forked from ppfun/pixelplanet
8fb68a153a
Translated client (Italian) Translated server (Croatian) Translated client (Croatian) Translated server (Finnish) Translated client (Finnish) Translated client (Serbian)
1742 lines
48 KiB
Plaintext
1742 lines
48 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 19:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Onni <onni.ma.jaakkola@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
|
"client/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:99
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
|
msgstr "Vaihdettu ${ canvasName }"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:184
|
|
msgid "Grid ON"
|
|
msgstr "Ruudukko PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:185
|
|
msgid "Grid OFF"
|
|
msgstr "Ruudukko POIS"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:195
|
|
msgid "Pixel Notify ON"
|
|
msgstr "Pikseliaktiivisuus PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:196
|
|
msgid "Pixel Notify OFF"
|
|
msgstr "Pikseliaktiivisuus POIS"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:201
|
|
msgid "Muted Sound"
|
|
msgstr "Äänet pois"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:202
|
|
msgid "Unmuted Sound"
|
|
msgstr "Äänet päällä"
|
|
|
|
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
|
#: src/controls/keypress.js:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Kopioitu!"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:217
|
|
msgid "Overlay ON"
|
|
msgstr "Peite PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:218
|
|
msgid "Overlay OFF"
|
|
msgstr "Peite POIS"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
|
msgid "Easter Egg ON"
|
|
msgstr "Pääsiäismuna PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
|
msgid "Easter Egg OFF"
|
|
msgstr "Pääsiäismuna POIS"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
|
"persists."
|
|
msgstr "PixelPlanet ei vastaa. Kokeile päivittää sivu, jos ongelma jatkuu?"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
|
msgid "Invalid Canvas"
|
|
msgstr "Virheellinen kehys"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
|
msgid "This canvas doesn't exist"
|
|
msgstr "Tätä kehystä ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
|
msgid "Invalid Coordinates"
|
|
msgstr "Virheelliset koordinaatit"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
|
msgid "x out of bounds"
|
|
msgstr "x kielletyllä alueella"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
|
msgid "y out of bounds"
|
|
msgstr "y kielletyllä alueella"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
|
msgid "z out of bounds"
|
|
msgstr "z kielletyllä alueella"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
|
msgid "Wrong Color"
|
|
msgstr "Väärä väri"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
|
msgid "Invalid color selected"
|
|
msgstr "Virheellinen väri valittu"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
|
msgid "Just for registered Users"
|
|
msgstr "Vain rekisteröidyille käyttäjille"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
|
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
|
msgstr "Sinun täytyy kirjautua voidaksesi asettaa pikseleitä tähän kehykseen"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
|
msgid "Not allowed"
|
|
msgstr "Kielletty"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi käyttää tätä kehystä vielä. Sinun täytyy asettaa enemmän pikseleitä"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixel protected"
|
|
msgstr "Pikseli suojattu!"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
|
msgid "Please prove that you are human"
|
|
msgstr "Todista olevasi ihminen"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
|
msgid "You are using a Proxy."
|
|
msgstr "Käytät proxyä."
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
|
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
|
msgstr "Vain eilispäivän 10 parasta saa asettaa tänne pikseleitä"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
|
msgid "You are weird"
|
|
msgstr "Olet outo"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
|
msgid ""
|
|
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
|
msgstr "Palvelin hämmentyi pikseleistäsi. Pelaatko usealla laitteella?"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Porttikielto"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
|
msgid "Range Banned"
|
|
msgstr "Laaja porttikielto"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
|
msgstr "Internet-palveluntarjoajasi on kielletty pelaamasta tätä peliä"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
|
msgid "Weird"
|
|
msgstr "Outo"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
|
msgid "Couldn't set Pixel"
|
|
msgstr "Pikselin asetus ei onnistunut"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error ${ retCode }"
|
|
msgstr "Virhe ${ retCode }"
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
|
msgid "Canvas Error"
|
|
msgstr "Kehyksessä virhe"
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
|
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
|
msgstr ""
|
|
"3D-kehyksen renderöinti epäonnistui. Oletko poistanut WebGL2:en käytöstä?"
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
|
msgid "Error :("
|
|
msgstr "Virhe :("
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
|
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
|
msgstr "Ei voida viedä enemmän kuin 20 tai ei mallia!"
