forked from ppfun/pixelplanet
0a475d99a3
Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Polish) Translated client (Polish) Translated server (Turkish) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Czech) Translated client (Azerbaijani) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated client (Turkish) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated server (Serbian) Translated client (Serbian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Serbian) Translated server (Italian) Translated server (Czech) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Italian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Serbian) Translated server (Czech) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Polish) Translated client (Polish) Translated server (Estonian) Translated client (Estonian) Translated server (Serbian) Translated server (Armenian) Translated server (German) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Armenian) Translated client (German) Translated client (Czech) Update translations Update translations Translated client (Sign Languages) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated server (Finnish) Translated server (Estonian) Translated client (Estonian) Translated client (Finnish) Translated client (Tongan) Translated client (Serbian) Update translations Update translations Translated client (Sign Languages) Added translation server (Sign Languages) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated client (Arabic) Translated client (Polish) Added translation client (Sign Languages) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated client (Serbian) Translated client (Italian) Translated client (Czech) Deleted translation server (Kurdish) Deleted translation client (Kurdish) Added translation server (Kurdish) Added translation client (Kurdish) Added translation server (Kurdish (Northern)) Translated client (Polish) Added translation client (Kurdish (Northern))
1795 lines
60 KiB
Plaintext
1795 lines
60 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: γιαννης <ertjokk432@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
|
||
"el/>\n"
|
||
"Language: gr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
||
msgstr "Έγινε εναλλαγή σε ${ canvasName }"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:184
|
||
msgid "Grid ON"
|
||
msgstr "Πλέγμα Ενεργο"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:185
|
||
msgid "Grid OFF"
|
||
msgstr "Πλέγμα Ενενεργό"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:195
|
||
msgid "Pixel Notify ON"
|
||
msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:196
|
||
msgid "Pixel Notify OFF"
|
||
msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ανενεργό"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:201
|
||
msgid "Muted Sound"
|
||
msgstr "Σίγαση ήχου"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:202
|
||
msgid "Unmuted Sound"
|
||
msgstr "Διακοπή σίγασης ήχου"
|
||
|
||
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
||
#: src/controls/keypress.js:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Αντιγράφηκε!"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:217
|
||
msgid "Overlay ON"
|
||
msgstr "Επικάλυμμα Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:218
|
||
msgid "Overlay OFF"
|
||
msgstr "Επικάλυμμα Ανενεργό"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
||
msgid "Easter Egg ON"
|
||
msgstr "Πασχαλινό Αυγό Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
||
msgid "Easter Egg OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Τέλος χρόνου"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
||
"persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε την "
|
||
"σελίδα;"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
||
msgid "Invalid Canvas"
|
||
msgstr "Μη έγκυρος καμβάς"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
||
msgid "This canvas doesn't exist"
|
||
msgstr "Αυτός ο καμβάς δεν υπάρχει"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
||
msgid "Invalid Coordinates"
|
||
msgstr "Μη έγκυρες συντεταγμένες"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
||
msgid "x out of bounds"
|
||
msgstr "x εκτός ορίων"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
||
msgid "y out of bounds"
|
||
msgstr "y εκτός ορίων"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
||
msgid "z out of bounds"
|
||
msgstr "z εκτός ορίων"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
||
msgid "Wrong Color"
|
||
msgstr "Λάθος χρώμα"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
||
msgid "Invalid color selected"
|
||
msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο χρώμα"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
||
msgid "Just for registered Users"
|
||
msgstr "Μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
||
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
||
msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τοποθετήσετε σε αυτόν τον καμβά"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορείτε ακόμη να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν τον καμβά. Πρέπει να "
|
||
"τοποθετήσετε περισσότερα pixel"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel protected"
|
||
msgstr "Προστατευμένα pixel!"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
||
msgid "Please prove that you are human"
|
||
msgstr "Παρακαλώ αποδείξτε ότι είστε άνθρωπος"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
||
msgid "You are using a Proxy."
|
||
msgstr "Χρησιμοποιείτε Proxy."
