forked from ppfun/pixelplanet
Add croatian translation
This commit is contained in:
parent
1a0f3b9876
commit
0dd1b99fab
1553
i18n/hr.po
Normal file
1553
i18n/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
480
i18n/ssr-hr.po
Normal file
480
i18n/ssr-hr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,480 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "Vaša zemlja je privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "Zabranjeni ste"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "Vaš Internet Provider je zabranjen"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "Isključen vam je chat još ${ timeMin } minuta"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "Isključen vam je još ${ ttl } sekundi"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "Nemate pristup ovom kanalu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "Vaša pošta mora biti potvrđena da biste mogli razgovarati"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugu :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "Molimo koristite int kanal"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "Zaustavite poplavu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "Poslali ste praznu lozinku ili nevažeće podatke :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "Ova veza za ponovno postavljanje lozinke više nije važeća :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "Vaše lozinke se ne podudaraju :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "Korisnik ne postoji u našoj bazi podataka :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Password successfully changed."
|
||||
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "Nevažeći url :( Provjerite svoju poštu ponovo."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-globus"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "3D globus naše cijele karte"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Učitavanje..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr "ppfun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun pojava"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "E-pošta ne može biti prazna."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "E-pošta treba imati najmanje 5 znakova."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "E-pošta ne može biti duža od 40 znakova."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "E-pošta mora sadržavati barem točku"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "E-pošta treba sadržavati @"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "Ime ne može biti prazno."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "Ime mora imati najmanje 2 znaka"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "Ime mora biti kraće od 26 znakova"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "Naziv sadrži nevažeći znak kao što je @, /, \\ ili #"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "Lozinka nije navedena."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Kliknite ovdje"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "da biste se vratili na pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "Pozdrav ${ name }, svoju novu lozinku možete postaviti ovdje:"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova lozinka"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Podnesi"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "Niste ulogirani"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "Nije vam dopušten pristup ovoj stranici"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "To mogu samo administratori"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "Niste zabranjeni"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "Nije data Captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "E-pošta je već u uporabi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "Korisničko ime se već koristi."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "Predugo vam je trebalo, pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "Pogrešio si s captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "Stvaranje novog korisnika nije uspjelo :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Niste autentificirani."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "Netočna lozinka!"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "Provjera pošte"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "Sada ste verificirani :)"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražite"
|
||||
"novi."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.fun računi"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "Bit ćete automatski preusmjereni nakon 15 s"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "Ili ${ clickHere } da se vratite na pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Zemlja"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Mjesec"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "3D-platno"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "Koronavirus"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "1bit"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "Top-10"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio umjetnosti)"
|
||||
"ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela. "
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "Ogledalo PixelCanvasa"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "Crno-bijelo platno"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno "
|
||||
"ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "Dobro došli ${ name } na PixelPlanet, potvrdite svoju poštu"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "Pozdrav ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi "
|
||||
"morate potvrditi svoju poštu. To možete učiniti ovdje: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "Kliknite za verifikaciju"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Hvala"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
|
||||
"minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ "
|
||||
"minLeft } minuta."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novu ovdje"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Pozdrav"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar "
|
||||
"sljedećih 30 minuta ovdje: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip koji"
|
||||
"zatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva "
|
||||
"druge poruke."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "Nismo mogli pronaći ovu poštu u našoj bazi podataka"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user