Translated client (Irish)

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated server (Polish)

Translated server (Polish)

Translated client (Polish)

Translated server (Romanian)

Translated server (Armenian)

Translated server (Hungarian)

Translated server (Danish)

Translated client (Georgian)

Translated client (Georgian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Russian)

Translated client (Romanian)

Translated client (Armenian)

Translated client (Hungarian)

Translated client (Danish)

Translated client (Czech)

Added translation server (Irish)

Translated server (Croatian)

Translated client (Georgian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Croatian)

Translated client (Azerbaijani)

Added translation client (Irish)
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-03-12 20:57:08 +01:00
parent a78ca3ce52
commit e3789e84ca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
20 changed files with 2386 additions and 270 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:53+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/az/>\n" "client/az/>\n"
@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "İcazə verilmir" msgstr "İcazə verilmir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Bu löhvəyə hələlik ərişəbilməziniz. Daha çox pixel qoymalısınız" msgstr "Bu löhvəyə hələlik ərişəbilməziniz. Daha çox pixel qoymalısınız"
@ -161,7 +160,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Sahə Olaraq Banlandınız" msgstr "Sahə Olaraq Banlandınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Sənin internet provayderin oyundan banlandı" msgstr "Sənin internet provayderin oyundan banlandı"
@ -671,7 +669,6 @@ msgstr ""
"dəfə toxunun" "dəfə toxunun"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -862,7 +859,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Təqdim edin" msgstr "Təqdim edin"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -883,7 +879,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Ayrı Lövhələr (tək tarix)" msgstr "Ayrı Lövhələr (tək tarix)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -897,7 +892,6 @@ msgstr ""
"qərarına gəlirik." "qərarına gəlirik."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1075,7 +1069,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Şablonları oyun içində üst-üstə düşmə kimi göstər." msgstr "Şablonları oyun içində üst-üstə düşmə kimi göstər."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Böyüdəndə Kiçik Piksellər" msgstr "Böyüdəndə Kiçik Piksellər"
@ -1398,7 +1391,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parollar birbirinə uymur." msgstr "Parollar birbirinə uymur."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi." msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: asd <petr.pesek.99@seznam.cz>\n" "Last-Translator: asd <petr.pesek.99@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Nepovoleno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Na toto plátno se ještě nemůžeš dostat. Musíš položit více pixelů" msgstr "Na toto plátno se ještě dostat nemůžeš. Musíš položit více pixelů"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected" msgid "Pixel protected"
@ -484,12 +484,13 @@ msgid ""
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels." "and 7s on already set pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Naším hlavním plátnem je obrovská mapa světa, kterou můžete umístit, kamkoli " "Naším hlavním plátnem je obrovská mapa světa, na které můžete pokládat "
"chcete, ale mezi jednotlivými pixely musíte počkat určitou dobu cooldownu. " "kamkoli chcete, ale budete muset počkat specifickou dobu mezi položením "
"Cooldown a požadavky můžete zjistit v nabídce Výběr plátna (tlačítko globus " "pixelů. Cooldown a požadavky můžete zjistit v nabídce Výběr plátna (tlačítko "
"nahoře). Některá plátna mají jiný cooldown pro nahrazení uživatelem " "globus nahoře). Některá plátna mají jiný cooldown pro položení pixelu na již "
"nastavených pixelů než pro umístění na nenastavený pixel. tj. 4s/7s znamená " "položené pixely jinými uživateli než pro položení na ještě netknutý pixel. "
"4s na čerstvé pixely a 7s na již nastavené pixely." "tj. 4s/7s znamená 4s na netknuté body na mapě a 7s na místa, kde už někdo "
"pokládal."
#: src/components/windows/Help.jsx:67 #: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid "" msgid ""