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
||
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
||
msgstr "Μόνο το Top10 απο χθες μπορεί να τοποθετηθεί εδώ"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
||
msgid "You are weird"
|
||
msgstr "Είσαι περίεργος"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
||
msgid ""
|
||
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο διακομιστής μπερδεύτηκε με τα pixel σας. Παίζετε απο πολλές συσκευές;"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Αποκλείστηκες"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
||
msgid "Range Banned"
|
||
msgstr "Απαγόρευση εύρους"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
||
msgstr "Ο πάροχος Διαδικτύου σας έχει απαγορευτεί να παίξει αυτό το παιχνίδι"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
||
msgid "Weird"
|
||
msgstr "Είσαι περίεργος"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
||
msgid "Couldn't set Pixel"
|
||
msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Error ${ retCode }"
|
||
msgstr "Κάτι πήγε λάθος ${ retCode }"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
||
msgid "Canvas Error"
|
||
msgstr "Κάτι πήγε λάθος με τους κανβας:("
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
||
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατή η απόδοση του τρισδιάστατου καμβά, έχετε απενεργοποιήσει το "
|
||
"WebGL2;"
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
||
msgid "Error :("
|
||
msgstr "Κάτι πήγε λάθος:("
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
||
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
||
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
||
msgid "You made too many requests"
|
||
msgstr "Κάνατε πάρα πολλά αιτήματα"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "try again after ${ ti }min"
|
||
msgstr "δοκιμάστε ξανά μετά από ${ ti }min"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Connection error ${ code } :("
|
||
msgstr "Κάτι πήγε λάθος ${ code } :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
||
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή, δοκιμάστε ξανά αργότερα :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Κάτι πήγε λάθος:("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
||
msgid "Server answered with gibberish :("
|
||
msgstr "Ο διακομιστής απάντησε με ασυναρτησίες :("
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
||
msgid "Your next pixels are ready"
|
||
msgstr "Τα επόμενα pixel σας είναι έτοιμα"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
||
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
||
msgstr "Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε περισσότερα στο pixelplanet.fun :)"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
||
msgid "mentioned you"
|
||
msgstr "είσαι περίεργος"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
||
msgid "You have new messages in chat"
|
||
msgstr "Έχετε νέα μηνύματα στο Chat"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
||
msgid "Online Users on Canvas"
|
||
msgstr "Μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
||
msgid "Total Online Users"
|
||
msgstr "Μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
||
msgid "Pixels placed"
|
||
msgstr "Pixels τοποθετήθηκαν"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:19
|
||
msgid "Canvas Selection"
|
||
msgstr "Μη έγκυρος καμβάς"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Close Chat"
|
||
msgstr "Κλείσιμο συνομιλίας"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Close Menu"
|
||
msgstr "Κλείσιμο μενού"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "Άνοιγμα Μενού"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Φόρτωση"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
||
msgid "Select Date above"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Ημερομηνία παραπάνω"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
||
#: src/components/Window.jsx:260
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:173
|
||
msgid "PopUp"
|
||
msgstr "Αναδυόμενο παράθυρο"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:184
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Επαναφωρά"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:221
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Κλώνος"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:229
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Κίνηση"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:252
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Αύξηση ανώτερου βαθμού"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:268
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
||
#: src/components/windows/index.js:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
||
msgid "User Area"
|
||
msgstr "Περιοχή χρήστη"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
||
msgid "Globe View"
|
||
msgstr "Προβολή Υδρόγειου"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
||
msgid "Make Screenshot"
|
||
msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου οθόνης"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Close Palette"
|
||
msgstr "Κλείσιμο παλέτας"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Open Palette"
|
||
msgstr "Άνοιγμα Παλέτας"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
||
msgid "History Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
||
msgid "Overlay Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
||
msgid "Enable Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Pencil"
|
||
msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους παιχνιδιού"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
||
msgid "Disable History Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
||
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:16
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:17
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:18
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Συνομιλία"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:20
|
||
msgid "Canvas Archive"
|
||
msgstr "Αρχείο καμβά"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr "Χρειάστηκε πολύς χρόνος, δοκιμάστε ξανά."
