forked from ppfun/pixelplanet
Merge pull request 'Add sc and persian translation' (#85) from sallbet/pixelplanet-fork:translations into master
Reviewed-on: ppfun/pixelplanet#85
This commit is contained in:
commit
0c18500e87
1572
i18n/pr.po
Normal file
1572
i18n/pr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
467
i18n/sc.po
Normal file
467
i18n/sc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,467 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sicilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "Si bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "Piffauri usa a chat int"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "Abbasta affunnari."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmlira"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "Li password un cuncirunu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Passowrd successfully changed."
|
||||
msgstr "Password canciata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricannu..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr "ppfun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri na @"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "Password un rata."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "Reset rila password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "Resetta a password ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetta a password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Ammacca ca"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "va arre su Pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }, po canciari a password ca."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Cunfirma a nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Cunfirma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "Unsi loggatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "Unsi bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "Unsi mancu loggatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "Verifica pi email"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "Si verificatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
|
||||
"navutru."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "Captcha un ratu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "E-Mail gia usata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "Username gia pigghiatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Unsi autenticatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "Password sbagliata!"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "3D Canvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "Coronavirus"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "1bit"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "Top10"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
|
||||
"piaci"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
|
||||
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
|
||||
"pixels."
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
|
||||
"virifica a to email, u po fari ca: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "O copia stu url:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Razi"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||
"${ minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
|
||||
"${ minLeft } minuta."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Salutamu"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
|
||||
"${ ip })."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
|
||||
"mannari navutra."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"
|
469
i18n/ssr-pr.po
Normal file
469
i18n/ssr-pr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,469 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "تو نمیتونی با فیلترشکن پیام بفرستی"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "کشور شما موقتاً از این کانال چت بیصدا شده است"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr "شما برای همیشه بیصدا شدهاید، به گیلدد ما بپیوندید تا نادیده گرفته شود"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "بن شدی سید"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "ارائه دهنده اینترنت شما ممنوع شده است"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "شما برای ${ timeMin } دقیقه بی صدا شدین"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "شما برای ${ ttl } ثانیه بی صدا شدین"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr "خیلی داری تند تند پیام میفرستی. باید ${ waitTime } صبر کنی"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "تو به این کانال دسترسی نداری"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "برای چت کردن، ایمیل شما باید تأیید شود"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "نمیشه اینقدر پیام بدی :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "لطفا از کانال int استفاده کنید"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "اینقدر پیام نفرست."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "رمز خالی یا داده نامعتبر فرستادی :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "این password-reset دیگر معتبر نیست :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "رمزهای شما همخوانی ندارند :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "کاربر در پایگاه داده ما وجود ندارد :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Passowrd successfully changed."
|
||||
msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "آدرس اینترنتی نامعتبر :( لطفا دوباره ایمیل خود را بررسی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "یک کره سه بعدی از کل نقشه ما"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "برای بازگشت بر روی globe دوبار کلیک کنید."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "بارگذاری..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr "پیکسلهای رنگی را روی بوم طرحدار نقشه با دیگر بازیکنان آنلاین قرار دهید"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "ایمیل نمی تواند خالی باشد."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "ایمیل باید حداقل 5 کاراکتر باشد."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "ایمیل نمی تواند بیشتر از 40 کاراکتر باشد."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "ایمیل حداقل باید حاوی یک نقطه باشد"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "ایمیل باید حاوی @ باشد"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "نام نمی تواند خالی باشد."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "نام باید حداقل 2 کاراکتر باشد"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "نام باید کمتر از 26 کاراکتر باشد"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "نام حاوی نویسه نامعتبر مانند @، /، \\ یا # است"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "رمز عبور داده نشده است."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "رمز عبور باید حداقل 6 کاراکتر باشد."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "رمز عبور باید کمتر از 60 کاراکتر باشد."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "رمز عبور خود را در اینجا بازنشانی کنید"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "اینجا کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "برای بازگشت به pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "سلام ${ name }، میتونی اینجا رمز جدیدت رو بزاری:"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "رمز عبور جدید"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "ارسال"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "شما وارد نشده اید"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "فقط ادمین ها میتونن این کار رو بکنن"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "تو بن نشدی"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "تو حتی وارد هم نشدی."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "خطای سرور هنگام خروج از سیستم."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "تایید ایمیل"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "الان تایید شدی :)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کد تأیید ایمیل شما نامعتبر است یا قبلاً منقضی شده است :(، لطفاً یک کد جدید "
|
||||
"درخواست کنید."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "این ارائه دهنده ایمیل مجاز نیست"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "کپچا داده نشده است"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "ایمیل در حال حاضر در حال استفاده است."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "نام کاربری در حال حاضر استفاده شده است."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "خیلی کار رو طولش دادی، دوباره امتحان کن."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "شما کپچای خود را اشتباه جواب دادین"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "کپچا یه خطایی داده که خودمم نمیدونم چیه"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "کاربر جدید ایجاد نشد :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "تشکیل جلسه پس از ثبت نام انجام نشد :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "شما احراز هویت نشده اید."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "رمزت رو غلط وارد کردی!"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "پس از 15 ثانیه به طور خودکار هدایت می شوید"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "یا ${ clickHere } تا به پیکسل پلنت برگردی"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "زمین"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "ماه"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "بوم سه بعدی"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "ویروس کرونا"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "منطقه پیکسل"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "بوم پیکسل"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "یک بیت"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "ده نفر برتر"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بوم اصلی ما، نقشه عظیمی از جهان است. هر جایی که دوست دارید پیکسل قرار دهید"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بوم ماه. فضای امن برای هنر بدون پرچم یا متن بزرگ (مگر اینکه بخشی از هنر) یا "
|
||||
"هنری بزرگتر از 1.5k × 1.5k پیکسل باشد."