View File

@ -2,15 +2,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Rasmus Emil Rattanamongkut Seitzberg "
"Language-Team: \n" "<Rasmusemilseitz@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:99 #: src/controls/keypress.js:99
#, javascript-format #, javascript-format
@ -43,37 +45,35 @@ msgstr "Ustummet Lyd"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
#, fuzzy
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret!" msgstr "Kopieret!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
msgstr "" msgstr "Overlejring på"
#: src/controls/keypress.js:218 #: src/controls/keypress.js:218
msgid "Overlay OFF" msgid "Overlay OFF"
msgstr "" msgstr "Overlejring af"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224 #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
msgid "Easter Egg ON" msgid "Easter Egg ON"
msgstr "" msgstr "Hemmelighed på"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225 #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr "Hemmelighed af"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists." "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse hvis problemet " "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Prøv måske at genindlæse hvis problemet "
"vedvarer?" "vedvarer?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
@ -123,16 +123,14 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Ikke tilladt" msgstr "Ikke tilladt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Du kan ikke få adgang til dette kanvas endnu. Du har brug for at placere " "Du kan ikke få adgang til dette kanvas endnu, du har brug for at placere "
"flere pixels" "flere pixels"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected" msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel beskyttet!" msgstr "Pixel beskyttet"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
@ -164,9 +162,8 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Rækkevide Forbudt" msgstr "Rækkevide Forbudt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Din Internetudbyder er forbudt for at spille dette spil" msgstr "Din internetudbyder er forbudt for at spille dette spil"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
@ -195,11 +192,11 @@ msgstr "Fejl :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr "Kan ikke eksportere mere end 20 eller ingen skabelon!"
#: src/ui/templateLoader.js:257 #: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr "Kan ikke importere mere end 20 eller ingen skabelon!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK" msgid "OK"
@ -358,28 +355,27 @@ msgstr "Åben"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
msgid "History Pencil ON" msgid "History Pencil ON"
msgstr "" msgstr "Historie-blyant på"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
msgid "Overlay Pencil ON" msgid "Overlay Pencil ON"
msgstr "" msgstr "Overlejring-blyant på"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
msgid "Enable Pencil" msgid "Enable Pencil"
msgstr "" msgstr "Aktiver blyant"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
#, fuzzy
msgid "Disable Pencil" msgid "Disable Pencil"
msgstr "Deaktiver Spil Lyde" msgstr "Deaktiver Spil Lyde"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
msgid "Disable History Pencil" msgid "Disable History Pencil"
msgstr "" msgstr "Deaktivér historie-blyant"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
msgid "Disable Overlay Pencil" msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "" msgstr "Deaktivér overlejring-blyant"
#: src/components/windows/index.js:16 #: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration" msgid "Registration"
@ -634,7 +630,7 @@ msgstr ""
"at vælge farven af pixellen som du rør" "at vælge farven af pixellen som du rør"
#: src/components/windows/Help.jsx:100 #: src/components/windows/Help.jsx:100
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Tryk ${ bindQ } og ${ bindE } for at flyve op og ned" msgstr "Tryk ${ bindQ } og ${ bindE } for at flyve op og ned"
@ -666,7 +662,6 @@ msgstr ""
"en pixel" "en pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -685,7 +680,7 @@ msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Kredit til paletten for Top10 Kanvasset går til ${ vinikLink }." msgstr "Kredit til paletten for Top10 Kanvasset går til ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:119 #: src/components/windows/Help.jsx:119
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Kredit til paletten for Top10 Kanvasset går til ${ donendoLink }." msgstr "Kredit til paletten for Top10 Kanvasset går til ${ donendoLink }."
@ -707,11 +702,11 @@ msgstr "Vis cirkler hvor pixels er placeret."
#: src/components/windows/Settings.jsx:107 #: src/components/windows/Settings.jsx:107
msgid "Always show Movement Controls" msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "" msgstr "Vis altid bevægelseskontrollerne"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112 #: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Always show movement control buttons" msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "" msgstr "Vis altid bevægelseskontrollerne"
#: src/components/windows/Settings.jsx:115 #: src/components/windows/Settings.jsx:115
msgid "Disable Game Sounds" msgid "Disable Game Sounds"
@ -858,16 +853,15 @@ msgid "Submit"
msgstr "Indsend" msgstr "Indsend"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:" "Archived canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Vælg det kanvas som du vil gerne bruge. Hvert kanvas er unikt og har " "Vælg det kanvas som du vil gerne bruge. \n"
"forskellige paletter, nedkøling og krav. Arkiv af lukkede kanvasser kan " "Hvert kanvas er unikt og har forskellige paletter, nedkøling og krav. \n"
"blive tilgået her:" "Arkiv af lukkede kanvasser kan blive tilgået her:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive" msgid "Archive"
@ -875,24 +869,22 @@ msgstr "Arkiv"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)" msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "" msgstr "Gamle kanvasser (kun historie)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Selvom vi plejer at ikke slette kanvasser, nogle kanvasser er started for " "Selvom vi plejer at ikke slette kanvasser, nogle kanvasser er begyndt for "
"sjov, eller som en anmodning fra brugere som i øjeblikket kan lide et meme. " "sjov, eller som en anmodning fra brugere som i øjeblikket kan lide et meme. "
"De kanvasser kan blive kedelige efter noget tid og after uger med ingen stor " "De kanvasser kan blive kedelige efter noget tid og after uger med ingen stor "
"forandring og hvis de virkelig ikke are værd at blive holdt aktive, vi " "forandring og hvis de virkelig ikke er værd at blive holdt aktive, vi "