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr "Απέτυχες το captcha σου"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
||
msgid "No or invalid captcha text"
|
||
msgstr "Χωρίς ή μη έγκυρο κείμενο captch"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
||
msgid "No captcha id given"
|
||
msgstr "Δεν δόθηκε αναγνωριστικό captcha"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Λάθος"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ματαίωση"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Αποστολή"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
||
msgstr "Είστε απαγορευμένοι. Πιστεύετε ότι είναι αδικαιολόγητο; Ελέγξτε τo "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
||
msgid " on how to appeal."
|
||
msgstr " πώς να ασκήσετε έφεση."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Λόγος"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
||
msgid "By Mod"
|
||
msgstr "Από τον Mod"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Διάρκεια"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
||
msgid "Your ban expires at "
|
||
msgstr "Η απαγόρευσή σας λήγει στις "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
||
msgid " which is in "
|
||
msgstr " που είναι μέσα "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
||
msgid "Unbanned"
|
||
msgstr "Επαναφορά Αποκλησμού"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
||
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
||
msgstr "Τώρα που είδατε αυτό το μήνυμα, δεν είστε πλέον αποκλεισμένοι."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "Γιατί;"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
||
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Τοποθετήστε έγχρωμα pixel σε έναν μεγάλο καμβά με άλλους παίκτες στο "
|
||
"διαδίκτυο!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
||
msgid ""
|
||
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
||
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
||
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
||
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
||
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
||
"and 7s on already set pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο καμβάς μας είναι ένας τεράστιος παγκόσμιος χάρτης, τον οποίο μπορείτε να "
|
||
"τοποθετήσετε όπου θέλετε, αλλά θα πρέπει να περιμένετε ένα συγκεκριμένο "
|
||
"Cooldown μεταξύ των pixel. Μπορείτε να δείτε το cooldown και τις απαιτήσεις "
|
||
"στο μενού Επιλογή καμβά (κουμπί υδρόγειου στο επάνω μέρος). Ορισμένοι κάνβας "
|
||
"έχουν διαφορετικό cooldown για την αντικατάσταση των πιξελ που έχει ορίσει ο "
|
||
"χρήστης σε σχέση με την τοποθέτηση σε μη καθορισμένο pixel. δηλ. 4δευτ/7δευτ "
|
||
"σημαίνει 4s σε φρέσκα pixel και 7s σε ήδη ρυθμισμένα pixel."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
||
"least once per day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα υψηλότερα επίπεδα ζουμ χρειάζονται λίγο χρόνο για να ενημερωθούν, η "
|
||
"τρισδιάστατη σφαίρα ενημερώνεται τουλάχιστον μία φορά την ημέρα."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
||
msgid "Have fun!"
|
||
msgstr "Καλα να περάσεις!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "συνιστάται"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
||
msgid "Source on "
|
||
msgstr "Συνιστάται "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Δεδομένα χάρτη"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
||
msgid ""
|
||
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
||
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα δεδομένα χάρτη που χρησιμοποιούμε, μαζί με τα πλακίδια OpenStreetMap που "
|
||
"έχουν μετατραπεί για προσανατολισμό, μπορούν να ληφθούν από το mega.nz εδώ: "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
||
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
||
msgstr "Αποκλείστηκες; Εντοπίστηκε διακομιστής μεσολάβησης; (proxy)"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
||
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
||
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν εντοπίστηκες ως διακομιστής μεσολάβησης, αλλά δεν είσαι κανένας ή "
|
||
"πιστεύεις ότι αποκλείστηκες εσφαλμένα, μεταβείτε στο ${ guildedLink } ή "
|
||
"στείλτε μας ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση ${ mailLink } "
|
||
"και συμπεριλάβετε το ακόλουθο αναγνωριστικό:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Κοντρολ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
||
msgid "Click a color in palette to select it"
|
||
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα χρώμα στην παλέτα για να το επιλέξετε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
||
msgstr "Πατήστε ${ bindG } για εναλλαγή πλέγματος"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πατήστε ${ bindX } για να αλλάξετε την εμφάνιση της δραστηριότητας Pixel"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
||
msgstr "Πατήστε ${ bindH } για εναλλαγή ιστορικής προβολής"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
||
msgstr "Πατήστε ${ bindR } για να αντιγράψετε συντεταγμένες"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
||
