Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated server (Georgian)

Translated server (Armenian)

Translated client (Georgian)

Translated client (Armenian)

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Georgian)

Translated client (Armenian)

Added translation server (Turkish (Ottoman))

Added translation client (Turkish (Ottoman))
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-03-11 11:09:37 +01:00
parent e3be1330c3
commit eb78f67895
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
6 changed files with 2298 additions and 81 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hy/>\n"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Պատճենվա՛ծ է:"
#: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON"
msgstr "Օվերլայը միացված է"
msgstr "Overlay-ը միացված է"
#: src/controls/keypress.js:218
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Օվերլայը անջատված է"
msgstr "Overlay-ը անջատված է"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
msgid "Easter Egg ON"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ընդմիջում"
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:"
msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Անել սքրինշոթ"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Տեսնել գլոբուսը"
msgstr "Մոլորակային տեսանկյուն"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Մոռացել եմ գաղտնաբառը"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Զրուցել"
msgstr "Չատ"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
@ -439,15 +439,15 @@ msgstr "Ձեր արգելափակումը լռանում է "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " ժամանակից "
msgstr " , որը "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Արդելախակումից հանած"
msgstr "Արգելափակումից հանած"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Հիմա երբ արդեն դու տեսար այս նամակը, դու այլևս արդելափակման տակ չես:"
msgstr "Հիմա, երբ արդեն դու տեսար այս նամակը, դու այլևս արգելափակման տակ չես:"
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Դուք ձեր captcha-ն ձախողեցիք"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Սխալ կամ բացակայող captcha-ի տեքս"
msgstr "Սխալ կամ բացակայող captcha-ի տեքստ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
@ -498,21 +498,20 @@ msgid ""
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, որը կարող եք տեղադրել "
"ցանկացած վայրում, բայց դուք պետք է սպասեք պիքսելների միջև որոշակի "
"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, որտեղ կարող եք տեղադրել "
"ցանկացած վայրում, բայց դուք պետք է սպասեք միչև պիքսելների որոշակի "
"վերականգնման ժամանակի: Վերականգնման ժամանակը և պահանջները կարող եք ստուգել "
"կտավի ընտրության ընտրացանկում (վերևում գտնվող գլոբուսի կոճակը): Որոշ կտավներ "
"ունեն տարբեր վերականգնման ժամանակ ՝ օգտագործողի կողմից սահմանված պիքսելները "
"փոխարինելու համար, քան դրանք տեղադրելու համար չսահմանված պիքսելում: այսինքն ՝"
" 4s / 7s նշանակում է 4s նոր պիքսելների վրա և 7s արդեն տեղադրված պիքսելների "
"վրա:"
"ունեն տարբեր վերականգնման ժամանակ արդեն ներկած և չներկաց հատվածների համար: "
"Այսինքն օրինակ՝ 4s / 7s նշանակում է 4s ազատ(չտեղադրված/չզբաղեցրած) "
"պիքսելների վրա և 7s արդեն տեղադրված պիքսելների վրա:"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D "
"Ավելի շատ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, 3D "
"գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:"
#: src/components/windows/Help.jsx:68
@ -542,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Արգելվա՞ծ եք: Հայտնաբերվե՞լ եք Proxy օգդագործելու՞ց:"
msgstr "Արգելափակվա՞ծ եք: Հայտնաբերվե՞լ եք Proxy օգտագործելու՞ց:"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
@ -552,7 +551,7 @@ msgid ""
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Եթե դուք հայնաբերվել եք proxy օգտագործելուց, սակայն դուք այն չեք օգտագորխել, "
"և կարծում եք որ դուք անհիմն եք արգելափակվել, կխնդրեինք գնալ մեր ${ "
"և կարծում եք որ դուք անհիմն եք արգելափակվել, կխնդրենք գնալ մեր ${ "
"guildedLink } կամ մեզ ուղարկել էլեկտորնային հաղորդագրություն ${ mailLink } "
"էլ. փոստին, ներառելով ձեր IID-ն."
@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "Վերահսկում"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար"
msgstr "Կտտացրեք մի գույնի ներկապնակի վրա, այն ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
@ -641,8 +640,8 @@ msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև "
"հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
"Սեղմեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ երկար սեղմած պահեք ${ "
"touchSymbol } -ը՝ ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
@ -682,13 +681,13 @@ msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Մենք շնորհակալություն ենք հայտնում այն առտիստներին, որոնք առաջարկեցին իրենց "
