forked from ppfun/pixelplanet
0a475d99a3
Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Polish) Translated client (Polish) Translated server (Turkish) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Czech) Translated client (Azerbaijani) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated client (Turkish) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Turkish) Translated server (Serbian) Translated client (Serbian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Serbian) Translated server (Italian) Translated server (Czech) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Italian) Translated client (Czech) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Serbian) Translated server (Czech) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated server (Polish) Translated client (Polish) Translated server (Estonian) Translated client (Estonian) Translated server (Serbian) Translated server (Armenian) Translated server (German) Translated server (Czech) Translated client (Turkish) Translated client (Serbian) Translated client (Armenian) Translated client (German) Translated client (Czech) Update translations Update translations Translated client (Sign Languages) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated server (Finnish) Translated server (Estonian) Translated client (Estonian) Translated client (Finnish) Translated client (Tongan) Translated client (Serbian) Update translations Update translations Translated client (Sign Languages) Added translation server (Sign Languages) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated client (Arabic) Translated client (Polish) Added translation client (Sign Languages) Translated client (Kurdish (Northern)) Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated client (Serbian) Translated client (Italian) Translated client (Czech) Deleted translation server (Kurdish) Deleted translation client (Kurdish) Added translation server (Kurdish) Added translation client (Kurdish) Added translation server (Kurdish (Northern)) Translated client (Polish) Added translation client (Kurdish (Northern))
1794 lines
51 KiB
Plaintext
1794 lines
51 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
||
"client/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
||
msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:184
|
||
msgid "Grid ON"
|
||
msgstr "Izgara AÇIK"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:185
|
||
msgid "Grid OFF"
|
||
msgstr "Izgara KAPALI"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:195
|
||
msgid "Pixel Notify ON"
|
||
msgstr "Piksel Bildirimleri AÇIK"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:196
|
||
msgid "Pixel Notify OFF"
|
||
msgstr "Piksel Bildirimleri KAPALI"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:201
|
||
msgid "Muted Sound"
|
||
msgstr "Ses Kapatıldı"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:202
|
||
msgid "Unmuted Sound"
|
||
msgstr "Ses Açıldı"
|
||
|
||
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
||
#: src/controls/keypress.js:211
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopyalandı"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:217
|
||
msgid "Overlay ON"
|
||
msgstr "Şablon AÇIK"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:218
|
||
msgid "Overlay OFF"
|
||
msgstr "Şablon KAPALI"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
||
msgid "Easter Egg ON"
|
||
msgstr "Easter Egg AÇIK"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
||
msgid "Easter Egg OFF"
|
||
msgstr "Easter Egg KAPALI"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
||
msgid ""
|
||
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
||
"persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sorun devam ederse sayfayı yenilemeyi "
|
||
"deneyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
||
msgid "Invalid Canvas"
|
||
msgstr "Geçersiz Tuval"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
||
msgid "This canvas doesn't exist"
|
||
msgstr "Böyle bir tuval yok"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
||
msgid "Invalid Coordinates"
|
||
msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
||
msgid "x out of bounds"
|
||
msgstr "x sınırların dışında"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
||
msgid "y out of bounds"
|
||
msgstr "y sınıralrın dışında"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
||
msgid "z out of bounds"
|
||
msgstr "z sınırların dışında"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
||
msgid "Wrong Color"
|
||
msgstr "Yanlış Renk"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
||
msgid "Invalid color selected"
|
||
msgstr "Geçersiz renk seçildi"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
||
msgid "Just for registered Users"
|
||
msgstr "Yalnız giriş yapmış üyeler için"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
||
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
||
msgstr "Bu tuvalde çizebilmek için giriş yapmanız gerekiyor"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "İzin yok"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
||
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
||
msgstr "Piksel sayınız yetersiz olduğu için şu anda bu tuvale erişiminiz yok"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
||
msgid "Pixel protected"
|
||
msgstr "Piksel korunuyor"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
||
msgid "Please prove that you are human"
|
||
msgstr "Lütfen insan olduğunuzu kanıtlayın"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
||
msgid "You are using a Proxy."