msgstr "Πατήστε ${ bindQ } ή ${ bindE } για μεγέθυνση"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πατήστε ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } για να μετακινηθείτε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πατήστε ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } για να "
|
||
"μετακινηθείτε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Σύρετε το ${ mouseSymbol } το ποντίκι ή το πανό ${ touchSymbol } για να "
|
||
"μετακινηθείτε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε κύλιση ${ mouseSymbol } τροχό του ποντικιού ή πιέστε ${ touchSymbol } "
|
||
"για μεγέθυνση"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
"Κρατήστε το ${ bindShift } αριστερά για τοποθέτηση ενώ μετακινείτε το ποντίκι"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
||
"historical view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Κρατήστε το δεξί ${ bindShift } για τοποθέτηση ενώ μετακινείτε το ποντίκι "
|
||
"σύμφωνα με την ιστορική προβολή"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Αριστερό κλικ ή ${ touchSymbol } tap για να τοποθετήσετε "
|
||
"ένα pixel"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
||
"select current hovering color"
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε κλικ στο μεσαίο κουμπί του ποντικιού ${ mouseSymbol } ή πατήστε "
|
||
"παρατεταμένα το ${ touchSymbol } για να επιλέξετε το τρέχον χρώμα αιώρησης"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
||
msgstr "Πατήστε ${ bindQ } και ${ bindE } για να πετάξετε πάνω και κάτω"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Κρατήστε πατημένο το αριστερό κουμπί του ποντικιού και "
|
||
"σύρετε το ποντίκι για περιστροφή"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
||
"button and drag to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Τροχός κύλισης του ποντικιού ή κρατήστε πατημένο το μεσαίο "
|
||
"κουμπί του ποντικιού ${ mouseSymbol } και σύρετε για μεγέθυνση"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
||
msgstr "${ mouseSymbol } Δεξί κλικ και σύρετε το ποντίκι για να μετακινηθείτε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Δεξί κλικ ή ${ touchSymbol } διπλό πάτημα για να αφαιρέσετε "
|
||
"ένα Pixel"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
||
"public on"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ευχαριστούμε πολύ αυτούς τους καλλιτέχνες, που προσέφεραν τις παλέτες τους "
|
||
"στο κοινό στις"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
||
msgstr "Η πίστωση για την Παλέτα της Σελήνης πηγαίνει στο ${ starhouseLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
||
msgstr "Τα εύσημα για την Παλέτα του καμβά Top10 πηγαίνουν στο ${ vinikLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα εύσημα για την Παλέτα του καμβά Top10 πηγαίνουν στο ${ donendoLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
||
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
||
msgstr "Ενεργοποιήστε το πλέγμα για να επισημάνετε τα περιγράμματα των pixel."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
||
msgid "Show Pixel Activity"
|
||
msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ενεργό"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
||
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
||
msgstr "Εμφάνιση κύκλων όπου τοποθετούνται τα pixel."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
||
msgid "Always show Movement Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
||
msgid "Always show movement control buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
||
msgid "Disable Game Sounds"
|
||
msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους παιχνιδιού"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
||
msgid "All sound effects will be disabled."
|
||
msgstr "Όλα τα ηχητικά εφέ θα απενεργοποιηθούν."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
||
"have some privacy feature blocking us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν μας επιτρέπει να χρησιμοποιούμε το "
|
||
"AudioContext για την αναπαραγωγή ήχων. Έχετε κάποια λειτουργία απορρήτου που "
|
||
"μας αποκλείει;"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
||
msgid "Enable chat notifications"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων συνομιλίας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
||
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
||
msgstr "Παίξτε έναν ήχο όταν φτάνουν νέα μηνύματα συνομιλίας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
||
msgid "Auto Zoom In"
|
||
msgstr "Αυτόματο ζουμ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
||
msgid ""
|
||
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
||
"small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε μεγέθυνση αντί να τοποθετήσετε ένα pixel όταν αγγίζετε τον καμβά και "
|
||
"το ζουμ σας είναι μικρό."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
||
msgid "Compact Palette"
|
||
msgstr "Συμπαγής παλέτα"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
||
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφάνιση παλέτας σε συμπαγή μορφή που καταλαμβάνει λιγότερο χώρο στην οθόνη."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
||
msgid "Potato Mode"
|
||
msgstr "Λειτουργία πατάτας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
||
msgid "For when you are playing on a potato."
|
||
msgstr "Για όταν παίζετε σε μια πατάτα."