"beslutter at fjerne dem." "beslutter at fjerne dem."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1047,9 +1039,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57 #: src/components/TemplateSettings.jsx:57
#, fuzzy
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Hent Template" msgstr "Skabeloner"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61 #: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgid "" msgid ""
@ -1058,56 +1049,58 @@ msgid ""
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas." "the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr "" msgstr ""
"Træt af at hele tiden skulle spamme én farve? Du vil lave kunst i stedet "
"for, men du skal tælle pixels fra et andet billede? Skabeloner kan hjælpe "
"dig med det! Skabeloner kan vises som overlejring og du kan tegne over dem. "
"Én pixel på skabelonen, burde være én pixel på kanvasset."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65 #: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay" msgid "Enable Overlay"
msgstr "" msgstr "Aktivér overlejring"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70 #: src/components/TemplateSettings.jsx:70
msgid "Show templates as overlays ingame." msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr "Vis skabeloner som overlejring i spillet."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr "Små pixels når zoomet"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "" msgstr "Vis overlejring som små individuelle pixels på høje zoomniveauer."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85 #: src/components/TemplateSettings.jsx:85
msgid "Overlay Opacity" msgid "Overlay Opacity"
msgstr "" msgstr "Overlejring gennemsigtighed"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99 #: src/components/TemplateSettings.jsx:99
msgid "Opacity of Overlay in percent." msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "" msgstr "Gennemsigtighed af Overlejring i procent."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105 #: src/components/TemplateSettings.jsx:105
msgid "Right-Shift Auto-Color" msgid "Right-Shift Auto-Color"
msgstr "" msgstr "Højre-shift Auto-Farve"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110 #: src/components/TemplateSettings.jsx:110
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
msgstr "" msgstr "Placér pixels fra overlejring på højre-shift, i stedet for historie."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149 #: src/components/TemplateSettings.jsx:149
#, fuzzy
msgid "Cancel adding Template" msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Hent Template" msgstr "Annuller tilføjelsen af skabelon"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156 #: src/components/TemplateSettings.jsx:156
#, fuzzy
msgid "Add Template" msgid "Add Template"
msgstr "Hent Template" msgstr "Tilføj skabelon"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173 #: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates" msgid "Export enabled templates"
msgstr "" msgstr "Eksportér aktiverede skabeloner"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182 #: src/components/TemplateSettings.jsx:182
msgid "Import templates" msgid "Import templates"
msgstr "" msgstr "Importér skabeloner"
#: src/components/LogInArea.jsx:19 #: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats." msgid "Login to access more features and stats."
@ -1342,31 +1335,28 @@ msgid "Canvas"
msgstr "Kanvas" msgstr "Kanvas"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#, fuzzy
msgid "Coordinates" msgid "Coordinates"
msgstr "Ugyldige Koordinater" msgstr "Koordinater"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71 #: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Redigér"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81 #: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Gå til"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
#, fuzzy
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "Vælg Sprog" msgstr "Vælg fil"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name" msgid "Template Name"
msgstr "" msgstr "Skabelon navn"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
#, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet Konto" msgstr "Slet"
#: src/components/LogInForm.jsx:77 #: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email" msgid "Name or Email"
@ -1397,9 +1387,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder matcher ikke." msgstr "Adgangskoder matcher ikke."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ændrede Adgangskoder succesfuldt." msgstr "Ændrede Adgangskode succesfuldt."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
@ -1495,6 +1484,8 @@ msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT " "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr "" msgstr ""
"Forvandl hver pixel i området til 0 (DU BURDE VIRKELIG IKKE GØRE DET PÅ HVER "
"SOM HELST OMRÅDE SOM DER IKKE ALLEREDE ER FOR DET MESTE 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207 #: src/components/ModCanvastools.jsx:207
msgid "Status: Not running" msgid "Status: Not running"
@ -1513,22 +1504,20 @@ msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273 #: src/components/ModCanvastools.jsx:273
#, fuzzy
msgid "Coordinates:" msgid "Coordinates:"
msgstr "Ugyldige Koordinater" msgstr "Koordinater:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317 #: src/components/ModCanvastools.jsx:317
msgid "Pixel Protection" msgid "Pixel Protection"
msgstr "Pixel Beskyttelse" msgstr "Pixel Beskyttelse"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321 #: src/components/ModCanvastools.jsx:321
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)" "image upload and alpha layers)"
msgstr "" msgstr ""
"Set beskyttelse af områder (hvis du får brug for mere finkornet " "Set beskyttelse af områder (hvis du får brug for mere finkornet kontrol, "
"kontrol, brug beskyttelse med billedupload og alfalag)" "brug beskyttelse med billedupload og alfalag)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424 #: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176 #: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
@ -1728,10 +1717,9 @@ msgid "Shift"
msgstr "Shift" msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108 #: src/components/windows/Settings.jsx:108
#, fuzzy
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "N" msgid "N"
msgstr "Nej" msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116 #: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
@ -1741,7 +1729,7 @@ msgstr "M"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66 #: src/components/TemplateSettings.jsx:66
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse?" #~ msgstr "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse?"

