Přihlaste se aby jste měli přístup k více funkcím a statistikám."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Přihlaste se s Jménem nebo Mailem:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Zapomenul jsem svoje Heslo."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "nebo přihlaste se s:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "nebo registrujte se tady:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Dnešní Počet Pixelů"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Denní Hodnocení"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Položeno Pixelů"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Celkové Hodnocení"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Tvoje jméno je: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Změnit Jméno"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Změnit Mail"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit Heslo"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Odstranit Účet"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Sociální Nastavení"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Vyberte si Plátno"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Stažení Plátna"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Plátno pro ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Konvertor Obrázků"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Konvertujte obrázek do barev plátna"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Vyberte Strategii"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentine"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimální Vzdálenost Barvy"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Kalkulovat jako GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Vyberte Mod Barvy"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Přidat mřížku (zrušte zaškrtnutí jestli chcete 1:1 šablonu)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Posunutí"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Měřítko Obrazu"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zanechat Poměr"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Stáhnout Šabnlonu"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Státy dnes"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Stát"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Hodnocení se aktualizuje každých 5 min. Denní hodnocení se resetuje o "
"půlnoci UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email musí být aspoň 5 znaků dlouhej."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email nemůže být delší jak 40 znaků."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email musí obsahovat tečku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email musí obsahovat @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Jméno nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Jméno musí obsahovat alespoň dva znaky"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Jméno musí být menší jak 26 znaků"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Jméno obsahuje chybné znaky jako @, /, \\ nebo #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nebylo zadané heslo."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 6 znaků."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Heslo musí být kratší jak 60 znaků."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Online Uživatelů"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Cooldown"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Zásobuje do"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Hodnoceno"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Uživatelskej Účet"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "a ${ canvas.req } Položenejch pixelů"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 denní Hodnocení"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Států [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Hráči a Pixely za hodinu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Hráčů [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Státy podle Pixelů Dnes"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Celkem Pixelů položeno denně"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Souřadnice"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Najít"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat Soubor"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Jméno Šablony"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Jméno a Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Prosím ověřte svojí emailovou adresu nebo váš účet bude odstraněn za pár dní."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Novej ověřující mail se vám posílá."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Klikněte tu aby jste požádali o nový ověřující mail."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla nejsou stejná."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Úspěšně změněno Heslo."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Staré Heslo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nové Heslo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdit Nový Heslo"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Nové Jméno"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Byl Úspěšně změněn Mail. Poslali jsme vám ověřující mail, prosím "
"ověřte svojí novou mailovou adresu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Novej Mail"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Ano, Odstraňte Mi Účet!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blokovat DMs"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokovat všechny Privátní Zprávy"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Neukazujte mě v globálních statistik"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Unblokovat Uživatele"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nemáté žádný blokovaný uživatele"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Postavit obraz na plátně."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Postavit obraz na plátně a nastavit to na chráněnej."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Postavit obraz, ale resetovat cooldown na nenastavené pixely."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený nenastavenýma pixelamá"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený nenastavenýma pixelamá a až 1 "
"další nastavený pixel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený jednou jinačí barvou nebo "
"nenastavenýma pixelama (VELMI AGGRESIVNÍ NA PLÁTNECH KTERÝ POVOLUJÍ "
"NENASTAVENÝ PIXELY (kde jsou dva cooldowny)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Udělat všechny pixely v okolí na 0 (TOHLE BY JSTE FAKT NĚMELI DĚLAT NA OKOLÍ "
"KTERÉ JEŠTĚ NENÍ PŘEVÁŽNĚ 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Neběží"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
msgid "Image Upload"
msgstr "Nahrát Obrázek"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Nahrát obrázky na plátno"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
msgid "File"
msgstr "Složka"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
msgid "Coordinates:"
msgstr "Neplatné Souřadnice:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Chránění pixely"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Nastavit ochranu oblastí (pokud potřebuješ jemnější kontrolu, použíj "
"ochránit s nahratí obrázku a alfa vrstvy)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
msgid "Top-left corner"
msgstr "Horní-levej roh"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Dolní-pravej roh"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Nahrát zpátky na Datum"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Nahrát zpátky oblast Plátna na nastavenej datum (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Čistič Plátna"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Přidat filter na vyčištění odpadků ve velkých oblastech plátna."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Vypnout Čistič"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP akce"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Udělat věci s IP (jedno IP na řádek)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Spravovat Moderátory"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Odstranit Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nejsou tu moderátoři"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Přidat nového Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Vlož Jméno nového Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské Jméno"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Interval je neplatný"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Zkontrolovat kdo položil v oblasti"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (dobrovolný)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
msgid "Get Pixels"
msgstr "Získat Pixely"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
msgid "Get Users"
msgstr "Získat Uživatele"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Musíš nastavit dobu"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Musíš vložit IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID akce"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Vložit Důvod"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = nekonečno)"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Ukázat Skryté Plátna"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Schovat Skryté Plátna"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Souřadnice v X_Y formátu"