diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po index 5a6f8a5b..42a89f4b 100644 --- a/i18n/bg.po +++ b/i18n/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: \"Д. Савовъ\" \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "Включен звук" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Копирано!" +msgstr "Копирано" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -69,13 +68,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 -#, fuzzy msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." msgstr "" "Няма получен отговор от pixelplanet. Може би пробвайте да refresh-нете, ако " -"проблемът продължава?" +"проблемът продължава." #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" @@ -124,14 +122,14 @@ msgid "Not allowed" msgstr "Не е разрешено" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 -#, fuzzy msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" -msgstr "Нямате право до това платно все още. Трябва да сложете повече пиксели" +msgstr "" +"Нямате достъп до това платно все още, защото вашите пиксели са прекалено " +"малко" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "Пиксел защитено!" +msgstr "Пиксел защитено" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" @@ -165,7 +163,6 @@ msgid "Range Banned" msgstr "Верижно баннат" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 -#, fuzzy msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgstr "Вашият интернет доставчик е забранен да играе тази игра" @@ -370,9 +367,8 @@ msgid "Enable Pencil" msgstr "Включи молив" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 -#, fuzzy msgid "Disable Pencil" -msgstr "Деактивирайте звуците на играта" +msgstr "Деактивиране на молива" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 msgid "Disable History Pencil" @@ -380,7 +376,7 @@ msgstr "Изключи историческият молив" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 msgid "Disable Overlay Pencil" -msgstr "" +msgstr "Изключване на Овърлей молива" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" @@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "" "задръжте, за да изберете текущ надвиснал цвят" #: src/components/windows/Help.jsx:100 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgstr "Натиснете ${ bindQ } и ${ bindE }, за да летите нагоре и надолу" @@ -673,7 +669,6 @@ msgstr "" "премахне пиксел" #: src/components/windows/Help.jsx:110 -#, fuzzy msgid "" "We thank the following artists, who made their palettes available to the " "public on" @@ -692,9 +687,9 @@ msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." msgstr "Заслугата за палитрата на платното Топ10 е на ${ vinikLink }." #: src/components/windows/Help.jsx:119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." -msgstr "Заслугата за палитрата на платното Топ10 е на ${ donendoLink }." +msgstr "Заслугата за палитрата на платното 2bit е на ${ donendoLink }." #: src/components/windows/Settings.jsx:91 msgid "Show Grid" @@ -714,11 +709,11 @@ msgstr "Покажи кръгчета, където се поставят пик #: src/components/windows/Settings.jsx:107 msgid "Always show Movement Controls" -msgstr "" +msgstr "Винаги покзвай контроли за Движение" #: src/components/windows/Settings.jsx:112 msgid "Always show movement control buttons" -msgstr "" +msgstr "Винаги показвай бутони за контрол на Движение" #: src/components/windows/Settings.jsx:115 msgid "Disable Game Sounds" @@ -866,16 +861,16 @@ msgid "Submit" msgstr "Изпращане" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 -#, fuzzy msgid "" "Select the canvas you want to use.\n" "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "requirements.\n" "Archived canvases can be accessed here:" msgstr "" -"Изберете платното, което искате да използвате. Всяко платно е единствено по " -"рода си и има различни палитри, cooldown-ове и изисквания. Архивът на " -"затворените платна, може да бъде достъпен тук:" +"Изберете платното, което искате да използвате.\n" +"Всяко платно е единствено по рода си и има различни палитри, cooldown-ове и " +"изисквания.\n" +"Архивът на затворените платна, може да бъде достъпен тук:" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 msgid "Archive" @@ -883,30 +878,28 @@ msgstr "Архив" #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 msgid "Retired Canvases (history only)" -msgstr "" +msgstr "Пенсионирани платна (исторически изглед само)" #: src/components/windows/Archive.jsx:9 -#, fuzzy msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " "keep them and we may decide to remove them." msgstr "" -"Въпреки че сме склонни да не изтриваме платна, някои платна се стартират за " +"Въпреки, че сме склонни да не изтриваме платна, някои платна се стартират за " "забавление или като заявка от потребители, които в момента харесват " "определено меме. Тези платна могат да станат скучни след известно време и " "след седмици без значителна промяна и ако наистина не си струва да бъдат " "поддържани, ние решаваме да ги премахнем." #: src/components/windows/Archive.jsx:10 -#, fuzzy msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "currently only one." msgstr "" -"Тук събираме тези платна, за да ги архивираме по подходящ начин (който в " -"момента е само един)." +"Тук събираме премахнати платна, за да ги архивираме по подходящ начин (който " +"в момента е само един)." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" @@ -992,7 +985,7 @@ msgstr "Въведете знаци" #: src/utils/validation.js:17 msgid "Email can't be empty." -msgstr "Имейлът не може да е празен." +msgstr "Имейлът не може да бъде празен." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." @@ -1024,7 +1017,7 @@ msgstr "Името трябва да е по-кратко от 26 знака" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\\\ или #" +msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\ или #" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." @@ -1053,9 +1046,8 @@ msgid "Save" msgstr "Запази" #: src/components/TemplateSettings.jsx:57 -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Изтегли шаблон" +msgstr "Шаблони" #: src/components/TemplateSettings.jsx:61 msgid "" @@ -1064,56 +1056,61 @@ msgid "" "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" +"Изморени от спамене на един и същи цвят? Искате да правите рисунки вместо " +"това, но трябва да броите пиксели от някое друго изображение? Шаблоните " +"могат да Ви помогнат с това! Шаблоните може да се показват като овърлей и да " +"се рисува върху тях. Един пиксел на темплейт, трябва да бъде един пиксел на " +"платното." #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Enable Overlay" -msgstr "" +msgstr "Включване на овърлей" #: src/components/TemplateSettings.jsx:70 msgid "Show templates as overlays ingame." -msgstr "" +msgstr "Покажи шаблоните като овърлейове в в играта." #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Small Pixels When Zoomed" -msgstr "" +msgstr "Показване на малки пиксели, когато оголемено" #: src/components/TemplateSettings.jsx:78 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgstr "" +"Показване на овърлей като индивидуални пиксели при високи нива на " +"оголемяване." #: src/components/TemplateSettings.jsx:85 msgid "Overlay Opacity" -msgstr "" +msgstr "Овърлей прозрачност" #: src/components/TemplateSettings.jsx:99 msgid "Opacity of Overlay in percent." -msgstr "" +msgstr "Прозрачност на овърлей в проценти." #: src/components/TemplateSettings.jsx:105 msgid "Right-Shift Auto-Color" -msgstr "" +msgstr "Десен shift автоматично оцветяване" #: src/components/TemplateSettings.jsx:110 msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." -msgstr "" +msgstr "Слагане на пиксели от овърлей с десен shift, вместо от историята." #: src/components/TemplateSettings.jsx:149 -#, fuzzy msgid "Cancel adding Template" -msgstr "Изтегли шаблон" +msgstr "Отказване на добавяне на шаблон" #: src/components/TemplateSettings.jsx:156 -#, fuzzy msgid "Add Template" -msgstr "Изтегли шаблон" +msgstr "Добавяне на шаблон" #: src/components/TemplateSettings.jsx:173 msgid "Export enabled templates" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на включени темплейтове" #: src/components/TemplateSettings.jsx:182 msgid "Import templates" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на темплейтове" #: src/components/LogInArea.jsx:19 msgid "Login to access more features and stats." @@ -1137,7 +1134,7 @@ msgstr "или се регистрирайте тук:" #: src/components/LogInArea.jsx:75 msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +msgstr "Регистриране" #: src/components/UserAreaContent.jsx:62 msgid "Today Placed Pixels" @@ -1251,7 +1248,7 @@ msgstr "Запази съотношението" #: src/components/Converter.jsx:522 msgid "Anti Aliasing" -msgstr "Anti Aliasing" +msgstr "Anti-Aliasing" #: src/components/Converter.jsx:536 msgid "Reset" @@ -1302,7 +1299,7 @@ msgstr "Онлайн потребители" #: src/components/CanvasItem.jsx:34 msgid "Cooldown" -msgstr "Cooldown" +msgstr "Cool-down" #: src/components/CanvasItem.jsx:40 msgid "Stacking till" @@ -1348,31 +1345,28 @@ msgid "Canvas" msgstr "Платно" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 -#, fuzzy msgid "Coordinates" -msgstr "Невалидни координати" +msgstr "Координати" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Отиване в" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "Избиране на език" +msgstr "Избиране на файл" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Име на темплейт" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Изтриване на акаунт" +msgstr "Изтриване" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" @@ -1403,7 +1397,6 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Паролите Ви не съвпадат." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 -#, fuzzy msgid "Password successfully changed." msgstr "Паролата е сменена успешно." @@ -1502,6 +1495,8 @@ msgid "" "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" msgstr "" +"Променяне на всеки пиксел в зоната на 0 (НАИСТИНА НЕ ТРЯБВА ДА ПРАВИТЕ ТОВА " +"НА НИКОЯ ЗОНА, КОЯТО ВЕЧЕ НЕ Е ПОЧТИ НА 0)" #: src/components/ModCanvastools.jsx:207 msgid "Status: Not running" @@ -1520,16 +1515,14 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: src/components/ModCanvastools.jsx:273 -#, fuzzy msgid "Coordinates:" -msgstr "Невалидни координати" +msgstr "Координати:" #: src/components/ModCanvastools.jsx:317 msgid "Pixel Protection" msgstr "Пиксел защита" #: src/components/ModCanvastools.jsx:321 -#, fuzzy msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "image upload and alpha layers)" @@ -1682,73 +1675,72 @@ msgstr "Заглуши" #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92 msgctxt "keybinds" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100 msgctxt "keybinds" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171 msgctxt "keybinds" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: src/components/windows/Help.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: src/components/windows/Help.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: src/components/windows/Help.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: src/components/windows/Help.jsx:25 msgctxt "keybinds" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: src/components/windows/Help.jsx:26 msgctxt "keybinds" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/components/windows/Help.jsx:27 msgctxt "keybinds" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: src/components/windows/Help.jsx:28 msgctxt "keybinds" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: src/components/windows/Help.jsx:35 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/components/windows/Settings.jsx:108 -#, fuzzy msgctxt "keybinds" msgid "N" -msgstr "Не" +msgstr "N" #: src/components/windows/Settings.jsx:116 msgctxt "keybinds" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: src/components/TemplateSettings.jsx:66 msgctxt "keybinds" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #~ msgstr "Няма отговор от pixelplanet. Може би refresh-нете?" diff --git a/i18n/cz.po b/i18n/cz.po index ccb29ff8..42fe565d 100644 --- a/i18n/cz.po +++ b/i18n/cz.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: asd \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Mřížka Vypnuta" #: src/controls/keypress.js:195 msgid "Pixel Notify ON" -msgstr "Oznámení na Pixely Zapnuto" +msgstr "Zapnuto oznámení na pixely" #: src/controls/keypress.js:196 msgid "Pixel Notify OFF" -msgstr "Oznámení na Pixely Vypnuty" +msgstr "Vypnuty oznámení na pixely" #: src/controls/keypress.js:201 msgid "Muted Sound" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Zvuk Ztlumený" #: src/controls/keypress.js:202 msgid "Unmuted Sound" -msgstr "Zvuk Zaplý" +msgstr "Zvuk Zapnutý" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Easter Egg Vypnutý" #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 msgid "Timeout" -msgstr "Čas vypršel" +msgstr "Spojení se serverem zaniklo" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." msgstr "" -"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli se " -"problém bude opakovat." +"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli bude " +"problém přetrvávat." #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" @@ -90,31 +90,31 @@ msgstr "Neplatné Souřadnice" #: src/ui/PixelTransferController.js:109 msgid "x out of bounds" -msgstr "x mimo meze" +msgstr "x je mimo meze" #: src/ui/PixelTransferController.js:113 msgid "y out of bounds" -msgstr "y mimo meze" +msgstr "y je mimo meze" #: src/ui/PixelTransferController.js:117 msgid "z out of bounds" -msgstr "z mimo meze" +msgstr "z je mimo meze" #: src/ui/PixelTransferController.js:120 msgid "Wrong Color" -msgstr "Špatná Barva" +msgstr "Neplatná Barva" #: src/ui/PixelTransferController.js:121 msgid "Invalid color selected" -msgstr "Neplatná barva vybrána" +msgstr "Byla vybrána neplatná barva" #: src/ui/PixelTransferController.js:124 msgid "Just for registered Users" -msgstr "Pouze pro registrovaný uživatele" +msgstr "Pouze pro registrované uživatele" #: src/ui/PixelTransferController.js:125 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" -msgstr "Musíte být přihlášení abyste mohli pokládat na tomhle plátnu" +msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli pokládat na tomto plátnu" #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144 #: src/ui/PixelTransferController.js:148 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Nepovoleno" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" -msgstr "Na toto plátno se ještě nedostaneš. Musíš položit více pixelů" +msgstr "Na toto plátno se ještě nemůžeš dostat. Musíš položit více pixelů" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 msgid "Pixel protected" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Chráněný pixel" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" -msgstr "Prosím potvrďte že jste člověk" +msgstr "Potvrďte prosím, že jste člověk" #: src/ui/PixelTransferController.js:145 msgid "You are using a Proxy." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Používáš proxy." #: src/ui/PixelTransferController.js:149 msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" -msgstr "Pouze top 10 ze včerejška můžou tady pokládat" +msgstr "Pouze Top 10 lidi ze včerejška zde mohou pokládat" #: src/ui/PixelTransferController.js:152 msgid "You are weird" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Zabanován" #: src/ui/PixelTransferController.js:161 msgid "Range Banned" -msgstr "Tvůj rozsah byl zabanován" +msgstr "Rozsahově zabanován" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 msgid "Your Internet Provider is banned from this game" -msgstr "Váš poskytovatel internetu byl zabanován" +msgstr "Váš internetový poskytovatel byl zablokován" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Weird" -msgstr "Podivný" +msgstr "Zvláštní" #: src/ui/PixelTransferController.js:171 msgid "Couldn't set Pixel" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Chyba :(" #: src/ui/templateLoader.js:231 msgid "Can not export more than 20 or no template!" -msgstr "Nemožno exportovat více jak 20 nebo žádnej template!" +msgstr "Není možné exportovat více než 20 nebi žádný template!" #: src/ui/templateLoader.js:257 msgid "Can not import more than 20 or no template!" -msgstr "Nemožno importovat více jak 20 nebo žádnej template!" +msgstr "Není možné importovat více jak 20 nebo žádnej template!" #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 msgid "OK" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "OK" #: src/store/actions/fetch.js:55 msgid "You made too many requests" -msgstr "Udělali jste až moc požadavek" +msgstr "Udělali jste až moc požadavků" #: src/store/actions/fetch.js:59 #, javascript-format @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Chyba připojení ${ code } :(" #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" -msgstr "Nemohlo se připojit na server, zkuste znovu později :(" +msgstr "Nelze se připojit na server, zkuste znovu později :(" #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Server odpověděl nesmyslem :(" #: src/store/middleware/notifications.js:33 msgid "Your next pixels are ready" -msgstr "Tvoje další pixely jsou připraveny" +msgstr "Tvoje další dávka pixelů je připravena" #: src/store/middleware/notifications.js:37 msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" -msgstr "Už můžete pokládat víc na pixelplanet.fun :)" +msgstr "Už můžete pokládat více pixelů na pixelplanet.fun :)" #: src/store/middleware/notifications.js:54 msgid "mentioned you" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Celkem online uživatelů" #: src/components/OnlineBox.jsx:55 msgid "Pixels placed" -msgstr "Pixelů položeno" +msgstr "Položeno pixelů" #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:19 @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Otevřít Paletu" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 msgid "History Pencil ON" -msgstr "Historická Tužka Zapnutá" +msgstr "Historická Tužka Zapnuta" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 msgid "Overlay Pencil ON" -msgstr "Overlay pokládání zapnuto" +msgstr "Pokládání podle overlaye zapnuto" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 msgid "Enable Pencil" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Chat" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" -msgstr "Archiv Plochy" +msgstr "Archiv Pláten" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." -msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu." +msgstr "Trvalo vám to příliš dlouho, zkuste znovu." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Nepodařila se vám captcha" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" -msgstr "Žádnej nebo neplatný captcha text" +msgstr "Žádný nebo neplatný captcha text" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" @@ -433,8 +433,7 @@ msgstr "Poslat" #: src/components/BanInfo.jsx:66 msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " -msgstr "" -"Byli jste zabanovaný. Myslíte si že si to nezasloužíte? Podívejte se na " +msgstr "Byli jste zabanovaný. Myslíte si že neprávem?? Podívejte se na " #: src/components/BanInfo.jsx:76 msgid " on how to appeal." @@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "Váš ban byl odvolán" #: src/components/BanInfo.jsx:113 msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." -msgstr "Teď jak vidíte tuhle zprávu, už nemáte ban." +msgstr "Pokud uvidíte tuto zprávu, už nemáte ban." #: src/components/BanInfo.jsx:127 msgid "Why?" @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "Proč?" #: src/components/windows/Help.jsx:65 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" -msgstr "Položte barevný pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!" +msgstr "Položte barevné pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!" #: src/components/windows/Help.jsx:66 msgid "" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "" "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" -"Naše hlavní Plátno je velká mapa země, můžete pokládat kde chcete, ale " -"budete muset počkat konkrétní cooldown mezi pixelama. Můžete se podívat na " -"cooldown a požadavky na nabídce výběru pláten (tlačítko zeměkoule nahoře). " -"Nějaký plátna mají jinačí cooldown pro nahrazení uživatelem položených " -"pixelů než umístění na nepoložených pixel. Což znamená že 4s/7s znamená 4s " -"na čerstvých pixelech a 7s na pixely kde už někdo něco položil." +"Naším hlavním plátnem je obrovská mapa světa, kterou můžete umístit, kamkoli " +"chcete, ale mezi jednotlivými pixely musíte počkat určitou dobu cooldownu. " +"Cooldown a požadavky můžete zjistit v nabídce Výběr plátna (tlačítko globus " +"nahoře). Některá plátna mají jiný cooldown pro nahrazení uživatelem " +"nastavených pixelů než pro umístění na nenastavený pixel. tj. 4s/7s znamená " +"4s na čerstvé pixely a 7s na již nastavené pixely." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Bavte se!" #: src/components/windows/Help.jsx:70 msgid "recommended" -msgstr "doporučene" +msgstr "doporučené" #: src/components/windows/Help.jsx:71 msgid "Source on " @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Zdroj zapnutý " #: src/components/windows/Help.jsx:72 msgid "Map Data" -msgstr "Mapové data" +msgstr "Mapová data" #: src/components/windows/Help.jsx:73 msgid "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Ovládaní" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" -msgstr "Klikněte na barvu v paletě aby jste si jí vybrali" +msgstr "Klikněte na barvu v paletě aby jste jí vybral" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Stiskněte ${ bindQ } nebo ${ bindE } pro přiblížení" #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" -"Stiskněte ${ bindW }, ${ bindA } ${ bindS }, ${ bindD } pro pohyb na mapě" +"Stiskněte ${ bindW }, ${ bindA } ${ bindS }, ${ bindD } pro pohyb po mapě" #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99 #, javascript-format @@ -584,24 +583,24 @@ msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Stiskněte ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pro " -"pohyb na mapě" +"pohyb pomapě" #: src/components/windows/Help.jsx:89 #, javascript-format msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" -msgstr "Táhněte ${ mouseSymbol } myší nebo ${ touchSymbol } pro pohyb na mapě" +msgstr "Táhněte ${ mouseSymbol } myší nebo ${ touchSymbol } pro pohyb po mapě" #: src/components/windows/Help.jsx:90 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" -"Skrolujte ${ mouseSymbol } myšové kolečko nebo ${ touchSymbol } zatáhněte " -"pro přiblížení" +"Rolujte ${ mouseSymbol } kolečko na myši nebo ${ touchSymbol } zatáhněte pro " +"přiblížení" #: src/components/windows/Help.jsx:91 #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" -msgstr "Držte levej ${ bindShift } pro pokládaní pixelu při pohybu myši" +msgstr "Držte leveý ${ bindShift } pro pokládaní pixelu při pohybu myši" #: src/components/windows/Help.jsx:92 #, javascript-format @@ -609,7 +608,7 @@ msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" -"Držte pravej ${ bindShift } pro pokládaní při pohybování myši podle " +"Držte pravý ${ bindShift } pro pokládaní při pohybování myši podle " "historického pohledu" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104 @@ -626,7 +625,7 @@ msgid "" "select current hovering color" msgstr "" "Klikněte ${ mouseSymbol } střední tlačítko na myši nebo ${ touchSymbol } " -"dlouhej potisk aby jste si vybrali barvu na kterej máte myš" +"dlouhý potisk abyste si vybrali barvu na kterej máte myš" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Stiskněte ${ bindQ } a ${ bindE } aby jste letěli nahoru a dolu" msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Držte levé tlačítko myši a tahejte myš proto aby jste se " -"točili" +"otáčeli" #: src/components/windows/Help.jsx:102 #, javascript-format @@ -653,7 +652,8 @@ msgstr "" #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "" -"${ mouseSymbol } Pravým klikněte a tahejte myš aby jste sledovali kamerou" +"${ mouseSymbol } Pravým tlačítkem klikněte a tahejte myší aby jste sledovali " +"kamerou" #: src/components/windows/Help.jsx:105 #, javascript-format @@ -888,12 +888,12 @@ msgid "" "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "currently only one." msgstr "" -"Tady zbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobu (" +"Tady sbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobu (" "Což je zatím jenom jeden)." #: src/components/windows/Archive.jsx:12 msgid "Political Compass Canvas" -msgstr "Politický Kompas Plátno" +msgstr "Plátno Politického Kompasu" #: src/components/windows/Archive.jsx:21 msgid "" diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po index 477332c7..4ef331f4 100644 --- a/i18n/et.po +++ b/i18n/et.