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
||
msgid "Light Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα φωτός"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
||
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
||
msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος σε λευκό αντί για μαύρο."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
||
msgid "Historical View"
|
||
msgstr "Ιστορική Προβολή"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
||
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
||
msgstr "Δείτε προηγούμενες εκδόσεις του καμβά."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Θέματα"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
||
msgid "How pixelplanet should look like."
|
||
msgstr "Πώς πρέπει να μοιάζει το pixelplanet."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Προφιλ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "Μετατροπέας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
||
msgid "Modtools"
|
||
msgstr "Υλικά διαχειριστή"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Φόρτωση.."
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
||
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
||
msgstr "Σκεφτείτε να συμμετάσχετε μαζί μας στο Guilded:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
||
msgid "Register new account here"
|
||
msgstr "Εγγραφή νέου λογαριασμού εδώ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Μail"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Yπέβαλλε"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select the canvas you want to use.\n"
|
||
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
||
"requirements.\n"
|
||
"Achieved canvases can be accessed here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε τον καμβά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Κάθε καμβάς είναι "
|
||
"μοναδικός και έχει διαφορετικές παλέτες, cooldown και απαιτήσεις. Το αρχείο "
|
||
"των κλειστών καμβάδων μπορείτε να το προσπελάσετε εδώ:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Αρχείο"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
||
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
||
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
||
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
||
"keep them and we may decide to remove them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν και τείνουμε να μην διαγράφουμε καμβας, ορισμένοι καμβάδες ξεκινούν για "
|
||
"διασκέδαση ή ως αίτημα από χρήστες που αυτή τη στιγμή τους αρέσει ένα "
|
||
"μιμίδιο. Αυτοί οι καμβάδες μπορεί να γίνουν βαρετοί μετά από λίγο και μετά "
|
||
"από εβδομάδες χωρίς σημαντικές αλλαγές και αν πραγματικά δεν αξίζει να "
|
||
"διατηρηθούν ενεργοί, αποφασίζουμε να τους αφαιρέσουμε."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
||
"currently only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εδώ συλλέγουμε αυτούς τους καμβάς για να τους αρχειοθετήσουμε με τον "
|
||
"κατάλληλο τρόπο (ο οποίος αυτή τη στιγμή είναι μόνο ένας)."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
||
msgid "Political Compass Canvas"
|
||
msgstr "Καμβάς Πολιτικής Πυξίδας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
||
msgid ""
|
||
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
||
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
||
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
||
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτός ο καμβάς ζητήθηκε σε μια περίοδο πολιτικών συγκρούσεων στον κύριο "
|
||
"καμβά της Γης. Ήταν μια αναπαράσταση 1024x1024 της πολιτικής πυξίδας με 5 "
|
||
"cooldown και 60s stacking. Κυκλοφόρησε στις 11 Μαΐου και παρέμεινε ενεργό "
|
||
"για μήνες μέχρι να κλείσει στις 30 Νοεμβρίου."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
||
msgid ""
|
||
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
||
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
||
"the canvas was at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αποφασίσαμε να το αρχειοθετήσουμε ως timelapse με κωδικοποιημένο webm χωρίς "
|
||
"απώλειες. Η λήψη ενός στιγμιότυπου οθόνης από το timelapse έχει ως "
|
||
"αποτέλεσμα μια τέλεια αναπαράσταση 1:1 του πώς ήταν ο καμβάς εκείνη τη "
|
||
"στιγμή."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
||
msgid "Start chatting here"
|
||
msgstr "Ξεκινήστε τη συνομιλία εδώ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
||
msgid "Chat here"
|
||
msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
||
msgid "You must be logged in to chat"
|
||
msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τοποθετήσετε σε αυτόν τον καμβά"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις καναλιού"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
||
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας στείλαμε ένα mail με οδηγίες για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
||
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εισαγάγετε τη διεύθυνση mail σας και θα σας στείλουμε έναν νέο κωδικό "
|
||
"πρόσβασης:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
||
msgid "Could not load captcha"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
||
msgid "Type the characters from the following image:"
|
||
msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες από την παρακάτω εικόνα:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
||
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
||
msgstr ""
|
||
"Συμβουλή: Δεν γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Εγώ και εγώ είμαστε το ίδιο"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
||
msgid "Load Captcha"
|
||
msgstr "Φόρτωση Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
||
msgid "Click to Load Captcha"
|
||
msgstr "Κάντε κλικ για να φορτώσετε το Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
||
msgid "Can't read? Reload:"
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να διαβάσετε; Ξαναδοκιμάστε :"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Ξαναφώρτηση"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
||
msgid "Enter Characters"
|
||
msgstr "Εισαγάγετε τον λόγο"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι κενό."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "Το email πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 40 χαρακτήρες."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια τελεία"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει ένα @"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μικρότερο από 26 χαρακτήρες"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα όπως @, /, \\ ή #"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Ο κωδικός θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι μικρότερος από 60 χαρακτήρες."
