Added translation server (Macedonian)

Added translation client (Macedonian)

Translated server (Irish)

Translated client (Irish)
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-04-01 20:48:52 +02:00
parent 033cf657b4
commit 6faf791a07
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
4 changed files with 2288 additions and 98 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Cian C <theg8365@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Jamie Fitzgerald <jamiefitzgerald2010@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n"
@ -12,14 +12,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:99
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ ainmdenchanbhás}"
msgstr "athrú go dtí ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:184
#, fuzzy
msgid "Grid ON"
msgstr "Greille ar"
msgstr "Cuirtear eangach ar"
#: src/controls/keypress.js:185
msgid "Grid OFF"
@ -39,19 +38,17 @@ msgstr "Balbh fuaim"
#: src/controls/keypress.js:202
msgid "Unmuted Sound"
msgstr ""
msgstr "fuaim neamhbhalbh"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39
#: src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "chóipeáil"
msgstr "Cóipeál"
#: src/controls/keypress.js:217
#, fuzzy
msgid "Overlay ON"
msgstr "forleagan"
msgstr "forleagan ar"
#: src/controls/keypress.js:218
msgid "Overlay OFF"
@ -74,12 +71,11 @@ msgstr "am istigh"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72
#: src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Ní bhfuaireamar freagra ó pixelplanet. Déan iarracht athnuachan a dhéanamh "
"Ní bhfuair muid freagra ó pixelplanet. Déan iarracht athnuachan a dhéanamh "
"má leanann an fhadhb seo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
@ -113,116 +109,118 @@ msgid "Wrong Color"
msgstr "níl an ceart dathanna"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
#, fuzzy
msgid "Invalid color selected"
msgstr "níl an ceart dathanna teibí"
msgstr "Ní dath ceart é seo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr ""
msgstr "Ní ach do Úsáideoirí síneadh isteach"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr ""
msgstr "Caithfidh tú beidh síneadh isteach le baint úsáid as an Canbháis seo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr ""
msgstr "Níl cead"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Níl tú ábalta baint úsáid as an canbháis seo, mar níl do scóir mór go leor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr ""
msgstr "picteilíní sabhailte"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
msgstr "Tábhar fianaise gur é duine thú"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr ""
msgstr "Tá tú ag baint úsáide as Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr ""
msgstr "Is féidir an Barr10 Don la inné a cuir anseo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr ""
msgstr "Is duine aisteach tú"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Fuair an freastalaí mearbhall ar do picteilíní. An bhfuil tú ag imirt ar "
"níos mó na gléas amhain?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear amach"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear amach mar gheal ar an raon"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear cosc ar do soláthraí idirlín ón cliocha seo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr ""
msgstr "Aisteach"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr ""
msgstr "Ní féidir picteilíní a cuir isteach"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr ""
msgstr "Earráid ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Canvas Error"
msgstr ""
msgstr "earráid chanbhás"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr ""
msgstr "Ní féidir chanbhás 3D a dhéanamh, an bhfuil WebGL2 agat faoi mhíchumas?"
#: src/ui/templateLoader.js:230
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr ""
msgstr "earráid :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr ""
msgstr "Ní féidir a onnmhairiú níos mó ná 20 nó Níl aon teimpléad!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr ""
msgstr "Ní féidir a allmhairiú níos mó ná 20 nó Níl aon teimpléad!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136
#: src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Maith go Leor"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr ""
msgstr "Rinne tú med raibh Mór don iarratais"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear Tráil arís i ndiaidh ${ ti } Bom"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr ""
msgstr "Earráid Ceangal ${ code }:("
#: src/store/actions/fetch.js:103
#: src/store/actions/fetch.js:129
@ -806,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Ag Loadail..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
@ -964,51 +962,51 @@ msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh tú rud a cuir istigh Email ."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
msgstr "Ba chóir Ríomhphost a bheith ar a laghad 5 carachtair fada."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
msgstr "Ní féidir Ríomhphost a bheith níos faide ná 40 carachtair."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
msgstr "Ba chóir go mbeadh ar a laghad ponc amhainn ann"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
msgstr "Ba chóir go mbeadh @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
msgstr "Ní féidir ainm a bheith folamh."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
msgstr "Ní mór ainm a bheith ar a laghad 2 carachtair fada"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
msgstr "Ní mór ainm a bheith níos giorra ná 26 carachtair"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
msgstr "Tá charachtair neamhbhailí Ann mar shampla @,/,\\ nó #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
msgstr "Níor tabhar tu phasfhocal"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh an phasfhocal beidh 6+ charachtair"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh an phasfhocal beidh 60- charachtair"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
msgstr "Phasfhocal athraithe"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
@ -1382,11 +1380,11 @@ msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Phasfhocal nua"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "deimhnigh n phasfhocal nua"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"