1715
i18n/ga.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:53+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hr/>\n" "client/hr/>\n"
@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno" msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više piksela" msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više piksela"
@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Rasponski banani" msgstr "Rasponski banani"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Vašem internet davatelju zabranjeno je igrati ovu igricu" msgstr "Vašem internet davatelju zabranjeno je igrati ovu igricu"
@ -665,7 +663,6 @@ msgstr ""
"uklanjanje piksela" "uklanjanje piksela"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -856,7 +853,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Podnesi" msgstr "Podnesi"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -877,7 +873,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Povučena platna (samo povijest)" msgstr "Povučena platna (samo povijest)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -890,7 +885,6 @@ msgstr ""
"ne zaslužuju da budu aktivna, odlučujemo ih ukloniti." "ne zaslužuju da budu aktivna, odlučujemo ih ukloniti."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1067,7 +1061,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Prikaži šablone kao slojeve u igri." msgstr "Prikaži šablone kao slojeve u igri."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zumiranje malih pixela" msgstr "Zumiranje malih pixela"
@ -1392,7 +1385,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju." msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena." msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hu/>\n" "client/hu/>\n"
@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés" msgstr "Időtúllépés"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists." "persists."
@ -123,7 +122,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett" msgstr "Nem megengedett"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned" msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned"
@ -161,7 +159,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Tiltott tartomány" msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal" msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal"
@ -671,7 +668,6 @@ msgstr ""
"érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához" "érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -863,7 +859,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Küldés" msgstr "Küldés"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -884,7 +879,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)" msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -897,7 +891,6 @@ msgstr ""
"történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani." "történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1077,7 +1070,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban." msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Kis pixeles nagyítás" msgstr "Kis pixeles nagyítás"
@ -1404,7 +1396,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszó nem stimmel." msgstr "A jelszó nem stimmel."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót." msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hy/>\n" "client/hy/>\n"
"Language: hy\n" "Language: hy\n"
@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Սկզբնական քարտեզագրման տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, ինչպես նաև " "Սկզբնական քարտեզագրման տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, ինչպես նաև "
"OpenStreetMap-ի վերափոխված հատվածները կողմնորոշման համար, կարելի է ներբեռնել " "OpenStreetMap-ի վերափոխված հատվածները կողմնորոշման համար, կարելի է ներբեռնել "
"այստեղից mega.nz այստեղ` " "mega.nz այստեղ` "
#: src/components/windows/Help.jsx:74 #: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?" msgid "Banned? Detected as Proxy?"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Թոփ10-ի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${
#: src/components/windows/Help.jsx:119 #: src/components/windows/Help.jsx:119
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "2բիտի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ donendoLink }:" msgstr "2բիտի ներկապնակը տրամադրվում է ${ donendoLink } կողմից:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91 #: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել:\n" "Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել:\n"
"Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի տարբեր գունապնակներ, վերականգնման ժամանակ " "Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի տարբեր գունապնակներ, վերականգնման ժամանակ "
"և պահանջներ:\n" "և պահանջներ:\n"
"Հեռացված կտավների արխիվը կարելի է մուտք գործել այստեղ:" "Հեռացված կտավների արխիվ կարելի է մուտք գործել այստեղ."
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive" msgid "Archive"
@ -887,9 +887,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի " "Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի "
"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են " "համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են "
"մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց առանց լուրջ " "մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և իմաստ չի "
"փոփոխություններ ունենալուց հետո, և եթե իսկապես այն չարժե լինել, մենք որոշում " "լինում դրանք պահելու, այդ պատճառով մենք որոշում ենք հեռացնել դրանց:"
"ենք հեռացնել դրանք:"
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "Օգտագործողի հաշիվ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55 #: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է" msgstr "և առնվազն ${ canvas.req } պիքսել"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58 #: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking" msgid "Top 10 Daily Ranking"