|
||
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
||
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
||
msgstr "Yalnızca dünün ilk 10 oyuncusu buraya piksel atabilir"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
||
msgid "You are weird"
|
||
msgstr "Değişiksiniz"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
||
msgid ""
|
||
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı "
|
||
"oynuyorsun?"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Yasaklandınız"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
||
msgid "Range Banned"
|
||
msgstr "Alan Yasaklısınız"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
||
msgstr "İnternet sağlayıcınız oyundan yasaklı"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
||
msgid "Weird"
|
||
msgstr "Garip"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
||
msgid "Couldn't set Pixel"
|
||
msgstr "Piksel ayarlanamadı"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Error ${ retCode }"
|
||
msgstr "Hata ${ retCode }"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
||
msgid "Canvas Error"
|
||
msgstr "Tuval Hatası"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
||
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
||
msgstr "3D tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
||
msgid "Error :("
|
||
msgstr "Hata :("
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
||
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
||
msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!"
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
||
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
||
msgstr "20'den fazla içe aktarılamaz veya şablon yok!"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
||
msgid "You made too many requests"
|
||
msgstr "Çok fazla istek gönderdiniz"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "try again after ${ ti }min"
|
||
msgstr "${ ti } dakika sonra tekrar deneyin"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Connection error ${ code } :("
|
||
msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
||
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
||
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Bilinmeyen Hata"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
||
msgid "Server answered with gibberish :("
|
||
msgstr "Sunucu anlamsız yanıt verdi :("
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
||
msgid "Your next pixels are ready"
|
||
msgstr "Sıradaki pikselleriniz hazır"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
||
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
||
msgstr "Artık pixelplanet.fun'da daha fazla piksel atabilirsin :)"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
||
msgid "mentioned you"
|
||
msgstr "senden bahsetti"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
||
msgid "You have new messages in chat"
|
||
msgstr "Sohbette yeni mesajlarınız var"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Panoya Kopyala"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
||
msgid "Online Users on Canvas"
|
||
msgstr "Tuvaldeki Çevrim İçi Oyuncular"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
||
msgid "Total Online Users"
|
||
msgstr "Toplam Çevrim İçi Oyuncular"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
||
msgid "Pixels placed"
|
||
msgstr "Atılan pikseller"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:19
|
||
msgid "Canvas Selection"
|
||
msgstr "Tuval Seçimi"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Close Chat"
|
||
msgstr "Sohbeti Kapat"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Sohbeti Aç"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Close Menu"
|
||
msgstr "Menüyü Kapat"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "Menüyü Aç"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
||
msgid "Select Date above"
|
||
msgstr "Tarih Seçiniz"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
||
#: src/components/Window.jsx:260
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:173
|
||
msgid "PopUp"
|
||
msgstr "Açılır Pencere"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:184
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Geri Getir"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:221
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klonla"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:229
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Taşı"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:252
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Büyüt"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:268
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
||
#: src/components/windows/index.js:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
||
msgid "User Area"
|
||
msgstr "Kullanıcı Alanı"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
||
msgid "Globe View"
|
||
msgstr "Küresel Görünüm"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
||
msgid "Make Screenshot"
|
||
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Close Palette"
|
||
msgstr "Paleti Kapat"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Open Palette"
|
||
msgstr "Paleti Aç"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
||
msgid "History Pencil ON"
|
||
msgstr "Geçmiş Kalemi AKTİF"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
||
msgid "Overlay Pencil ON"
|
||
msgstr "Overlay Kalemi AKTİF"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
||
msgid "Enable Pencil"
|
||
msgstr "Kalemi Aktifleştir"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
||
msgid "Disable Pencil"
|
||
msgstr "Kalemi Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
||
msgid "Disable History Pencil"
|
||
msgstr "Geçmiş Kalemini Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
||
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
||
msgstr "Şablon Kalemini Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:16
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Kayıt"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:17
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Parolamı Unuttum"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:18
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Sohbet"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:20
|
||
msgid "Canvas Archive"
|
||
msgstr "Tuval Arşivi"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
||
msgid "No or invalid captcha text"
|
||
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
||
msgid "No captcha id given"
|
||
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Geri Dön"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
||
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
||
msgstr "Yasaklandınız. Doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz? "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
||
msgid " on how to appeal."