1702
i18n/mk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,207 +1,218 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Jamie Fitzgerald <jamiefitzgerald2010@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr ""
msgstr "Níl tú ábalta teachtaireacht a cuir amach ag úsáid seachfhreastalaí"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear balbh sealadach ar do Tír Ón ait caint seo"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Cuirtear balbh buan ort, dul istigh i n-ár guilded le cuir achomharc are an "
"balbh"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear cosc ort"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear cosc ar do soláthraí idirlín"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear balbh ort do ${ timeMin } Bomaite"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
msgstr "Cuirtear balbh ort do ${ ttl } soicind eile"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"sheolann tú teachtaireachtaí raibh giste, caithfidh tú fanacht do ${ "
"waitTime } :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
msgstr "Níl Cead agat sa cainéal seo"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
msgstr "Caithfidh tú do phost a shocraigh le caint"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
msgstr "Ní chúig leat teachtaireacht comh fhada le seo a cuir amach :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
msgstr "Baint úsáid as cainéal Idirnáisiúnta le do chul"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
msgstr "Stad ag Tuileadh"
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
msgstr "sheol tú pasfhocal folamh nó data Neamhbhailí :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
msgstr "Níl an pasfhocal-nasc a athshocrú bailí níos mó:("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
msgstr "Ní mheaitseáileann do phasfhocail :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
msgstr "Níl an úsáideoir I n-ár bunachar sonraí :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
msgstr "Phasfhocal athraithe"
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
msgstr "URL neamhbhailí :( cuir seic ar do phost arís."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
msgstr "PixelPlanet.Fun Cruinneog3T [3DGlobe]"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
msgstr "cruinneog 3T do n-Ár léarscáil"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
msgstr "Cuir cliceáil dúbailte ar an cruinneog le dul árais"
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Ag Loadail..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
msgstr "Pixelplanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Cuir picteilíní dathuil ar canbháis cosúil le léarscáil le daoine eile ar "
"líne"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh tú rud a cuir istigh Email ."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
msgstr "Ba chóir Ríomhphost a bheith ar a laghad 5 carachtair fada."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
msgstr "Ní féidir Ríomhphost a bheith níos faide ná 40 carachtair."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
msgstr "Ba chóir go mbeadh ar a laghad ponc amhainn ann"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
msgstr "Ba chóir go mbeadh @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
msgstr "Ní féidir ainm a bheith folamh."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
msgstr "Ní mór ainm a bheith ar a laghad 2 carachtair fada"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
msgstr "Ní mór ainm a bheith níos giorra ná 26 carachtair"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
msgstr "Tá charachtair neamhbhailí Ann mar shampla @,/,\\ nó #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
msgstr "Níor tabhar tu phasfhocal"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh an phasfhocal beidh 6+ charachtair"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
msgstr "Caithfidh an phasfhocal beidh 60- charachtair"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
msgstr "PixelPlanet.fun athshocrú pasfhocal"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
msgstr "Athshocraigh do phasfhocal anseo"
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
msgstr "Athshocraigh Pasfhocal"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
msgstr "Cliceáil anseo"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
msgstr "dul ar ais go dtí pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
msgstr "Dia duit ${ name }, Is féidir leat phasfhocal nua a cuir anseo:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Phasfhocal nua"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
msgstr "deimhnigh n phasfhocal nua"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"

479
i18n/ssr-mk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,479 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: mk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
"request a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
"minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within "
"the next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""