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Voxels را روی بوم سه بعدی با دیگران قرار دهید"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "یک بوم مخصوص برای آگاهی رسانی درمورد ویروس کرونا"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "آینه منطقه پیکسل"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "آینه بوم پیکسل"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "بوم سیاه و سفید"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بوم برای فعال ترین بازیکنان روز قبل. به روز رسانی رتبه بندی روزانه در ساعت "
|
||||
"00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "خوش اومدی آقای ${ name } به پیکسل پلنت. بی زحمت ایمیلت رو تایید کن"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "سلام ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"به pixelplacers خوش آمدید، برای استفاده از حساب خود، باید ایمیل خود را تأیید "
|
||||
"کنید. تو میتوانی آن کار را اینجا انجام بدی: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "برای تایید کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "یا با کپی کردن آدرس زیر:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr "لذت ببرید و در صورت بروز هرگونه مشکل با ما در ارتباط باشید :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "ممنون"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||
"${ minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ما قبلاً یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردهایم، میتوانید یک ایمیل دیگر را در "
|
||||
"${ minLeft }دقیقه دیگر درخواست کنید."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رمز عبور خود را برای PixelPlanet فراموش کرده اید؟ یک مورد جدید را از اینجا "
|
||||
"دریافت کنید"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "سلام"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما درخواست کرده اید که یک رمز عبور جدید دریافت کنید. می توانید رمز عبور خود "
|
||||
"را ظرف 30 دقیقه آینده در اینجا تغییر دهید: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اگر شما این نامه را درخواست نکردید، لطفاً آن را نادیده بگیرید (IP درخواست "
|
||||
"کننده این نامه ${ ip } بود)."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "ایمیل روی سرور پیکربندی نشده است"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ما قبلاً یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال کردیم. لطفاً قبل از درخواست "
|
||||
"ایمیل دیگری صبر کنید."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "این ایمیل در پایگاه داده ما یافت نشد"
|
467
i18n/ssr-sc.po
Normal file
467
i18n/ssr-sc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,467 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sicilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "Si bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "Piffauri usa a chat int"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "Abbasta affunnari."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmalira"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "Li password un cuncirunu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Passowrd successfully changed."
|
||||
msgstr "Password canciata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricannu..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr "ppfun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri na @"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "Password un rata."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "Reset rila password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "Resetta a password ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetta a password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Ammacca ca"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "va arre su Pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }, po mettiri a to nova password ca:"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Cunfirma a nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Cunfirma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "Unsi loggatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "Unsi bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "Unsi mancu loggatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "Verifica pi email"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "Si verificatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
|
||||
"navutru."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "Captcha un ratu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "E-Mail gia usata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "Username gia pigghiatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Unsi autenticatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "Password sbagliata!"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 3D"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "Coronavirus"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "1bit"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "Top10"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
|
||||
"piaci"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
|
||||
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
|
||||
"pixels."
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
|
||||
"virifica a to email, u po fari ca: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "O copia stu url:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Razi"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||
"${ minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
|
||||
"${ minLeft } minuta."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Salutamu"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
|
||||
"${ ip })."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
|
||||
"mannari navutra."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user