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
||
msgid "Get IID"
|
||
msgstr "Παρε το iid"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Λήψη προτύπου"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
||
msgid ""
|
||
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
||
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
||
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
||
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
||
msgid "Enable Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
||
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
||
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
||
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
||
msgid "Overlay Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
||
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
||
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
||
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel adding Template"
|
||
msgstr "Λήψη προτύπου"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Λήψη προτύπου"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
||
msgid "Export enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
||
msgid "Import templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
||
msgid "Login to access more features and stats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε περισσότερες δυνατότητες και "
|
||
"στατιστικά στοιχεία."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
||
msgid "Login with Name or Mail:"
|
||
msgstr "Είσοδος με όνομα ή αλληλογραφία:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
||
msgid "I forgot my Password."
|
||
msgstr "Ξεχάσα τον κωδικό."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
||
msgid "or login with:"
|
||
msgstr "ή σύνδεση με:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
||
msgid "or register here:"
|
||
msgstr "ή εγγραφείτε εδώ:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Εγγραφείτε"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today Placed Pixels"
|
||
msgstr "Pixels τοποθετήθηκαν σήμερα"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
||
msgid "Daily Rank"
|
||
msgstr "Top 10 Ημερήσια Κατάταξη"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
||
msgid "Placed Pixels"
|
||
msgstr "Pixels τοποθετήθηκαν"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
||
msgid "Total Rank"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your name is: ${ name }"
|
||
msgstr "Το όνομά σας είναι: ${ name }"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Έξοδος"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "Νέο όνομα χρήστη"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
||
msgid "Change Mail"
|
||
msgstr "Άλλαξτε Mail"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Άλλαξτε κωδικό"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
||
msgid "Social Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις κοινωνικής δικτύωσης"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
||
msgid "Choose Canvas"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Καμβάς"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:218
|
||
msgid "Palette Download"
|
||
msgstr "Λήψη προτύπου"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:220
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
||
msgstr "Παλέτα για ${ gimpLink }"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:241
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:242
|
||
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
||
msgstr "Δημιουργία εικόνας σε καμβά"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:261
|
||
msgid "Choose Strategy"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Λειτουργία χρώματος"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:299
|
||
msgid "Serpentine"
|
||
msgstr "Οφιοειδής"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:301
|
||
msgid "Minimum Color Distance"
|
||
msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο χρώμα"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:328
|
||
msgid "Calculate like GIMP"
|
||
msgstr "Υπολογίστε όπως το GIMP"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:332
|
||
msgid "Choose Color Mode"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Λειτουργία χρώματος"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:361
|
||
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
||
msgstr "Προσθήκη πλέγματος (αποεπιλέξτε εάν χρειάζεστε ένα πρότυπο 1:1)"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Αντισταθμίζεται"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:428
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Κλίμακα εικόνας"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:439
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Πλάτος"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:470
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Υψος"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:509
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:522
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Anti Aliasing"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:536
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Επαναφορά"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:554
|
||
msgid "Download Template"
|
||
msgstr "Λήψη προτύπου"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Σήμερα"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Μόνο οι Top10 απο χθες μπορούν να τοποθετήσουν εδώ"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
||
msgid "Countries Today"
|
||
msgstr "Χώρες σήμερα"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Διαγράμματα"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
||
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ενημερώσεις κατάταξης κάθε 5 λεπτά. Οι ημερήσιες κατατάξεις επαναφέρονται τα "
|
||
"μεσάνυχτα UTC."