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: FOXHELL \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/controls/keypress.js:99 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Switched to ${ canvasName }" -msgstr "Vahetatud ${ canvasName }le" +msgstr "Vahetatud lõuendile ${ canvasName }" #: src/controls/keypress.js:184 msgid "Grid ON" @@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Timeout" msgstr "Sessioon Aegus" #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 -#, fuzzy msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." @@ -120,9 +119,10 @@ msgid "Not allowed" msgstr "Ei ole lubatud" #: src/ui/PixelTransferController.js:130 -#, fuzzy msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" -msgstr "Sul puudub ligipääs sellele lõuendile. Sa pead rohkem piksleid panema" +msgstr "" +"Sul puudub ligipääs sellele lõuendile, sest sa oled liiga vähe piksleid " +"joonistanud" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 msgid "Pixel protected" @@ -133,7 +133,6 @@ msgid "Please prove that you are human" msgstr "Palus tõesta, et sa ei ole robot" #: src/ui/PixelTransferController.js:145 -#, fuzzy msgid "You are using a Proxy." msgstr "Sa kasutad Puhverserverit." @@ -159,16 +158,14 @@ msgid "Range Banned" msgstr "Sinu piirkonnal on Ligipääs Piiratud" #: src/ui/PixelTransferController.js:162 -#, fuzzy msgid "Your Internet Provider is banned from this game" -msgstr "Sinu Internetipakkujal on mängule Ligipääs Piiratud" +msgstr "Sinu Internetipakkujal on mängule ligipääs piiratud" #: src/ui/PixelTransferController.js:170 msgid "Weird" msgstr "Imelik" #: src/ui/PixelTransferController.js:171 -#, fuzzy msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Pikslit ei joonistatud" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "Ajaloo Pliiats SEES" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 msgid "Overlay Pencil ON" -msgstr "" +msgstr "Ülekatte Pliiats SEES" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 msgid "Enable Pencil" @@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 msgid "Disable Overlay Pencil" -msgstr "" +msgstr "Lülita Ülekatte Pliiats välja" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" @@ -1014,6 +1011,10 @@ msgid "" "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "the template, should be one pixel on the canvas." msgstr "" +"Oled väsinud alati üheainsa värvi spämmimisest? Tahad hoopis luua kunsti, " +"kuid pead käsitsi pildilt piksleid kopeerima? Šabloonid võivad sind sellega " +"aidata! Šabloone saab näidata ülekattes ja sa saad nende abil lihtsamini " +"joonistada. Üks piksel šabloonil, peaks olema üks piksel lõuendil." #: src/components/TemplateSettings.jsx:65 msgid "Enable Overlay" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Lülita Ülekate sisse" #: src/components/TemplateSettings.jsx:70 msgid "Show templates as overlays ingame." -msgstr "" +msgstr "Näita šabloone mängus ülekattena." #: src/components/TemplateSettings.jsx:73 msgid "Small Pixels When Zoomed" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:78 msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." -msgstr "" +msgstr "Näita ülekatet väikeste pikslitena kõrgel suumitasemel." #: src/components/TemplateSettings.jsx:85 msgid "Overlay Opacity" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Ülekatte Läbipaistvus" #: src/components/TemplateSettings.jsx:99 msgid "Opacity of Overlay in percent." -msgstr "" +msgstr "Ülekatte läbipaistvus protsendina." #: src/components/TemplateSettings.jsx:105 msgid "Right-Shift Auto-Color" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: src/components/TemplateSettings.jsx:110 msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." -msgstr "" +msgstr "Joonista piksleid ajaloo asemel ülekattelt parempoolse Shift'iga." #: src/components/TemplateSettings.jsx:149 msgid "Cancel adding Template" diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po index 2c85a6ed..fbdc870b 100644 --- a/i18n/fi.po +++ b/i18n/fi.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "Last-Translator: Onni \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1307,92 +1307,94 @@ msgstr "" #: src/components/CanvasItem.jsx:42 msgid "Ranked" -msgstr "" +msgstr "Rankattu" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: src/components/CanvasItem.jsx:44 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: src/components/CanvasItem.jsx:50 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "Vaatimukset" #: src/components/CanvasItem.jsx:53 msgid "User Account" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä" #: src/components/CanvasItem.jsx:55 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" -msgstr "" +msgstr "ja ${ canvas.req } pikseliä asetettu" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "Top 10 Daily Ranking" -msgstr "" +msgstr "Top 10 Päivittäinen listaus" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Ulottovuudet" #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Kehys" #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Koordinaatit" #: src/components/TemplateItem.jsx:71 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: src/components/TemplateItem.jsx:81 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Mene" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 msgid "Select File" -msgstr "" +msgstr "Valitse Tiedosto" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "sapluunan nimi" #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: src/components/LogInForm.jsx:77 msgid "Name or Email" -msgstr "" +msgstr "Nimi tai Sähköposti" #: src/components/LogInForm.jsx:88 msgid "LogIn" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään" #: src/components/UserMessages.jsx:28 msgid "" "Please verify your mail address or your account could get deleted after a " "few days." msgstr "" +"Vahvista sähköpostiosoitteesi tai tilisi voidaan poistaa muutaman päivän " +"kuluttua." #: src/components/UserMessages.jsx:49 msgid "A new verification mail is getting sent to you." -msgstr "" +msgstr "Sinulle lähetetään uusi vahvistusviesti." #: src/components/UserMessages.jsx:53 msgid "Click here to request a new verification mail." -msgstr "" +msgstr "Napsauta tätä pyytääksesi uutta vahvistussähköpostia." #: src/components/ChangePassword.jsx:21 msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "Salasanat eivät täsmää." #: src/components/ChangePassword.jsx:44 msgid "Password successfully changed." diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po index ec23bc69..c166121a 100644 --- a/i18n/hr.po +++ b/i18n/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Antonio \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: HF \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -45,9 +45,8 @@ msgstr "Upaljen zvuk" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Kopirano!" +msgstr "Kopirano" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -130,9 +129,8 @@ msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više piksela" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "Pixel zaštićen!" +msgstr "Pixel zaštićen" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po index 84a9bbbd..c0760ae1 100644 --- a/i18n/hu.po +++ b/i18n/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n" -"Last-Translator: FOXHELL \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: HF \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "Hang" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Másolva!" +msgstr "Másolva" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -129,9 +128,8 @@ msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "Védett pixel!" +msgstr "Védett pixel" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" diff --git a/i18n/hy.po b/i18n/hy.po index ecf7d5c7..2a387f03 100644 --- a/i18n/hy.po +++ b/i18n/hy.po @@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Ընդմիջում" msgid "" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "persists." -msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:" +msgstr "" +"Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:" #: src/ui/PixelTransferController.js:104 msgid "Invalid Canvas" diff --git a/i18n/ka.po b/i18n/ka.po index f21ac324..f426d504 100644 --- a/i18n/ka.po +++ b/i18n/ka.