@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "Խմբագրել"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81 #: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Գնալ դեպի" msgstr "Գնալ"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File" msgid "Select File"
@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "Անվավեր ընդմիջում"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124 #: src/components/ModWatchtools.jsx:124
msgid "Check who placed in an area" msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Ստուգել թե որ է տեղադրել տվյալ վայրում" msgstr "Ստուգել, թե ով է տեղադրել տվյալ վայրում"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144 #: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval" msgid "Interval"
@ -1642,7 +1641,7 @@ msgstr "(0 = անվերջություն)"
#: src/core/chartSettings.js:30 #: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 երկրներ [պիքսելներ / օր]" msgstr "Թոփ 10 երկրներ [պիքսել / օր]"
#: src/core/chartSettings.js:127 #: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour" msgid "Players and Pixels per hour"
@ -1650,11 +1649,11 @@ msgstr "Խաղացողներ և Պիքսելներ ժամում"
#: src/core/chartSettings.js:221 #: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]" msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսելներ/օր]" msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսել/օր]"
#: src/core/chartSettings.js:294 #: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today" msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Երկրները իրենց այսօրվա տեղադրած պիքսելներով" msgstr "Երկրները, իրենց այսօրվա տեղադրած պիքսելներով"
#: src/core/chartSettings.js:351 #: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day" msgid "Total Pixels placed per day"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: Giorgi <giorezo@icloud.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ka/>\n" "client/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "არ შეიძლება" msgstr "არ შეიძლება"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "ჯერ ამ კანვასზე არ შეგიძლია შესვლა. უნდა დასვა მეტი პიქსელი" msgstr "ჯერ ამ კანვასზე არ შეგიძლია შესვლა. უნდა დასვა მეტი პიქსელი"
@ -159,7 +158,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "აკრძალული" msgstr "აკრძალული"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "თქვენს ინტერნეტ პროვაიდერს აეკრძალა ამ თამაშის თამაში" msgstr "თქვენს ინტერნეტ პროვაიდერს აეკრძალა ამ თამაშის თამაში"
@ -667,7 +665,6 @@ msgstr ""
"შეეხეთ პიქსელის მოსაშორებლად" "შეეხეთ პიქსელის მოსაშორებლად"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -860,7 +857,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "გაგზავნა" msgstr "გაგზავნა"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -881,7 +877,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "პენსიონერი ჩარჩო (მხოლოდ ისტორია)" msgstr "პენსიონერი ჩარჩო (მხოლოდ ისტორია)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -895,13 +890,12 @@ msgstr ""
"ისინი ნამდვილად არ ღირს აქტიური შენარჩუნება, ჩვენ გადავწყვიტეთ მათი ამოღება." "ისინი ნამდვილად არ ღირს აქტიური შენარჩუნება, ჩვენ გადავწყვიტეთ მათი ამოღება."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დავაარქივოთ ისინი სათანადო გზით " "აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დავაარქივოთ ისინი სათანადო გზით ("
"(რომელიც ამჟამად მხოლოდ ერთია)." "რომელიც ამჟამად მხოლოდ ერთია)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -1059,9 +1053,9 @@ msgid ""
"the template, should be one pixel on the canvas." "the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr "" msgstr ""
"დაიღალეთ ყოველთვის ერთი ფერის სპამვით? გინდათ არტი შექმნათ, მაგრამ " "დაიღალეთ ყოველთვის ერთი ფერის სპამვით? გინდათ არტი შექმნათ, მაგრამ "
"პიქსელების დათვლა გჭირდებათ სხვა ფოტოდან? თემფლეითმა შეგიძლიათ დაგეხმაროთ " "პიქსელების დათვლა გჭირდებათ სხვა ფოტოდან?! თემფლეითები დაგეხმარებათ ამაში! "
"მაგაში! თემფლეითებს შეუძლიათ გამოაჩინონ ოვერლეი და მარტო თქვენ შეგიძლიათ მათ " "თემფლეითებს შეუძლიათ გამოაჩინონ ოვერლეი და მარტო თქვენ შეგიძლიათ მათ ზემოდან "
"ზემოდან დახატვა. ერთი პიქსელი თემფლეითზე, უნდა იყოს ერთი პიქსელი კანვასზე." "დახატვა. ერთი პიქსელი თემფლეითზე, უნდა იყოს ერთი პიქსელი კანვასზე."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65 #: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay" msgid "Enable Overlay"
@ -1072,7 +1066,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "თემფლეითების ოვერლეად გამოჩენა თამაშში." msgstr "თემფლეითების ოვერლეად გამოჩენა თამაშში."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "პატარა პიქსელების ზუმი" msgstr "პატარა პიქსელების ზუმი"
@ -1397,7 +1390,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Პაროლები არ ემთხვევა." msgstr "Პაროლები არ ემთხვევა."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა." msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n" "Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Ottoman) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Turkish (Ottoman) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"pixelplanet/client/ota/>\n" "pixelplanet/client/ota/>\n"
@ -41,9 +41,8 @@ msgstr "صدا بارز ادیلدی"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
#, fuzzy
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "!نسخه ادیلدی" msgstr "نسخه ادیلدی"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -74,14 +73,12 @@ msgstr ""
"Pixelplanet bir cevâp irâd eylemedi. Sahife-i icticdad tecrübe eylediniz mi?" "Pixelplanet bir cevâp irâd eylemedi. Sahife-i icticdad tecrübe eylediniz mi?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
#, fuzzy
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Gayr-i Muteber Tuval" msgstr "غیر معتبر طوال"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
#, fuzzy
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Bu tuval a'dem" msgstr "بو طوال عدم"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