"գունապնակը բացահայտ միացված մնալուն"
"Մենք շնորհակալություն ենք հայտնում այն արտիստներին, որոնք առաջարկեցին իրենց "
"գունապնակը բացահայտ միացված լինել"
#: src/components/windows/Help.jsx:113
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:"
msgstr "Լուսնի ներկապնակի տրամադրում է ${ starhouseLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:116
#, javascript-format
@ -706,19 +705,19 @@ msgstr "Ցույց տալ ցանցը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:"
msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները ընդգծելու համար:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը"
msgstr "Ցույց տալ պիքսելների ակտիվությունը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:"
msgstr "Ցույց տալ կարմիր օղակներ այնտեղ, որտեղ տեղադրվեց պիքսել:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Միշտ ցույց տալ տեղաշարժման կառավարումը"
msgstr "Միշտ ցույց տալ տեղաշարժման կառավարման վահանակը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Always show movement control buttons"
@ -742,23 +741,25 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները"
msgstr "Միացնել զրույցի(չատի) ծանուցումները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ"
msgstr ""
"Հնչեցնել ձայն, երբ զրույցում(չատում) ուղարկվում են նոր հաղորդագրություններ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Ավտոմատ մեծացում"
msgstr "Ավտոմատ խոշորացում"
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը "
"փոքր է:"
"Կտավին սեղմելիս ավտոմատ խոշորացնել այն, պիքսել դրվելու փոխարեն այն դեպքում, "
"երբ կտավը նայում եք հեռվից, որպեսզի լինի բավականաչափ հեռավորություն պիքսել "
"դնելու համար:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Compact Palette"
@ -766,15 +767,16 @@ msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:"
msgstr ""
"Ցուցադրել ներկապնակը կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է զբաղեցնում:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
msgid "Potato Mode"
msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ"
msgstr "Թույլ համակարգչի ռեժիմ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:"
msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգչով եք խաղում:"
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Light Grid"
@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Լուսավոր ցանց"
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:"
msgstr "Ցույց տալ սպիտակ ցանց սևի փոխարեն:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgid "Historical View"
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Պատմական տեսակետ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:"
msgstr "Նայեք կտավի տեսքին անցյալ ժամանակի որևէ կետում:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
msgid "Themes"
@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Captcha"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Ներկայացնել"
msgstr "Հաստատել"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
@ -1018,11 +1020,11 @@ msgid ""
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Հոգնե՞լ եք անընդհատ ինչ-որ գույն սպան անելուց: Ցանկանում եք ստեղծել "
"Հոգնե՞լ եք անընդհատ ինչ-որ գույն սպամ անելուց: Ցանկանում եք ստեղծել "
"պատկերներ, բայց ստիպված եք հաշվել պիքսելները մեկ այլ նկարի՞ց: Կաղապարները "
ոզ կօգնեն այդ հարցում: Կաղապարները կարող են ցույց տալ պատկերը տվյալ "
"վայրում, որոնց վրայով դուք կարող եք նկարել ձեր ցանկացած պատկերը: Կաղապարի 1 "
"պիքսելը պետք է հավասար լինի կտավի 1 պիքսելին:"
եզ կօգնեն այդ հարցում: Կաղապարները կարող են ցույց տալ պատկերը ձեր նշած "
"վայրում, որոնց վրայով դուք կարող եք նկարել ձեր ցանկացած պատկերը(դրանք "
"կոչվում են overlay): Կաղապարի 1 պիքսելը պետք է հավասար լինի կտավի 1 պիքսելին:"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay"
@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "Խմբագրել"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Գնալ"
msgstr "Գնալ դեպի"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Giorgi <giorezo@icloud.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@ -373,9 +373,8 @@ msgid "Enable Pencil"
msgstr "ფანქრის ჩართვა"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
#, fuzzy
msgid "Disable Pencil"
msgstr "თამაშის ხმების გამორთვა"
msgstr "ფანქრის გამორთვა"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
msgid "Disable History Pencil"
@ -402,7 +401,6 @@ msgid "Canvas Archive"
msgstr "კანვასის არქივი"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
#, fuzzy
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "აკრძალული ხარ. თქვენ ფიქრობთ, რომ ეს გაუმართლებელია? შეამოწმეთ "
@ -515,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Have fun!"