|
||
msgstr " 'da başvuruda bulunun."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Neden"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
||
msgid "By Mod"
|
||
msgstr "Moderatör"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
||
msgid "Your ban expires at "
|
||
msgstr "Yasağınızın kalkacağı zaman "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
||
msgid " which is in "
|
||
msgstr " ki bu da şu tarihte "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
||
msgid "Unbanned"
|
||
msgstr "Yasak Kaldırıldı"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
||
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
||
msgstr "Bu iletiyi gördüğünüze göre artık yasaklı değilsiniz."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "Neden?"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
||
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diğer oyuncularla beraber büyük bir Dünya haritasında renkli pikseller atın!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
||
msgid ""
|
||
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
||
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
||
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
||
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
||
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
||
"and 7s on already set pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel "
|
||
"atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz "
|
||
"gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme "
|
||
"süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış "
|
||
"pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. "
|
||
"Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 "
|
||
"saniye demektir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
||
"least once per day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel "
|
||
"görünüm ise günde bir kere güncellenir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
||
msgid "Have fun!"
|
||
msgstr "İyi eğlenceler!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "tavsiye edilir"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
||
msgid "Source on "
|
||
msgstr "Veri Kaynağı: "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Harita Verisi"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
||
msgid ""
|
||
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
||
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon "
|
||
"için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
||
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
||
msgstr "Banlısın? Proxy olarak mı işaretlendin?"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
||
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
||
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını "
|
||
"düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } "
|
||
"adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönder:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Kontroller"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
||
msgid "Click a color in palette to select it"
|
||
msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
||
msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna "
|
||
"basın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
||
msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
||
msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale "
|
||
"yaklaşın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile "
|
||
"tuvalde gezinin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } "
|
||
"ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare tekerini ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } iki parmağınızı "
|
||
"kullanarak yakınlaştırın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel "
|
||
"atın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
||
"historical view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş "
|
||
"görünümüne göre piksel atın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana "
|
||
"tıklayarak piksel atın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
||
"select current hovering color"
|
||
msgstr ""
|
||
"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } "
|
||
"ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
||
msgstr "${ bindQ } ve ${ bindE } basarak yukarı aşağı gidin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak "
|
||
"gezinin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
||
"button and drag to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek veya ${ mouseSymbol } orta fare "
|
||
"düğmesine basarak uzaklaştırın veya yakınlaştırın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek "
|
||
"baktığınız konumu kaydırın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak "
|
||
"bir pikseli kaldırın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
||
msgid ""
|
||
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
||
"public on"
|
||
msgstr "Renk paletlerini kamuya açan aşağıdaki sanatçılara teşekkür ederiz"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
||
msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
||
msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
||
msgstr "2bit tuvalinin renk paletini ${ donendoLink }'e borçluyuz."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Izgarayı Göster"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
||
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
||
msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
||
msgid "Show Pixel Activity"
|
||
msgstr "Piksel Aktifliğini Gör"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
||
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını "
|
||
"sağlar."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
||
msgid "Always show Movement Controls"
|
||
msgstr "Her Zaman Hareket Kontrollerini Göster"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
||
msgid "Always show movement control buttons"
|
||
msgstr "Her zaman hareket tuşlarını göster"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
||
msgid "Disable Game Sounds"
|
||
msgstr "Oyun Seslerini Kapat"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
||
msgid "All sound effects will be disabled."
|
||
msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
||
"have some privacy feature blocking us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. "
|
||
"Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
||
msgid "Enable chat notifications"
|
||
msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
||
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
||
msgstr "Sohbette yeni iletilerde sesle uyar"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
||
msgid "Auto Zoom In"
|
||
msgstr "Otomatik Yakınlaştırma"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
||
msgid ""
|
||
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
||
"small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine "
|
||
"yakınlaştırır."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
||
msgid "Compact Palette"
|
||
msgstr "Sıkı Palet"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
||
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
||
msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
||
msgid "Potato Mode"
|
||
msgstr "Patates Modu"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
||
msgid "For when you are playing on a potato."
|
||
msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin."
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
||
msgid "Light Grid"
|
||
msgstr "Beyaz Izgara"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
||
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
||
msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
||
msgid "Historical View"
|
||
msgstr "Geçmiş Görünümü"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
||
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
||
msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temalar"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
||
msgid "How pixelplanet should look like."