@ -156,9 +153,8 @@ msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Aşır-ı Aliyyü'l-a'lâ-ı dî bu tuvale resmedebilmektedir" msgstr "Aşır-ı Aliyyü'l-a'lâ-ı dî bu tuvale resmedebilmektedir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
#, fuzzy
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Acâyipsiniz" msgstr "عجایبسینیز"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: 5794 <Zemsterrr@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/pl/>\n" "client/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -120,10 +120,8 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "niedozwolone" msgstr "niedozwolone"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr "Nie masz jeszcze dostępu do tego płótna. Musisz postawić więcej pikseli"
"Nie masz jeszcze dostępu do tego płótna. Musisz postawić więcej pikseli"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected" msgid "Pixel protected"
@ -161,7 +159,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Zasięgowo Zbanowany" msgstr "Zasięgowo Zbanowany"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Twój dostawca Internetu Jest zbanowany z tej gry" msgstr "Twój dostawca Internetu Jest zbanowany z tej gry"
@ -673,7 +670,6 @@ msgstr ""
"podwójnie aby usunąć pixela" "podwójnie aby usunąć pixela"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -864,7 +860,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Podaj" msgstr "Podaj"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -885,7 +880,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Zlikwidowane Płótna (Tylko wgląd historyczny)" msgstr "Zlikwidowane Płótna (Tylko wgląd historyczny)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -898,7 +892,6 @@ msgstr ""
"nie są warte utrzymywania będą usuwane." "nie są warte utrzymywania będą usuwane."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1078,7 +1071,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Pokaż szablony jako nakładki w grze." msgstr "Pokaż szablony jako nakładki w grze."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Małe pixele" msgstr "Małe pixele"
@ -1403,7 +1395,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie." msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło." msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ro/>\n" "client/ro/>\n"
@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Nu este permis" msgstr "Nu este permis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli" msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Range Banat" msgstr "Range Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc" msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc"
@ -667,7 +665,6 @@ msgstr ""
"a scoate un pixel" "a scoate un pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -859,7 +856,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Încarcă" msgstr "Încarcă"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -879,7 +875,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Convasuri retrase (doar istorie)" msgstr "Convasuri retrase (doar istorie)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -892,13 +887,12 @@ msgstr ""
"fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie menținute active." "fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie menținute active."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea " "Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea ("
"(care este momentan doar una)." "care este momentan doar una)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -1070,7 +1064,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Arată șablonul ca Overlay ingame." msgstr "Arată șablonul ca Overlay ingame."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom cu Pixeli Mici" msgstr "Zoom cu Pixeli Mici"
@ -1395,7 +1388,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt aceleași." msgstr "Parolele nu sunt aceleași."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Schimbat parola cu success." msgstr "Schimbat parola cu success."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ru/>\n" "client/ru/>\n"
@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Not allowed"
msgstr "Не разрешено" msgstr "Не разрешено"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low" msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Вы пока не можете получить доступ к этому полотну. Вам нужно поставить " "Вы пока не можете получить доступ к этому полотну. Вам нужно поставить "
@ -165,7 +164,6 @@ msgid "Range Banned"
msgstr "Область адресов забанена" msgstr "Область адресов забанена"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Вашему Интернет-провайдеру запрещено играть в эту игру" msgstr "Вашему Интернет-провайдеру запрещено играть в эту игру"
@ -678,7 +676,6 @@ msgstr ""
"коснитесь пальцем, чтобы убрать пиксель" "коснитесь пальцем, чтобы убрать пиксель"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
@ -871,7 +868,6 @@ msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
@ -892,7 +888,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Списанные полотна (только история)" msgstr "Списанные полотна (только история)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
@ -906,7 +901,6 @@ msgstr ""
"активными." "активными."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
@ -1086,7 +1080,6 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Показывать шаблоны в виде оверлея в игре." msgstr "Показывать шаблоны в виде оверлея в игре."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
#, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Оверлей в виде мелких пикселей" msgstr "Оверлей в виде мелких пикселей"
@ -1413,7 +1406,6 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают." msgstr "Пароли не совпадают."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменен." msgstr "Пароль успешно изменен."