msgstr "გაერთე!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr ""
"ხანგრძლივად შეეხეთ ამჟამინდელი რა ფერიც დევს კანვასზე მაგის ასარჩევად"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "დააჭირეთ ${ bindQ } და ${ bindE } ზევით და ქვევით ფრენისთვის"
@ -696,7 +694,7 @@ msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "ტოპ10 ტილოს პალიტრის კრედიტი გადადის ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:119
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "ტოპ10 ტილოს პალიტრის კრედიტი გადადის ${ donendoLink }."
@ -890,7 +888,6 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "პენსიონერი ჩარჩო (მხოლოდ ისტორია)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
@ -904,13 +901,12 @@ msgstr ""
"ისინი ნამდვილად არ ღირს აქტიური შენარჩუნება, ჩვენ გადავწყვიტეთ მათი ამოღება."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დაარქივოთ ისინი სათანადო გზით (რომელიც "
"ამჟამად მხოლოდ ერთია)."
"აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დავაარქივოთ ისინი სათანადო გზით ("
"რომელიც ამჟამად მხოლოდ ერთია)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
@ -1009,9 +1005,8 @@ msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "ჩამოტვირთეთ შაბლონი"
msgstr "თემფლეითები"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgid ""
@ -1020,10 +1015,10 @@ msgid ""
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"დაიღალეთ ყოველთვის ერთი ფერის სპამვთ? გინდათ არტი შექმნათ, მაგრამ "
"დაიღალეთ ყოველთვის ერთი ფერის სპამვთ? გინდათ არტი შექმნათ, მაგრამ "
"პიქსელების დათვლა გჭირდებათ სხვა ფოტოდან? თემფლეითმა შეგიძლიათ დაგეხმაროთ "
"მაგაში! თემფლეითებს შეუძლიათ გამოაჩინონ ოვერლეიდა მარტო თქვენ შეგიძლიათ მათ "
"ზემოდან დახატვა. ერთი პიქსელი თემფლეითზე, უნდა იყოს ერთი პიქსელი ჩარჩოზე."
"მაგაში! თემფლეითებს შეუძლიათ გამოაჩინონ ოვერლეი და მარტო თქვენ შეგიძლიათ მათ "
"ზემოდან დახატვა. ერთი პიქსელი თემფლეითზე, უნდა იყოს ერთი პიქსელი კანვასზე."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay"
@ -1058,14 +1053,12 @@ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
msgstr "დასვით პიქსელები ივერლეიდან მარჯვენა შიფტით, ისტორიის ნაცვლად."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
#, fuzzy
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "ჩამოტვირთეთ შაბლონი"
msgstr "თემფლეითის დამატების შეწყვეტა"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
#, fuzzy
msgid "Add Template"
msgstr "ჩამოტვირთეთ შაბლონი"
msgstr "თემფლეითის დამატება"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates"
@ -1100,7 +1093,6 @@ msgid "Register"
msgstr "რეგისტრაცია"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
#, fuzzy
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "დღეს დასმული პიქსელები"
@ -1377,9 +1369,8 @@ msgid "Canvas"
msgstr "კანვასი"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "არასწორი კორდინატები"
msgstr "კორდინატები"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
@ -1390,18 +1381,16 @@ msgid "Go to"
msgstr "წასვლა"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Აირჩიეთ ენა"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "თემფლეითის სახელი"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ანგარიშის წაშლა"
msgstr "წაშლა"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
@ -1441,7 +1430,7 @@ msgstr "ძველი პაროლი"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "New Password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
@ -1552,9 +1541,8 @@ msgid "File"
msgstr "ფაილი"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
#, fuzzy
msgid "Coordinates:"
msgstr "არასწორი კორდინატები"
msgstr "კორდინატები:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
msgid "Pixel Protection"
@ -1746,10 +1734,9 @@ msgid "Shift"
msgstr "შიფტი"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
#, fuzzy
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "არა"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgctxt "keybinds"

1749
i18n/ota.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hy/>\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Ներկայացնել"
msgstr "Հաստատել"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Giorgi <giorezo@icloud.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/ka/>\n"

479
i18n/ssr-ota.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,479 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: ota\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:66
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
"request a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
"minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within "
"the next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""