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
||
msgid "Online Users"
|
||
msgstr "Ενεργοί χρήστες"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "Αργή Λειτουργία"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
||
msgid "Stacking till"
|
||
msgstr "Στοίβαξη μέχρι"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
||
msgid "Ranked"
|
||
msgstr "Κατάταξη"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ναι"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Όχι"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Απαιτήσεις"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
||
msgstr "και ${ canvas.req } Pixel set"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
||
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
||
msgstr "Top 10 Ημερήσια Κατάταξη"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Διαστάσεις"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "Κανβας"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "Μη έγκυρες συντεταγμένες"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
||
msgid "Name or Email"
|
||
msgstr "Όνομα ή Mail"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
||
msgid "LogIn"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
||
"few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επαληθεύστε τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας, διαφορετικά ο λογαριασμός σας "
|
||
"μπορεί να διαγραφεί μετά από μερικές ημέρες."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
||
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
||
msgstr "Σας αποστέλλεται ένα νέο μήνυμα επαλήθευσης."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
||
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
||
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ζητήσετε νέο μήνυμα επαλήθευσης."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "Παλιός Κωδικός"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Νέος Κωδικός"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Επιβεβαιώστε τον καινούριο σας κωδικό"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
||
msgid "New Username"
|
||
msgstr "Νέο όνομα χρήστη"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
||
msgid ""
|
||
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
||
"please verify your new mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το mail σας άλλαξε με επιτυχία. Σας στείλαμε ένα μήνυμα επαλήθευσης, "
|
||
"επαληθεύστε τη νέα σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "Νέo Mail"
|
||
|
||
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
||
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
||
msgstr "Ναι, Διαγραφή του λογαριασμού μου!"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
||
msgid "Block DMs"
|
||
msgstr "Αποκλεισμός DM"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
||
msgid "Block all Private Messages"
|
||
msgstr "Αποκλεισμός όλων των προσωπικών μηνυμάτων"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Ιδιωτικό"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
||
msgid "Don't show me in global stats"
|
||
msgstr "Μην με εμφανίζετε στα παγκόσμια στατιστικά"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
||
msgid "Unblock Users"
|
||
msgstr "Ξεμπλοκάρισμα χρηστών"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
||
msgid "You have no users blocked"
|
||
msgstr "Δεν έχετε αποκλεισμένους χρήστες"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
||
msgid "Build image on canvas."
|
||
msgstr "Δημιουργία εικόνας σε καμβά."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
||
msgid "Build image and set it to protected."
|
||
msgstr "Δημιουργήστε εικόνα και ρυθμίστε την σε προστατευμένη."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
||
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
||
msgstr "Δημιουργία εικόνας, αλλά επαναφέρετε το cooldown σε cd unset-pixel."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
||
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
||
msgstr "Καθαρίστε τα εφεδρικά pixel που περιβάλλονται από μη καθορισμένα pixel"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
||
"pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"Καθαρίστε τα εφεδρικά pixel που περιβάλλονται από τα μη καθορισμένα pixel "
|
||
"και έως και 1 άλλο σύνολο pixel"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
||
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
||
"two cooldowns)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Καθαρίστε τα εφεδρικά pixel που περιβάλλονται από ένα μόνο άλλο χρώμα ή μη "
|
||
"καθορισμένα pixel (ΠΟΛΥ ΕΠΙΘΕΤΙΚΟ ΣΕ ΚΑΜΒΑΔΕΣ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΤΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΜΕΝΑ "
|
||
"PIXEL (όπου υπάρχουν δύο αργές λειτουργίες)!)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
||
msgid ""
|
||
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
||
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
||
msgid "Status: Not running"
|
||
msgstr "Κατάσταση: Δεν εκτελείται"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
||
msgid "Upload images to canvas"
|
||
msgstr "Ανεβάστε εικόνες σε καμβά"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Αρχείο"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates:"
|
||
msgstr "Μη έγκυρες συντεταγμένες"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