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Giorgi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" +"Last-Translator: HF \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "ხმა ჩართულია" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "დაკოპირდა!" +msgstr "დაკოპირდა" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -127,9 +126,8 @@ msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "ჯერ ამ კანვასზე არ შეგიძლია შესვლა. უნდა დასვა მეტი პიქსელი" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "პიქსელი დაპროტექტებულია!" +msgstr "პიქსელი დაპროტექტებულია" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" diff --git a/i18n/kmr.po b/i18n/kmr.po index ffa105f2..74ef3cec 100644 --- a/i18n/kmr.po +++ b/i18n/kmr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Ghskrs Tankumz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Şêr kuh \n" "Language-Team: Kurdish (Northern) \n" "Language: kmr\n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Bidengî" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 msgid "Copied" -msgstr "Kopî bu" +msgstr "Kopî kir" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" -msgstr "Overlay vekirî" +msgstr "Şablûn VEKIRÎ" #: src/controls/keypress.js:218 msgid "Overlay OFF" -msgstr "Overlay girtî" +msgstr "Şablûn GIRTÎ" #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224 msgid "Easter Egg ON" @@ -306,109 +306,109 @@ msgstr "PopUp" #: src/components/Window.jsx:184 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Vegerîne" #: src/components/Window.jsx:221 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klon" #: src/components/Window.jsx:229 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Bilebine" #: src/components/Window.jsx:252 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Mezintirîn Bike" #: src/components/Window.jsx:268 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Biguherîne" #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 #: src/components/windows/index.js:13 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Alîkarî" #: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 #: src/components/windows/index.js:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Mîhengên" #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 msgid "User Area" -msgstr "" +msgstr "Herêma Bikarhêner" #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 msgid "Globe View" -msgstr "" +msgstr "Dîtina Gerdûnî" #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 msgid "Make Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Wêneya Ekranê Bigirin" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Close Palette" -msgstr "" +msgstr "Depkê Rengan Bigire" #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 msgid "Open Palette" -msgstr "" +msgstr "Depkê Rengan Veke" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 msgid "History Pencil ON" -msgstr "" +msgstr "Penûsê Dîrokê VEKIRÎ" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 msgid "Overlay Pencil ON" -msgstr "" +msgstr "Pênûsê Şablûnê VEKIRÎ" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 msgid "Enable Pencil" -msgstr "" +msgstr "Pênûsê çalak bike" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 msgid "Disable Pencil" -msgstr "" +msgstr "Pênûsê Neçalak Bike" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 msgid "Disable History Pencil" -msgstr "" +msgstr "Pênûse Dîrokê Neçalak Bike" #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 msgid "Disable Overlay Pencil" -msgstr "" +msgstr "Pênûsê Şablûnê Neçalak Bike" #: src/components/windows/index.js:16 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Qeydkirin" #: src/components/windows/index.js:17 msgid "Forgot Password" -msgstr "" +msgstr "Nasnavê ji bîr kir" #: src/components/windows/index.js:18 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Suhbet" #: src/components/windows/index.js:20 msgid "Canvas Archive" -msgstr "" +msgstr "Arşîva Kanvasê" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 msgid "You took too long, try again." -msgstr "" +msgstr "Te pir dirêj kir, careke din biceribîne." #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 msgid "You failed your captcha" -msgstr "" +msgstr "Te captcha xwe bi ser neket" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 msgid "No or invalid captcha text" -msgstr "" +msgstr "Nivîsara captcha tune an nederbasdar e" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 msgid "No captcha id given" -msgstr "" +msgstr "Captcha id na dayîn" #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 msgid "Unknown Captcha Error" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 #: src/components/windows/Register.jsx:89 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Şaşî" #: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 #: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po index a29dd680..0fbe24a4 100644 --- a/i18n/ro.po +++ b/i18n/ro.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n" -"Last-Translator: FOXHELL \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: HF \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -45,9 +45,8 @@ msgstr "Sunet Pornit" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Copiat!" +msgstr "Copiat" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -130,9 +129,8 @@ msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "Pixel protejat!" +msgstr "Pixel protejat" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index a79ad618..37d6e387 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: HF \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/controls/keypress.js:99 #, javascript-format @@ -44,9 +45,8 @@ msgstr "Звук включен" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/controls/keypress.js:211 -#, fuzzy msgid "Copied" -msgstr "Скопировано!" +msgstr "Скопировано" #: src/controls/keypress.js:217 msgid "Overlay ON" @@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "" "больше пикселей" #: src/ui/PixelTransferController.js:133 -#, fuzzy msgid "Pixel protected" -msgstr "Пиксель защищён!" +msgstr "Пиксель защищён" #: src/ui/PixelTransferController.js:140 msgid "Please prove that you are human" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po index 19047e20..e1970c20 100644 --- a/i18n/sr.po +++ b/i18n/sr.po @@ -938,7 +938,8 @@ msgstr "Podešavanja kanala" #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." -msgstr "Poslali ti smo e-mail sa instrukcijama kako bi resetovao svoju lozinku." +msgstr "" +"Poslali ti smo e-mail sa instrukcijama kako bi resetovao svoju lozinku." #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" diff --git a/i18n/ssr-bg.po b/i18n/ssr-bg.po index 4290c078..6badbafe 100644 --- a/i18n/ssr-bg.po +++ b/i18n/ssr-bg.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" +"Last-Translator: \"Д. Савовъ\" \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 -#, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Не можете да пращате съобщения с proxy" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Заглушен сте за още ${ timeMin } минути" #: src/core/ChatProvider.js:450 #, javascript-format msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" -msgstr "Заглушен сте за още ${ ttl } секунди" +msgstr "Заглушен сте за още ${ ttl } секунди" #: src/core/ChatProvider.js:467 #, javascript-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Този потребител не съществува в нашите #: src/routes/reset_password.js:89 msgid "Password successfully changed." -msgstr "Паролата Ви е успешно променена." +msgstr "Паролата е сменена успешно." #: src/routes/reset_password.js:108 msgid "Invalid url :( Please check your mail again." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Отне Ви прекалено много време, опитайте #: src/routes/api/auth/register.js:62 msgid "You failed your captcha" -msgstr "Сбъркахте Captcha-та" +msgstr "Не успяхте да направите captcha" #: src/routes/api/auth/register.js:65 msgid "Unknown Captcha Error" @@ -300,12 +300,10 @@ msgid "Incorrect password!" msgstr "Грешна парола!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not delete their account." msgstr "Заглушени потребители не могат да изтрият техния профил." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not do this." msgstr "Заглушени потребители не могат да правят това." @@ -356,18 +354,17 @@ msgstr "Топ10" #: src/canvasesDesc.js:28 msgid "2bit" -msgstr "" +msgstr "2bit" #: src/canvasesDesc.js:29 msgid "Minimap" -msgstr "" +msgstr "Миникарта" #: src/canvasesDesc.js:32 -#, fuzzy msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Нашето главно платно, огромна карта на света. Поставяйте навсякъде, където " -"желаете" +"желаете!" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" @@ -378,14 +375,12 @@ msgstr "" "(освен част от рисунка) или рисунка по-голяма от 1.5хил x 1.5хил пиксели." #: src/canvasesDesc.js:34 -#, fuzzy msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." -msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други" +msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други." #: src/canvasesDesc.js:35 -#, fuzzy msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." -msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2" +msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2." #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" @@ -409,13 +404,15 @@ msgstr "" #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" -msgstr "" +msgstr "Само четири цвята. Същите правила като на луната!" #: src/canvasesDesc.js:41 msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" msgstr "" +"Превземете земя на по-малка земя със защитен океан. Споделя cooldown с " +"платното на Земята!" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format @@ -486,7 +483,7 @@ msgid "" "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" "Ако не сте заявили този имейл, моля игнорирайте го (IP-то заявило този имейл " -"беше ${ ip })" +"беше ${ ip })." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" diff --git a/i18n/ssr-cz.po b/i18n/ssr-cz.po index f4d15c24..61ade706 100644 --- a/i18n/ssr-cz.po +++ b/i18n/ssr-cz.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: asd \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Jméno je už používáno." #: src/routes/api/auth/register.js:59 msgid "You took too long, try again." -msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu." +msgstr "Trvalo vám to příliš dlouho, zkuste znovu." #: src/routes/api/auth/register.js:62 msgid "You failed your captcha" diff --git a/i18n/ssr-et.po b/i18n/ssr-et.po index 51888bb9..98f8c955 100644 --- a/i18n/ssr-et.po +++ b/i18n/ssr-et.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: FOXHELL \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11,7 +11,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 -#, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgstr "Sa ei saa puhverserveriga sõnumeid saata" @@ -20,7 +19,6 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgstr "Su riik ei ole hetkel siia jututuppa lubatud" #: src/core/ChatProvider.js:439 -#, fuzzy msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgstr "" "Sa oled vaigistatud igaveseks, ühine meie Guided'iga, et otsus vaidlustada" @@ -65,7 +63,6 @@ msgid "Please use int channel" msgstr "Palun kasuta int jututuba" #: src/core/ChatProvider.js:512 -#, fuzzy msgid "Stop flooding." msgstr "Ära tee niimoodi." @@ -301,14 +298,12 @@ msgid "Incorrect password!" msgstr "Vale salasõna!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not delete their account." -msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa oma kontot kustutada." +msgstr "Vaigistatud Kasutajad ei saa oma kontot kustutada." #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not do this." -msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa seda teha." +msgstr "Vaigistatud Kasutajad ei saa seda teha." #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" diff --git a/i18n/ssr-hy.po b/i18n/ssr-hy.po index 2562618f..c172c698 100644 --- a/i18n/ssr-hy.po +++ b/i18n/ssr-hy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n" -"Last-Translator: HF \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Alen \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 -#, fuzzy msgid "You can not send chat messages while using a proxy" -msgstr "Դուք չեք կարող պռուկսիի միջոցով զրուցում հաղորդագրություն ուղարկել" +msgstr "Դուք չեք կարող proxy օգտագործելու ժամանակ հաղորդագրություն ուղարկել" #: src/core/ChatProvider.js:436 msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" @@ -302,14 +301,12 @@ msgid "Incorrect password!" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!" #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not delete their account." -msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող ջնջել իրենց հաշիվը:" +msgstr "Լռեցված օգտատերերը չեն կարող ջնջել իրենց հաշիվը:" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 -#, fuzzy msgid "Muted Users can not do this." -msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող դա անել:" +msgstr "Լռեցված օգտատերերը չեն կարող դա անել:" #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 msgid "PixelPlanet.fun Accounts" @@ -365,11 +362,10 @@ msgid "Minimap" msgstr "Փոքր քարտեզ" #: src/canvasesDesc.js:32 -#, fuzzy msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgstr "" "Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ " -"դուր է գալիս" +"դուր է գալիս:" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" @@ -380,18 +376,16 @@ msgstr "" "դա արվեստի մաս չէ) կամ 1,5k x 1,5k պիքսելից մեծ արվեստ:" #: src/canvasesDesc.js:34 -#, fuzzy msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." -msgstr "Տեղադրեք ոկսելներն 3D կտավի վրա ուրիշների հետ" +msgstr "Տեղադրեք ոքսելներ 3D կտավի վրա ուրիշների հետ:" #: src/canvasesDesc.js:35 -#, fuzzy msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." -msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար" +msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար:" #: src/canvasesDesc.js:36 msgid "Mirror of PixelZone" -msgstr "ՊիքսելԳոտիի հայելին" +msgstr "ՊիքսելԳոտի-ի հայելին" #: src/canvasesDesc.js:37 msgid "Mirror of PixelCanvas" @@ -410,12 +404,10 @@ msgstr "" "թարմացումները 00:00 UTC-ին:" #: src/canvasesDesc.js:40 -#, fuzzy msgid "Only four colors. Same rules as moon!" -msgstr "Ընդամենը չորս գույն: Նույն կանոնները, ինչպես լուսինում:" +msgstr "Ընդամենը չորս գույն: Նույն կանոնները, ինչպես լուսնում:" #: src/canvasesDesc.js:41 -#, fuzzy msgid "" "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "earth canvas!" @@ -426,7 +418,7 @@ msgstr "" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" -msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը" +msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը" # Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #: src/core/MailProvider.js:67 @@ -439,12 +431,13 @@ msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" -"բարի գալուստ մեր pixelplacers-ի փոքրիկ համայնք, ձեր հաշիվն օգտագործելու " -"համար դուք պետք է հաստատեք ձեր փոստը: Դուք կարող եք դա անել այստեղ՝ " +"Բարի գալուստ մեր պիքսել տեափղադրողների փոքրիկ համայնք, ձեր հաշիվն " +"օգտագործելու համար դուք պետք է հաստատեք ձեր փոստը: Դուք կարող եք դա անել " +"այստեղ՝ " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" -msgstr "Սեղմեք ՝ Ստուգելու համար" +msgstr "Սեղմեք, հաստատվելու համար" #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 msgid "Or by copying following url:" @@ -453,8 +446,7 @@ msgstr "Կամ պատճենելով հետևյալ url- ը ՝" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" -msgstr "" -"Զվարճացեք և մի ամոթ արեք կապնվել մեզ հետ, եթե խրախուսում եք որևէ խնդիր :)" +msgstr "Զվարճացեք և մի ամաչեք կապնվել մեզ հետ, եթե տեսնում եք որևէ խնդիր :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" @@ -467,7 +459,7 @@ msgid "" "${ minLeft } minutes." msgstr "" "Մենք ձեզ արդեն ուղարկել ենք ստուգման նամակ, ${minLeft} րոպեից կարող եք " -"պահանջել մեկ այլ:" +"պահանջել մեկ այլ նամակ:" #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" @@ -482,7 +474,7 @@ msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" -"Դուք պահանջել եք ստանալ նոր գաղտնաբառը: Հաջորդ 30 րոպեի ընթացքում կարող եք " +"Դուք հայցել եք ստանալ նոր գաղտնաբառը: Հաջորդ 30 րոպեի ընթացքում կարող եք " "փոխել ձեր գաղտնաբառը այստեղ` " #: src/core/MailProvider.js:106 @@ -504,7 +496,7 @@ msgid "" "another mail." msgstr "" "Մենք ձեզ արդեն նամակ ենք ուղարկել ՝ հրահանգներով: Խնդրում ենք սպասել, նախքան " -"մեկ այլ նամակ խնդրեք:" +"մեկ այլ նամակ հայցելը:" #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" diff --git a/i18n/ssr-kmr.po b/i18n/ssr-kmr.po index af513782..4d478396 100644 --- a/i18n/ssr-kmr.po +++ b/i18n/ssr-kmr.po @@ -1,9 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Şêr kuh \n" +"Language-Team: Kurdish (Northern) \n" "Language: kmr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: src/core/ChatProvider.js:434 msgid "You can not send chat messages while using a proxy" @@ -236,11 +241,11 @@ msgstr "" #: src/routes/api/auth/register.js:59 msgid "You took too long, try again." -msgstr "" +msgstr "Te pir dirêj kir, careke din biceribîne." #: src/routes/api/auth/register.js:62 msgid "You failed your captcha" -msgstr "" +msgstr "Te captcha xwe bi ser neket" #: src/routes/api/auth/register.js:65 msgid "Unknown Captcha Error" diff --git a/i18n/ssr-tr.po b/i18n/ssr-tr.po index c8d58aea..0a1e89b6 100644 --- a/i18n/ssr-tr.po +++ b/i18n/ssr-tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: TCr3 \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -132,73 +132,73 @@ msgstr "E-posta adresi boş olamaz." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." -msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır." +msgstr "E-postanız en az 5 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." -msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz." +msgstr "E-postanız 40 karakterden uzun olamaz." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" -msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır" +msgstr "E-postanız en az bir nokta içermelidir" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" -msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır" +msgstr "E-postanız @ içermelidir" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." -msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz." +msgstr "Kullanıcı adınız boş olamaz." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" -msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır" +msgstr "Kullanıcı adınız en az 2 karakterden oluşmalıdır" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" -msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır" +msgstr "Kullanıcı adınız 26 karakterden az olmalıdır" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakter bulunduruyor" +msgstr "Kullanıcı adınız @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakterler bulunduruyor" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." -msgstr "Parola girilmedi." +msgstr "Bir parola girilmedi." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır." +msgstr "Parolanız en az 6 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." -msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez." +msgstr "Parolanız 60 karakterden kısa olmalıdır." #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" -msgstr "PixelPlanet.fun Parola Yenileme" +msgstr "PixelPlanet.fun Parola Sıfırlama" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 msgid "Reset your password here" -msgstr "Parolanı buradan yenileyebilirsin" +msgstr "Parolanızı buradan sıfırlayabilirsiniz" #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 msgid "Reset Password" -msgstr "Parola Yenile" +msgstr "Parolayı Sıfırla" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 msgid "Click here" -msgstr "Buraya tıkla" +msgstr "Buraya tıklayarak" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 msgid "to go back to pixelplanet" -msgstr "pixelplanet'e dön" +msgstr "pixelplanet'e dönün" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" -msgstr "Merhaba ${ name }, parolanı burada ayarlayabilirsin:" +msgstr "Esenlikler ${ name }, parolanızı buradan ayarlayabilirsiniz:" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 msgid "New Password" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Onayla" #: src/routes/api/modtools.js:53 msgid "You are not logged in" -msgstr "Giriş yapmadın" +msgstr "Giriş yapmadınız" #: src/routes/api/modtools.js:65 msgid "You are not allowed to access this page" -msgstr "Bu sayfaya erişimin yok" +msgstr "Bu sayfaya erişiminiz yok" #: src/routes/api/modtools.js:207 msgid "Just admins can do that" -msgstr "Sadece adminler bunu yapabilir" +msgstr "Bunu yalnızca yöneticiler yapabilir" #: src/routes/api/baninfo.js:32 msgid "You are not banned" -msgstr "Banlanmadın" +msgstr "Yasaklı değilsiniz" #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24 msgid "This email provider is not allowed" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Captcha girilmedi" #: src/routes/api/auth/register.js:34 msgid "E-Mail already in use." -msgstr "E-posta adresi kullanımda." +msgstr "Bu e-posta adresi kullanılıyor." #: src/routes/api/auth/register.js:36 msgid "Username already in use." -msgstr "Kullanıcı adı kullanımda." +msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılıyor." #: src/routes/api/auth/register.js:59 msgid "You took too long, try again." @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası" #: src/routes/api/auth/register.js:89 msgid "Failed to create new user :(" -msgstr "Yeni hesap oluşturulamadı :(" +msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulamadı :(" #: src/routes/api/auth/register.js:105 msgid "Failed to establish session after register :(" -msgstr "Hesap oluştururken bir hata meydana geldi :(" +msgstr "Kayıttan sonra oturum oluşturulamadı :(" #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 msgid "Mail verification" @@ -277,11 +277,12 @@ msgid "" "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "a new one." msgstr "" -"Doğrulama kodun geçersiz veya süresi doldu :(, lütfen yeni bir talepte bulun." +"Doğrulama kodunuz geçersiz ya da kodunuzun süresi geçmiş :(, lütfen yeniden " +"istekte bulunun." #: src/routes/api/auth/logout.js:11 msgid "You are not even logged in." -msgstr "Henüz oturum açmadın." +msgstr "Daha oturum bile açmadınız." #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 msgid "Server error when logging out." @@ -362,19 +363,20 @@ msgstr "Küçük Harita" #: src/canvasesDesc.js:32 msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" -msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin!" +msgstr "" +"Ana tuvalimiz, devasa bir dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin!" #: src/canvasesDesc.js:33 msgid "" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." msgstr "" -"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar veya büyük yazılar " -"(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır." +"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar, büyük yazılar veya " +"1500x1500'den büyük eserler yasaktır." #: src/canvasesDesc.js:34 msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." -msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at." +msgstr "3B bir tuvalde diğer oyuncularla küpler yerleştirin." #: src/canvasesDesc.js:35 msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." @@ -390,15 +392,15 @@ msgstr "PixelCanvas'ın aynası" #: src/canvasesDesc.js:38 msgid "Black and White canvas" -msgstr "Siyah-beyaz tuval" +msgstr "Siyah beyaz tuval" #: src/canvasesDesc.js:39 msgid "" "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "ranking updates at 00:00 UTC." msgstr "" -"Geçen günün en aktif oyuncuları için yapılmış tuval. Sıralama her gün 00:00 " -"UTC'da güncellenir." +"Geçen günün en etkin oyuncuları için yapılmış bir tuval. Sıralama her gün " +"UTC 00.00'da güncellenir." #: src/canvasesDesc.js:40 msgid "Only four colors. Same rules as moon!" @@ -415,20 +417,21 @@ msgstr "" #: src/core/MailProvider.js:66 #, javascript-format msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" -msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen e-posta adresini doğrula" +msgstr "" +"PixelPlanet'e hoş geldiniz ${ name }, lütfen e-posta adresinizi doğrulayın" #: src/core/MailProvider.js:67 #, javascript-format msgid "Hello ${ name }" -msgstr "Merhaba ${ name }" +msgstr "Esenlikler ${ name }" #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "" "welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " "have to verify your mail. You can do that here: " msgstr "" -"piksel atanlardan oluşan topluluğumuza hoş geldin, hesabını kullanmak için e-" -"posta adresini doğrula. Buradan yapabilirsin: " +"piksel atanlardan oluşan bu küçük topluluğumuza hoş geldiniz, hesabınızı " +"kullanabilmek için e-posta adresini doğrulayın. Bunu buradan yapabilirsiniz: " #: src/core/MailProvider.js:68 msgid "Click to Verify" @@ -441,11 +444,12 @@ msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:" #: src/core/MailProvider.js:69 msgid "" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" -msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)" +msgstr "" +"Eğlenmene bak ve herhangi bir sıkıntı yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)" #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 msgid "Thanks" -msgstr "Teşekkürler" +msgstr "Sağ olun" #: src/core/MailProvider.js:87 #, javascript-format @@ -453,24 +457,24 @@ msgid "" "We already sent you a verification mail, you can request another one in " "${ minLeft } minutes." msgstr "" -"Size zaten doğrulara postası gönderildi, ${ minLeft } dakika içinde yenisini " -"talep edebilirsiniz." +"Size önceden bir doğrulama e-postası yolladık, ${ minLeft } dakika sonra " +"yenisini isteyebilirsiniz." #: src/core/MailProvider.js:103 msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" -msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini alabilirsin" +msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini al" #: src/core/MailProvider.js:104 msgid "Hello" -msgstr "Merhaba" +msgstr "Esenlikler" #: src/core/MailProvider.js:105 msgid "" "You requested to get a new password. You can change your password within the " "next 30min here: " msgstr "" -"Yeni bir parola talebinde bulundun. Parolanı 30 dakika içinde buradan " -"değiştirebilirsin:: " +"Yeni parola isteğinde bulundunuz. Parolanızı 30 dakika içinde buradan " +"değiştirebilirsiniz: " #: src/core/MailProvider.js:106 #, javascript-format @@ -478,12 +482,12 @@ msgid "" "If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " "requested this mail was ${ ip })." msgstr "" -"Eğer bu postayı talep etmediysen lütfen görmezden gel (bu postayı talep eden " -"ip: ${ ip })." +"Eğer bu e-postayı siz istemediyseniz lütfen görmezden gelin (bunu isteyen ip:" +" ${ ip })." #: src/core/MailProvider.js:114 msgid "Mail is not configured on the server" -msgstr "Posta sunucuda yapılandırılmamış" +msgstr "E-posta sunucuda yapılandırılmamış" #: src/core/MailProvider.js:122 msgid "" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #: src/core/MailProvider.js:130 msgid "Couldn't find this mail in our database" -msgstr "Bu e-posta adresini veri tabanımızda bulamadık" +msgstr "Bu e-posta adresini veritabanımızda bulamadık" #~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" #~ msgstr "Olamaz! Spam koruması seni susturdu" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po index 4a6f811c..3290c680 100644 --- a/i18n/tr.po +++ b/i18n/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "Last-Translator: TCr3 \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Tuval Hatası" #: src/ui/rendererFactory.js:32 msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" -msgstr "3D tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?" +msgstr "3B tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?" #: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Error :(" @@ -487,13 +487,13 @@ msgid "" "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "and 7s on already set pixels." msgstr "" -"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel " +"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, istediğiniz yere piksel " "atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz " -"gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme " -"süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış " -"pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. " -"Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 " -"saniye demektir." +"gerekir. Ekranın sol üstündeki \"Tuval Seçimi\" menüsünden tuvallerin " +"bekleme sürelerine ve gereksinimlerine göz atabilirsiniz. Bazı tuvallerde " +"piksellerin önceden dokunulmuş olup olmamasına göre farklı bekleme süreleri " +"tanımlıdır. Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuşlara " +"ise 7 saniye demektir." #: src/components/windows/Help.jsx:67 msgid "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" "least once per day." msgstr "" "Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel " -"görünüm ise günde bir kere güncellenir." +"görünüm ise günde en az bir kere güncellenir." #: src/components/windows/Help.jsx:68 msgid "Have fun!" @@ -524,12 +524,12 @@ msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" -"Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon " -"için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: " +"Yön bulmanızı kolaylaştırmak için dönüştürülmüş OpenStreetMap kareleri ile " +"kullandığımız ham harita verisini, mega.nz üzerinden indirebilirsiniz: " #: src/components/windows/Help.jsx:74 msgid "Banned? Detected as Proxy?" -msgstr "Banlısın? Proxy olarak mı işaretlendin?" +msgstr "Yasaklandınız mı? Proxy olarak mı işaretlendiniz?" #: src/components/windows/Help.jsx:76 #, javascript-format @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "" "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "${ mailLink } and include the following IID:" msgstr "" -"Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını " -"düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } " -"adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönder:" +"Eğer proxy olmayıp proxy olarak işaretlendiyseniz veya yanlış bir nedenle " +"yasaklandığınızı düşünüyorsanız, lütfen ${ guildedLink } sunucumuza gidin " +"veya da ${ mailLink } adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönderin:" #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 msgid "Controls" @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "Kontroller" #: src/components/windows/Help.jsx:81 msgid "Click a color in palette to select it" -msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla" +msgstr "Paletteki renklere tıklayarak renk seçiniz" #: src/components/windows/Help.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" -msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın" +msgstr "Izgarayı açıp kapamak için ${ bindG } tuşuna basın" #: src/components/windows/Help.jsx:83 #, javascript-format @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "" #, javascript-format msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" -"Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel " -"atın" +"Farenizi hareket ettirirken piksel atmak için sol ${ bindShift } tuşuna " +"basılı tutun" #: src/components/windows/Help.jsx:92 #, javascript-format @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" -"Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş " -"görünümüne göre piksel atın" +"Farenizi hareket ettirirken geçmiş görünümünden piksel atmak için sağ ${ " +"bindShift } tuşuna basılı tutun" #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104 #, javascript-format @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" -"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } " -"ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın" +"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } basarak veya ${ touchSymbol } ekrana " +"basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın" #: src/components/windows/Help.jsx:100 #, javascript-format @@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "E-posta adresi boş olamaz." #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email should be at least 5 characters long." -msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır." +msgstr "E-postanız en az 5 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email can't be longer than 40 characters." -msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz." +msgstr "E-postanız 40 karakterden uzun olamaz." #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email should at least contain a dot" -msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır" +msgstr "E-postanız en az bir nokta içermelidir" #: src/utils/validation.js:22 msgid "Email should contain a @" -msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır" +msgstr "E-postanız @ içermelidir" #: src/utils/validation.js:29 msgid "Name can't be empty." -msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz." +msgstr "Kullanıcı adınız boş olamaz." #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name must be at least 2 characters long" -msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır" +msgstr "Kullanıcı adınız en az 2 karakterden oluşmalıdır" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be shorter than 26 characters" -msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır" +msgstr "Kullanıcı adınız 26 karakterden az olmalıdır" #: src/utils/validation.js:38 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" -msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor" +msgstr "Kullanıcı adınız @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakterler bulunduruyor" #: src/utils/validation.js:53 msgid "No password given." -msgstr "Parola girilmedi." +msgstr "Bir parola girilmedi." #: src/utils/validation.js:56 msgid "Password must be at least 6 characters long." -msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır." +msgstr "Parolanız en az 6 karakterden oluşmalıdır." #: src/utils/validation.js:59 msgid "Password must be shorter than 60 characters." -msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez." +msgstr "Parolanız 60 karakterden kısa olmalıdır." #: src/components/GetIID.jsx:44 msgid "Get IID"