|
||
msgstr "Oyunun temasını değiştirir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr "Dil Seç"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "İstatistikler"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "Dönüştürücü"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
||
msgid "Modtools"
|
||
msgstr "Mod Araçları"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
||
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
||
msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
||
msgid "Register new account here"
|
||
msgstr "Yeni Hesap Oluşturun"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Posta Adresi"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Parolayı Onayla"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
||
msgid ""
|
||
"Select the canvas you want to use.\n"
|
||
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
||
"requirements.\n"
|
||
"Achieved canvases can be accessed here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanmak istediğiniz tuvali buradan seçiniz.\n"
|
||
"Her tuval özgün olup farklı renk paletleri, bekleme süreleri ve "
|
||
"gereksinimleri vardır.\n"
|
||
"Arşivlenmiş tuvallere buradan ulaşabilirsiniz:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Arşiv"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
||
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
||
msgstr "Eski Tuvaller (yalnız geçmiş)"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
||
msgid ""
|
||
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
||
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
||
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
||
"keep them and we may decide to remove them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuvalleri genelde kaldırmasak da bazı eğlence amaçlı çıkarılan veya mevcut "
|
||
"bir akımdan dolayı kullanıcıların isteğiyle açılan tuvaller bir süre sonra "
|
||
"sıkıcı hale gelebilir ve haftalarca önemli bir değişiklik yaşanmadan "
|
||
"durabilir, tutmamızın anlamsız olduğu bu tuvalleri ise oyundan kaldırma "
|
||
"kararı alabiliriz."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
||
msgid ""
|
||
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
||
"currently only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada kaldırılan tuvallerimizin arşivleri mevcuttur. Şu anda yalnızca bir "
|
||
"tane vardır."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
||
msgid "Political Compass Canvas"
|
||
msgstr "Siyasi Pusula Tuvali"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
||
msgid ""
|
||
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
||
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
||
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
||
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte "
|
||
"çıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir "
|
||
"pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar "
|
||
"biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar "
|
||
"aylarca aktif olarak oynandı."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
||
msgid ""
|
||
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
||
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
||
"the canvas was at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video "
|
||
"formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir "
|
||
"şekildedir."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
||
msgid "Start chatting here"
|
||
msgstr "Buradan sohbete katılın"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
||
msgid "Chat here"
|
||
msgstr "Burada sohbet edilin"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
||
msgid "You must be logged in to chat"
|
||
msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "Kanal ayarları"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
||
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi."
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
||
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
||
msgstr ""
|
||
"E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
||
msgid "Could not load captcha"
|
||
msgstr "Captcha yüklenilemedi"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
||
msgid "Type the characters from the following image:"
|
||
msgstr "Resimdeki karakterleri yazınız:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
||
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
||
msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
||
msgid "Load Captcha"
|
||
msgstr "Captcha Yükle"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
||
msgid "Click to Load Captcha"
|
||
msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
||
msgid "Can't read? Reload:"
|
||
msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Yenile"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
||
msgid "Enter Characters"
|
||
msgstr "Karakterleri Gir"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "Parola girilmedi."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
||
msgid "Get IID"
|
||
msgstr "IID Al"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopyala"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Şablonlar"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
||
msgid ""
|
||
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
||
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
||
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
||
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sürekli tek bir renk atmaktan sıkıldın mı? Bir çizim yapmak istedin ancak "
|
||
"piksel sayarak çizmek istemiyor musun? Şablonlar sana bu konuda yardım "
|
||
"olacak! Şablonlar tuvalin üzerinde istediğiniz resmi koymanızı ve böylece "
|
||
"rahatlıkla çizim yapmanızı sağlar. Şablondaki bir piksel tuvaldeki bir "
|
||
"piksele denk gelecektir."
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
||
msgid "Enable Overlay"
|
||
msgstr "Overlay'i Etkinleştir"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
||
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
||
msgstr "Şablonları tuval üzerinde göster."
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
||
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
||
msgstr "Yakınlaştırmada Pikselleri Küçült"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
||
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
||
msgstr "Büyük ölçeklerde şablonun piksellerini küçük kareler halinde göster."
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
||
msgid "Overlay Opacity"
|
||
msgstr "Overlay Opaklığı"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
||
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
||
msgstr "Overlay'in yüzde olarak opaklığı."
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
||
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
||
msgstr "Sağ-Shift ile Otomatik Boyama"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
||
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
||
msgstr "Sağ-shift ile şablondan otomatik boya, geçmiş yerine."