View File

@ -2,18 +2,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Rasmus Emil Rattanamongkut Seitzberg "
"Language-Team: \n" "<Rasmusemilseitz@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy" msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Bruger eksisterer ikke i vores database :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Adgangskode blev succesfuldt ændret." msgstr "Ændrede Adgangskode succesfuldt."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "Forkerte adgangskode!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr "Stummet brugere kan ikke slette deres konto."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr "Stummet brugere kan ikke gøre dette."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
@ -356,16 +357,15 @@ msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28 #: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit" msgid "2bit"
msgstr "" msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29 #: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap" msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr "Minikort"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
#, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil" msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
@ -376,14 +376,12 @@ msgstr ""
"hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels." "hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
#, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others." msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre" msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
#, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)." msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2" msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2 (tag vaccinen)."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -407,13 +405,15 @@ msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!" msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr "Kun fire farver. Samme regler som måne!"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!" "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Erobrer land på et mindrere verdenskort med beskyttet hav. Deler nedkøling "
"med kanvasset Jorden!"
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format

480
i18n/ssr-ga.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,480 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
"request a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
"minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within "
"the next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <srbomrz@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hr/>\n" "server/hr/>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Korisnik ne postoji u našoj bazi podataka :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hu/>\n" "server/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "A felhasználó nem létezik az adatbázisunkban :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva." msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 18:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hy/>\n" "server/hy/>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ամբողջ քարտեզի 3D գլոբուսը"
#: src/ssr/Globe.jsx:51 #: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back." msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գլոբուսին ՝ վերադառնալու համար:" msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գնդին՝ հետ վերադառնալու համար:"
#: src/ssr/Globe.jsx:52 #: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..." msgid "Loading..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: 5794 <Zemsterrr@gmail.com>\n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/pl/>\n" "server/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -12,7 +12,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości na chat z proxy" msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości na chat z proxy"
@ -86,7 +85,6 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Użytkownik nie istnieje w naszej bazie danych :(" msgstr "Użytkownik nie istnieje w naszej bazie danych :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło." msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło."
@ -303,14 +301,12 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Niepoprawne hasło!" msgstr "Niepoprawne hasło!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
#, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą usunąć swoich kont." msgstr "Wyciszeni Użytkownicy nie mogą usunąć swoich kont."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
#, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą tego zrobić." msgstr "Wyciszeni Użytkownicy nie mogą tego zrobić."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: N Transylvania <transylvanianationalist@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/ro/>\n" "server/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Utilizatorul nu există în datele noastre de bază :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parola schimbată cu success." msgstr "Schimbat parola cu success."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n" "Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/tr/>\n" "client/tr/>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "x sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y sınıralrın dışında" msgstr "y sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Yanlış Renk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Geçersiz renk seçildi" msgstr "Geçersiz renk seçili"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tamam"
#: src/store/actions/fetch.js:55 #: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests" msgid "You made too many requests"
msgstr "Çok fazla istek gönderdiniz" msgstr "Çok fazla istekte bulundunuz"
#: src/store/actions/fetch.js:59 #: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format #, javascript-format
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/HistorySelect.jsx:147 #: src/components/HistorySelect.jsx:147
msgid "Select Date above" msgid "Select Date above"
msgstr "Tarih Seçiniz" msgstr "Tarih seçiniz"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226 #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Paleti Aç"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
msgid "History Pencil ON" msgid "History Pencil ON"
msgstr "Geçmiş Kalemi AKTİF" msgstr "Geçmiş Kalemi AÇIK"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
msgid "Overlay Pencil ON" msgid "Overlay Pencil ON"
msgstr "Overlay Kalemi AKTİF" msgstr "Şablon Kalemi AÇIK"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
msgid "Enable Pencil" msgid "Enable Pencil"
msgstr "Kalemi Aktifleştir" msgstr "Kalemi Etkinleştir"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
msgid "Disable Pencil" msgid "Disable Pencil"
@ -702,25 +702,23 @@ msgstr "Izgarayı Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96 #: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar." msgstr "Pikselleri ayırt edebilmeniz için piksel aralarına çizgi çizer."
#: src/components/windows/Settings.jsx:99 #: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show Pixel Activity" msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Piksel Aktifliğini Gör" msgstr "Piksel Etkinliğini Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:104 #: src/components/windows/Settings.jsx:104
msgid "Show circles where pixels are placed." msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "" msgstr "Diğerlerini piksel attığı yerleri bir daire ile belli eder."
"Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını "
"sağlar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:107 #: src/components/windows/Settings.jsx:107
msgid "Always show Movement Controls" msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Her Zaman Hareket Kontrollerini Göster" msgstr "Hareket Kontrollerini Her Zaman Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112 #: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Always show movement control buttons" msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Her zaman hareket tuşlarını göster" msgstr "Hareket tuşlarını sürekli olarak görünebilir tut"
#: src/components/windows/Settings.jsx:115 #: src/components/windows/Settings.jsx:115
msgid "Disable Game Sounds" msgid "Disable Game Sounds"
@ -760,11 +758,11 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:146 #: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Compact Palette" msgid "Compact Palette"
msgstr "Sıkı Palet" msgstr "Sıklaştırılmış Palet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:151 #: src/components/windows/Settings.jsx:151
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir." msgstr "Ekranda yer açmak için paleti küçük bir dörtgen haline getirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:154 #: src/components/windows/Settings.jsx:154
msgid "Potato Mode" msgid "Potato Mode"
@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "Patates Modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:158 #: src/components/windows/Settings.jsx:158
msgid "For when you are playing on a potato." msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin." msgstr "Bir patates üzerinden oynayanlar için."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161 #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Light Grid" msgid "Light Grid"
@ -796,7 +794,7 @@ msgstr "Temalar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:184 #: src/components/windows/Settings.jsx:184
msgid "How pixelplanet should look like." msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Oyunun temasını değiştirir." msgstr "Oyunun nasıl görüneceğidir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:191 #: src/components/windows/Settings.jsx:191