||
msgid "Pixel Protection"
|
||
msgstr "Προστασία Pixel"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
||
"image upload and alpha layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ορίστε την προστασία των περιοχών (εάν χρειάζεστε πιο λεπτό έλεγχο, "
|
||
"χρησιμοποιήστε προστασία με μεταφόρτωση εικόνας και επίπεδα άλφα)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
||
msgid "Top-left corner"
|
||
msgstr "Πάνω-αριστερή γωνία"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
||
msgid "Bottom-right corner"
|
||
msgstr "Κάτω δεξιά γωνία"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
||
msgid "Rollback to Date"
|
||
msgstr "Επαναφορά στην ημερομηνία"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
||
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επαναφορά μιας περιοχής του καμβά σε μια καθορισμένη ημερομηνία (00:00 UTC)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
||
msgid "Canvas Cleaner"
|
||
msgstr "Καθαριστικό καμβά"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
||
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εφαρμόστε ένα φίλτρο για να καθαρίσετε τα σκουπίδια σε μεγάλες επιφάνειες "
|
||
"καμβά."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
||
msgid "Stop Cleaner"
|
||
msgstr "Stop Cleaner"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
||
msgid "IP Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες IP"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
||
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
||
msgstr "Κάντε πράγματα με IP (μία IP ανά γραμμή)"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
||
msgid "Manage Moderators"
|
||
msgstr "Διαχείριση συντονιστών"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
||
msgid "Remove Moderator"
|
||
msgstr "Κατάργηση Επόπτη"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
||
msgid "There are no mods"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν mods"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
||
msgid "Assign new Mod"
|
||
msgstr "Εκχώρηση νέου Mod"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
||
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
||
msgstr "Εισαγάγετε Όνομα χρήστη του νέου Mod"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Ονομα χρήστη"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
||
msgid "Interval is invalid"
|
||
msgstr "Το διάστημα δεν είναι έγκυρο"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
||
msgid "Check who placed in an area"
|
||
msgstr "Ελέγξτε ποιος τοποθέτησε σε μια περιοχή"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Διάστημα"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
||
msgid "IID (optional)"
|
||
msgstr "Ενέργειες IID"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
||
msgid "Get Pixels"
|
||
msgstr "Pixels τοποθετήθηκαν"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
||
msgid "Get Users"
|
||
msgstr "Λήψη χρηστών"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
||
msgid "You must enter a duration"
|
||
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια διάρκεια"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
||
msgid "You must enter an IID"
|
||
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε ένα αναγνωριστικό (IID)"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
||
msgid "IID Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες IID"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
||
msgid "Enter Reason"
|
||
msgstr "Εισαγάγετε τον λόγο"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
||
msgid "(0 = infinite)"
|
||
msgstr "(0 = άπειρο)"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:30
|
||
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
||
msgstr "Οι 10 κορυφαίες χώρες [pxls / ημέρα]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:127
|
||
msgid "Players and Pixels per hour"
|
||
msgstr "Παίκτες και pixel ανά ώρα"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:221
|
||
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
||
msgstr "Οι 10 κορυφαίοι παίκτες [pxls / ημέρα]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:294
|
||
msgid "Countries by Pixels Today"
|
||
msgstr "Χώρες ανά Pixels Σήμερα"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:351
|
||
msgid "Total Pixels placed per day"
|
||
msgstr "Σύνολο pixel που τοποθετούνται ανά ημέρα"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ανέφερε τον χρήστη (ping)"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "Προσωπικά Μηνύματα (DM)"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Μπλοκάρισμα"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Σίγαση"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "x εκτός ορίων"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "Όχι"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε "
|
||
#~ "την σελίδα;"
|
||
|
||
#~ msgid "Place more :)"
|
||
#~ msgstr "Τοποθετήστε περισσότερα pixel :)"
|
||
|
||
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
|
||
#~ msgstr "Δεν επιτρέπονται proxies :("
|
||
|
||
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καμβάς"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Απόκρυψη κρυμμένων καμβάς"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
||
#~ msgstr "Συντεταγμένες σε μορφή X_Y:"
|