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
||
msgid "Cancel adding Template"
|
||
msgstr "Şablon Eklemekten Vazgeç"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Şablon Ekle"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
||
msgid "Export enabled templates"
|
||
msgstr "Etkinleştirilen şablonları dışa aktar"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
||
msgid "Import templates"
|
||
msgstr "Şablonları içe aktar"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
||
msgid "Login to access more features and stats."
|
||
msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
||
msgid "Login with Name or Mail:"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
||
msgid "I forgot my Password."
|
||
msgstr "Parolamı Unuttum."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
||
msgid "or login with:"
|
||
msgstr "veya bunlar ile giriş yap:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
||
msgid "or register here:"
|
||
msgstr "veya buradan kayıt ol:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Kayıt Ol"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
||
msgid "Today Placed Pixels"
|
||
msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
||
msgid "Daily Rank"
|
||
msgstr "Günlük Sıralaman"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
||
msgid "Placed Pixels"
|
||
msgstr "Atılan Pikseller"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
||
msgid "Total Rank"
|
||
msgstr "Toplam Sıralaman"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your name is: ${ name }"
|
||
msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Çıkış Yap"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
||
msgid "Change Mail"
|
||
msgstr "E-Posta Adresi Değiştir"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Parola Değiştir"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Hesabı Sil"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
||
msgid "Social Settings"
|
||
msgstr "Sosyal Ayarlar"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
||
msgid "Choose Canvas"
|
||
msgstr "Tuval Seç"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:218
|
||
msgid "Palette Download"
|
||
msgstr "Palet İndir"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:220
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
||
msgstr "${ gimpLink } için palet"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:241
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "Resim Dönüştürücüsü"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:242
|
||
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
||
msgstr "Bir çizimi tuval renklerine çevir"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:261
|
||
msgid "Choose Strategy"
|
||
msgstr "Strateji seç"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:299
|
||
msgid "Serpentine"
|
||
msgstr "Serpantine"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:301
|
||
msgid "Minimum Color Distance"
|
||
msgstr "Minimum Renk Farkı"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:328
|
||
msgid "Calculate like GIMP"
|
||
msgstr "GIMP Gibi Hesapla"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:332
|
||
msgid "Choose Color Mode"
|
||
msgstr "Renk Modu Seç"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:361
|
||
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
||
msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Pay"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:428
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Resim Ölçüsü"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:439
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Genişlik"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:470
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Yükseklik"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:509
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "Oranı Koru"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:522
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Kenar Yumuşatma"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:536
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:554
|
||
msgid "Download Template"
|
||
msgstr "Şablonu İndir"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugün"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Dün"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
||
msgid "Countries Today"
|
||
msgstr "Bugünkü Ülkeler"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Tablolar"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
||
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında "
|
||
"sıfırlanır."
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
||
msgid "Online Users"
|
||
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "Bekleme Süresi"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
||
msgid "Stacking till"
|
||
msgstr "Biriktirilebilir Süre"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
||
msgid "Ranked"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Gereksinimler"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "Kullanıcı Hesabı"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
||
msgstr "ve ${ canvas.req } piksel"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
||
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
||
msgstr "Günlük Top10 Sıralaması"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Boyutlar"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "Tuval"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "Kordinatlar"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr "Git"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Dosya Seç"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Şablon Adı"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
||
msgid "Name or Email"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
||
msgid "LogIn"
|
||
msgstr "Giriş Yap"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
||
"few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lütfen E-posta adresini doğrula yoksa hesabın birkaç gün içerisinde "
|
||
"silinebilir."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
||
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
||
msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
||
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
||
msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "Eski Parola"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Yeni Parola"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
||
msgid "New Username"
|
||
msgstr "Yeni Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
||
msgid ""
|
||
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
||
"please verify your new mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası "
|
||
"gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula."
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "Yeni Posta"
|
||
|
||
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
||
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
||
msgstr "Evet, Hesabımı Sil!"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
||
msgid "Block DMs"
|
||
msgstr "DM'leri Engelle"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
||
msgid "Block all Private Messages"
|
||
msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
||
msgid "Don't show me in global stats"
|
||
msgstr "Beni istatistiklerde gösterme"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
||
msgid "Unblock Users"
|
||
msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
||
msgid "You have no users blocked"
|
||
msgstr "Engellediğin kullanıcı yok"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
||
msgid "Build image on canvas."
|
||
msgstr "Tuvalde resim yarat."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
||
msgid "Build image and set it to protected."