msgid "Select Language" msgid "Select Language"
@ -940,11 +938,11 @@ msgstr "Buradan sohbete katılın"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217 #: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here" msgid "Chat here"
msgstr "Burada sohbet edilin" msgstr "Burada sohbet et"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243 #: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat" msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız" msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmanız gerekir"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273 #: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings" msgid "Channel settings"
@ -962,7 +960,7 @@ msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha" msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha yüklenilemedi" msgstr "Captcha yüklenemedi"
#: src/components/Captcha.jsx:71 #: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:" msgid "Type the characters from the following image:"
@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Resimdeki karakterleri yazınız:"
#: src/components/Captcha.jsx:74 #: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı" msgstr "İpucu: Büyük/küçük harfe duyarlı değil; l ve I aynı"
#: src/components/Captcha.jsx:116 #: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha" msgid "Load Captcha"
@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Captcha Yükle"
#: src/components/Captcha.jsx:121 #: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha" msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız" msgstr "Captcha'yı Yüklemek İçin Tıklayınız"
#: src/components/Captcha.jsx:126 #: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:" msgid "Can't read? Reload:"
@ -1113,7 +1111,7 @@ msgstr "Şablon Ekle"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173 #: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates" msgid "Export enabled templates"
msgstr "Etkinleştirilen şablonları dışa aktar" msgstr "Etkin olan şablonları dışa aktar"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182 #: src/components/TemplateSettings.jsx:182
msgid "Import templates" msgid "Import templates"
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank" msgid "Daily Rank"
msgstr "Günlük Sıralaman" msgstr "Günlük Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71 #: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels" msgid "Placed Pixels"
@ -1157,12 +1155,12 @@ msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75 #: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank" msgid "Total Rank"
msgstr "Toplam Sıralaman" msgstr "Genel Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80 #: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }" msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }" msgstr "Kullanıcı adınız: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86 #: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -1215,7 +1213,7 @@ msgstr "Strateji seç"
#: src/components/Converter.jsx:299 #: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine" msgid "Serpentine"
msgstr "Serpantine" msgstr "Serpantin"
#: src/components/Converter.jsx:301 #: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance" msgid "Minimum Color Distance"
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgstr "Minimum Renk Farkı"
#: src/components/Converter.jsx:328 #: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP" msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP Gibi Hesapla" msgstr "GIMP gibi hesapla"
#: src/components/Converter.jsx:332 #: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode" msgid "Choose Color Mode"
@ -1235,7 +1233,7 @@ msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Pay" msgstr "Ofset"
#: src/components/Converter.jsx:428 #: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image" msgid "Scale Image"
@ -1433,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:87 #: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail" msgid "New Mail"
msgstr "Yeni Posta" msgstr "Yeni E-posta"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 #: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!" msgid "Yes, Delete My Account!"
@ -1449,7 +1447,7 @@ msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44 #: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Özel" msgstr "Gizli"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51 #: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats" msgid "Don't show me in global stats"
@ -1465,27 +1463,28 @@ msgstr "Engellediğin kullanıcı yok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168 #: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas." msgid "Build image on canvas."
msgstr "Tuvalde resim yarat." msgstr "Resmi tuvalde inşa et."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171 #: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected." msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Resim yarat ve koruma altına al." msgstr "Resim inşa et ve koruma altına al."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174 #: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla." msgstr ""
"Resmi inşaa et, ama bekleme süresini dokunulmamış piksel süresi olacak "
"şekilde ayarla."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184 #: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle" msgstr "Dokunulmamış pikseller ile çevrili yalnız pikselleri temizle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188 #: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid "" msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels" "pixels"
msgstr "" msgstr ""
"Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar " "Dokunulmamış pikseller veya bir diğer piksel ile çevrili pikselleri temizle"
"pikselleri ayarla"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192 #: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid "" msgid ""
@ -1493,9 +1492,9 @@ msgid ""
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)" "two cooldowns)!)"
msgstr "" msgstr ""
"Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare " "Farklı tek bir renkle veya dokunulmamış pikseller ile çevrili olan "
"pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN " "pikselleri temizle (DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN VEREN TUVALLERDE FAZLA "
"VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)" "AGRESİFTİR (iki tür bekleme süresi olanlarda)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196 #: src/components/ModCanvastools.jsx:196
msgid "" msgid ""
@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207 #: src/components/ModCanvastools.jsx:207
msgid "Status: Not running" msgid "Status: Not running"
msgstr "Statüler: Çalışmıyor" msgstr "Durum: Çalışmıyor"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249 #: src/components/ModCanvastools.jsx:249
msgid "Image Upload" msgid "Image Upload"
@ -1549,11 +1548,11 @@ msgstr "Sağ alt köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409 #: src/components/ModCanvastools.jsx:409
msgid "Rollback to Date" msgid "Rollback to Date"
msgstr "Tarihe rollbackle" msgstr "Tarihe geri al"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411 #: src/components/ModCanvastools.jsx:411
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)" msgstr "Alanı tuvalin belirli bir tarihine geri al (UTC 00.00)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492 #: src/components/ModCanvastools.jsx:492
msgid "Canvas Cleaner" msgid "Canvas Cleaner"
@ -1569,15 +1568,15 @@ msgstr "Temizleyiciyi Durdur"
#: src/components/Admintools.jsx:109 #: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions" msgid "IP Actions"
msgstr "IP Hareketleri" msgstr "IP Eylemleri"
#: src/components/Admintools.jsx:111 #: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)" msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (satır başı bir IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158 #: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators" msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderatörleri Düzenle" msgstr "Moderatörleri Yönet"
#: src/components/Admintools.jsx:160 #: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator" msgid "Remove Moderator"
@ -1589,11 +1588,11 @@ msgstr "Moderatör yok"
#: src/components/Admintools.jsx:198 #: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod" msgid "Assign new Mod"
msgstr "Yeni Bir Moderatör Al" msgstr "Yeni moderatör ata"
#: src/components/Admintools.jsx:201 #: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod" msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir" msgstr "Yeni moderatörün adını gir"
#: src/components/Admintools.jsx:210 #: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name" msgid "User Name"
@ -1605,7 +1604,7 @@ msgstr "Aralık geçersiz"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124 #: src/components/ModWatchtools.jsx:124
msgid "Check who placed in an area" msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Bir alana kimlerin attığını gör" msgstr "Bir alanda kimlerin piksel attığını gör"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144 #: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval" msgid "Interval"
@ -1633,11 +1632,11 @@ msgstr "Bir IID girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53 #: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions" msgid "IID Actions"
msgstr "IP Hareketleri" msgstr "IID Eylemleri"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80 #: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason" msgid "Enter Reason"
msgstr "Sebep Gir" msgstr "Nedeni Gir"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97 #: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"