forked from ppfun/pixelplanet
Add sc translation
This commit is contained in:
parent
b41362c05e
commit
cc58fb1446
467
i18n/sc.po
Normal file
467
i18n/sc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,467 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sicilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "Si bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "Piffauri usa a chat int"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "Abbasta affunnari."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmlira"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "Li password un cuncirunu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Passowrd successfully changed."
|
||||
msgstr "Password canciata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricannu..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr "ppfun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri na @"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "Password un rata."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "Reset rila password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "Resetta a password ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetta a password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Ammacca ca"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "va arre su Pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }, po canciari a password ca."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Cunfirma a nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Cunfirma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "Unsi loggatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "Unsi bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "Unsi mancu loggatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "Verifica pi email"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "Si verificatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
|
||||
"navutru."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "Captcha un ratu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "E-Mail gia usata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "Username gia pigghiatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Unsi autenticatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "Password sbagliata!"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "3D Canvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "Coronavirus"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "1bit"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "Top10"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
|
||||
"piaci"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
|
||||
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
|
||||
"pixels."
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
|
||||
"virifica a to email, u po fari ca: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "O copia stu url:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Razi"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||
"${ minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
|
||||
"${ minLeft } minuta."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Salutamu"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
|
||||
"${ ip })."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
|
||||
"mannari navutra."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"
|
467
i18n/ssr-sc.po
Normal file
467
i18n/ssr-sc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,467 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sicilian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
||||
msgid "You can not send chat messages with proxy"
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
||||
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
||||
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
||||
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
|
||||
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
||||
msgid "You are banned"
|
||||
msgstr "Si bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
||||
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
||||
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
||||
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
||||
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
||||
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
||||
msgid "You don't have access to this channel"
|
||||
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:488
|
||||
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
||||
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:498
|
||||
msgid "You can't send a message this long :("
|
||||
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:502
|
||||
msgid "Please use int channel"
|
||||
msgstr "Piffauri usa a chat int"
|
||||
|
||||
#: src/core/ChatProvider.js:510
|
||||
msgid "Stop flooding."
|
||||
msgstr "Abbasta affunnari."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:39
|
||||
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
||||
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmalira"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:51
|
||||
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
||||
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:62
|
||||
msgid "Your passwords do not match :("
|
||||
msgstr "Li password un cuncirunu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:77
|
||||
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
||||
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:89
|
||||
msgid "Passowrd successfully changed."
|
||||
msgstr "Password canciata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/reset_password.js:108
|
||||
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
||||
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:32
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:33
|
||||
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
||||
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:46
|
||||
msgid "Double click on globe to go back."
|
||||
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Globe.jsx:47
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricannu..."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
|
||||
msgid "ppfun"
|
||||
msgstr "ppfun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
||||
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:67
|
||||
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
||||
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
||||
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:17
|
||||
msgid "Email can't be empty."
|
||||
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:18
|
||||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||||
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:19
|
||||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||||
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:20
|
||||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:22
|
||||
msgid "Email should contain a @"
|
||||
msgstr "A Email ava aviri na @"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:29
|
||||
msgid "Name can't be empty."
|
||||
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:30
|
||||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:31
|
||||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||||
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:38
|
||||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||||
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:53
|
||||
msgid "No password given."
|
||||
msgstr "Password un rata."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:56
|
||||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||||
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validation.js:59
|
||||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||||
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
||||
msgstr "Reset rila password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
||||
msgid "Reset your password here"
|
||||
msgstr "Resetta a password ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetta a password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Ammacca ca"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
||||
msgid "to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "va arre su Pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }, po mettiri a to nova password ca:"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Cunfirma a nova password"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Cunfirma"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
||||
msgid "You are not logged in"
|
||||
msgstr "Unsi loggatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
||||
msgid "You are not allowed to access this page"
|
||||
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
||||
msgid "Just admins can do that"
|
||||
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
||||
msgid "You are not banned"
|
||||
msgstr "Unsi bannatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
||||
msgid "You are not even logged in."
|
||||
msgstr "Unsi mancu loggatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
||||
msgid "Server error when logging out."
|
||||
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid "Mail verification"
|
||||
msgstr "Verifica pi email"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
||||
msgid "You are now verified :)"
|
||||
msgstr "Si verificatu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
||||
"a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
|
||||
"navutru."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
|
||||
msgid "This email provider is not allowed"
|
||||
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
||||
msgid "No Captcha given"
|
||||
msgstr "Captcha un ratu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
||||
msgid "E-Mail already in use."
|
||||
msgstr "E-Mail gia usata."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
||||
msgid "Username already in use."
|
||||
msgstr "Username gia pigghiatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
||||
msgid "You took too long, try again."
|
||||
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
||||
msgid "You failed your captcha"
|
||||
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
||||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||||
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
||||
msgid "Failed to create new user :("
|
||||
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
||||
msgid "Failed to establish session after register :("
|
||||
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
|
||||
msgid "You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Unsi autenticatu."
|
||||
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
|
||||
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
||||
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
|
||||
msgid "Incorrect password!"
|
||||
msgstr "Password sbagliata!"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
||||
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
||||
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
||||
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
||||
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
|
||||
|
||||
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
||||
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:19
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:20
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:21
|
||||
msgid "3D Canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 3D"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:22
|
||||
msgid "Coronavirus"
|
||||
msgstr "Coronavirus"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:23
|
||||
msgid "PixelZone"
|
||||
msgstr "PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:24
|
||||
msgid "PixelCanvas"
|
||||
msgstr "PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:25
|
||||
msgid "1bit"
|
||||
msgstr "1bit"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:26
|
||||
msgid "Top10"
|
||||
msgstr "Top10"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:29
|
||||
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
|
||||
"piaci"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
||||
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
|
||||
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
|
||||
"pixels."
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:31
|
||||
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
|
||||
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:32
|
||||
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
|
||||
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:33
|
||||
msgid "Mirror of PixelZone"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:34
|
||||
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
||||
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:35
|
||||
msgid "Black and White canvas"
|
||||
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
|
||||
|
||||
#: src/canvasesDesc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
||||
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:66
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
|
||||
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:67
|
||||
msgid "Hello ${ name }"
|
||||
msgstr "Salutamu ${ name }"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
||||
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
|
||||
"virifica a to email, u po fari ca: "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68
|
||||
msgid "Click to Verify"
|
||||
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid "Or by copying following url:"
|
||||
msgstr "O copia stu url:"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
|
||||
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Razi"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
||||
"${ minLeft } minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
|
||||
"${ minLeft } minuta."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:103
|
||||
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
||||
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:104
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Salutamu"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
||||
"next 30min here: "
|
||||
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
||||
"requested this mail was ${ ip })."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
|
||||
"${ ip })."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:114
|
||||
msgid "Mail is not configured on the server"
|
||||
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
||||
"another mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
|
||||
"mannari navutra."
|
||||
|
||||
#: src/core/MailProvider.js:130
|
||||
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
||||
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user