|
||
msgstr "Resim yarat ve koruma altına al."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
||
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
||
msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
||
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
||
msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
||
"pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar "
|
||
"pikselleri ayarla"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
||
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
||
"two cooldowns)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare "
|
||
"pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN "
|
||
"VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
||
msgid ""
|
||
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
||
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir bölgedeki bütün pikselleri 0'a çevir. (BUNU ZATEN ÇOĞUNLUKLA 0 OLMAYAN "
|
||
"BİR BÖLGEDE YAPMAMALISIN)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
||
msgid "Status: Not running"
|
||
msgstr "Statüler: Çalışmıyor"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Resim Yükle"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
||
msgid "Upload images to canvas"
|
||
msgstr "Tuvale Resim Yükle"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Dosya"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
||
msgid "Coordinates:"
|
||
msgstr "Kordinatlar:"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
||
msgid "Pixel Protection"
|
||
msgstr "Piksel Koruması"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
||
msgid ""
|
||
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
||
"image upload and alpha layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alanları korumaya ayarla (eğer daha hassas kontrole ihtiyacın varsa, resim "
|
||
"yüklemeyle ve alfa katmanlarıyla korumayı kullan)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
||
msgid "Top-left corner"
|
||
msgstr "Sol üst köşe"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
||
msgid "Bottom-right corner"
|
||
msgstr "Sağ alt köşe"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
||
msgid "Rollback to Date"
|
||
msgstr "Tarihe rollbackle"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
||
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
||
msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
||
msgid "Canvas Cleaner"
|
||
msgstr "Tuval Temizleyicisi"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
||
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
||
msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
||
msgid "Stop Cleaner"
|
||
msgstr "Temizleyiciyi Durdur"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
||
msgid "IP Actions"
|
||
msgstr "IP Hareketleri"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
||
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
||
msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
||
msgid "Manage Moderators"
|
||
msgstr "Moderatörleri Düzenle"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
||
msgid "Remove Moderator"
|
||
msgstr "Moderatörü Kaldır"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
||
msgid "There are no mods"
|
||
msgstr "Moderatör yok"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
||
msgid "Assign new Mod"
|
||
msgstr "Yeni Bir Moderatör Al"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
||
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
||
msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
||
msgid "Interval is invalid"
|
||
msgstr "Aralık geçersiz"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
||
msgid "Check who placed in an area"
|
||
msgstr "Bir alana kimlerin attığını gör"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
||
msgid "IID (optional)"
|
||
msgstr "IID (tercihen)"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
||
msgid "Get Pixels"
|
||
msgstr "Pikselleri Al"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
||
msgid "Get Users"
|
||
msgstr "Kullanıcıları Al"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
||
msgid "You must enter a duration"
|
||
msgstr "Bir zaman girmelisin"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
||
msgid "You must enter an IID"
|
||
msgstr "Bir IID girmelisin"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
||
msgid "IID Actions"
|
||
msgstr "IP Hareketleri"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
||
msgid "Enter Reason"
|
||
msgstr "Sebep Gir"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
||
msgid "(0 = infinite)"
|
||
msgstr "(0 = sonsuz)"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:30
|
||
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
||
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:127
|
||
msgid "Players and Pixels per hour"
|
||
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:221
|
||
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
||
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:294
|
||
msgid "Countries by Pixels Today"
|
||
msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:351
|
||
msgid "Total Pixels placed per day"
|
||
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "DM"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Engelle"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Sustur"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr "Q"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr "W"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
||
#~ msgstr "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?"
|
||
|
||
#~ msgid "Place more :)"
|
||
#~ msgstr "Biraz daha piksel at :)"
|
||
|
||
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
|
||
#~ msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
|
||
|
||
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
||
#~ msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:"
|
||
|
||
#~ msgctxt "keybinds"
|
||
#~ msgid "C"
|
||
#~ msgstr "C"
|
||
|
||
#~ msgid "Register New Account"
|
||
#~ msgstr "Yeni Hesap Oluştur"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore my Password"
|
||
#~ msgstr "Parolamı Yenile"
|
||
|
||
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
|
||
#~ msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldiniz"
|
||
|
||
#~ msgid "Look at past Canvases"
|
||
#~ msgstr "Geçmiş tuvallere bak"
|
||
|
||
#~ msgid "your IP"
|
||
#~ msgstr "ip adresin"
|
||
|
||
#~ msgid "Ranking"
|
||
#~ msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#~ msgid "Daily"
|
||
#~ msgstr " Günlük"
|