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
|
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
|
msgstr "Ei voida tuoda enemmän kuin 20 tai ei mallia!"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
|
msgid "You made too many requests"
|
|
msgstr "Teit liian monta pyyntöä"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "try again after ${ ti }min"
|
|
msgstr "yritä uudelleen ${ ti } minuutin jälkeen"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Connection error ${ code } :("
|
|
msgstr "Yhteysongelma ${ code } :("
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
|
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
|
msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen, yritä uudelleen myöhemmin :("
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Tuntematon virhe"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
|
msgid "Server answered with gibberish :("
|
|
msgstr "Palvelin vastasi mongerruksella :("
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
|
msgid "Your next pixels are ready"
|
|
msgstr "Seuraavat pikselisi ovat valmiina"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
|
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
|
msgstr "Voit nyt asettaa lisää pikseleitä pixelplanet.fun:ssa :)"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
|
msgid "mentioned you"
|
|
msgstr "mainitsi sinut"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
|
msgid "You have new messages in chat"
|
|
msgstr "Sinulla on uusia viestejä keskustelussa"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
|
msgid "Online Users on Canvas"
|
|
msgstr "Käyttäjiä kehyksessä"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
|
msgid "Total Online Users"
|
|
msgstr "Kaikkiaan käyttäjiä paikalla"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
|
msgid "Pixels placed"
|
|
msgstr "Pikseleitä asetettu"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
|
#: src/components/windows/index.js:19
|
|
msgid "Canvas Selection"
|
|
msgstr "Kehysvalikko"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
|
msgid "Close Chat"
|
|
msgstr "Sulje keskustelu"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
|
msgid "Open Chat"
|
|
msgstr "Avaa keskustelu"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
msgid "Close Menu"
|
|
msgstr "Sulje valikko"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
msgid "Open Menu"
|
|
msgstr "Avaa valikko"
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Ladataan"
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
|
msgid "Select Date above"
|
|
msgstr "Valitse päivämäärä"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
|
#: src/components/Window.jsx:260
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:173
|
|
msgid "PopUp"
|
|
msgstr "Ponnahdusikkuna"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:184
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:221
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Monista"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:229
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Siirrä"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:252
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksimoi"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:268
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Muuta kokoa"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
|
#: src/components/windows/index.js:13
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Apua"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
|
#: src/components/windows/index.js:14
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
|
msgid "User Area"
|
|
msgstr "Käyttäjäalue"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
|
msgid "Globe View"
|
|
msgstr "Maapallonäkymä"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
|
msgid "Make Screenshot"
|
|
msgstr "Ota näyttökuva"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
msgid "Close Palette"
|
|
msgstr "Sulje väripaletti"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
msgid "Open Palette"
|
|
msgstr "Avaa väripaletti"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
|
msgid "History Pencil ON"
|
|
msgstr "Historiakynä PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
|
msgid "Overlay Pencil ON"
|
|
msgstr "Päällyskynä PÄÄLLÄ"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
|
msgid "Enable Pencil"
|
|
msgstr "Avaa kynä"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
|
msgid "Disable Pencil"
|
|
msgstr "Sulje kynä"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
|
msgid "Disable History Pencil"
|
|
msgstr "Sulje historiakynä"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
|
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
|
msgstr "Sulje päällyskynä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:16
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Rekisteröinti"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:17
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
msgstr "Unohditko salasanasi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:18
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Keskustelu"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:20
|
|
msgid "Canvas Archive"
|
|
msgstr "Kehysarkisto"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
|
msgstr "Sinulla kesti liian kauan, kokeile uudestaan."
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
|
msgstr "Sinä epäonnistuit captchassasi"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
|
msgid "No or invalid captcha text"
|
|
msgstr "Virheellinen tai ei ollenkaan Captcha-tekstiä"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
|
msgid "No captcha id given"
|
|
msgstr "Ei Captcha-ID:tä annettu"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
|
msgstr "Tuntematon Captcha Virhe"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
|
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
|
msgstr "Sinulle on asetettu porttikielto. Oliko tämä virhe? Katso "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
|
msgid " on how to appeal."
|
|
msgstr " tehdäksesi valituksen."
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Syy"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
|
msgid "By Mod"
|
|
msgstr "Moderaattorilta"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
|
msgid "Your ban expires at "
|
|
msgstr "Porttikieltosi loppuu "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
|
msgid " which is in "
|
|
msgstr " joka on "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
|
msgid "Unbanned"
|
|
msgstr "Porttikielto loppunut"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
|
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
|
msgstr "Nähtyäsi tämän viestin, porttikieltosi on loppunut."
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
|
msgid "Why?"
|
|
msgstr "Miksi?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
|
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta värikkäitä pikseleitä suurelle kehykselle muiden pelaajien kanssa!"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
|
msgid ""
|
|
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
|
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
|
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
|
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
|
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
|
"and 7s on already set pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pääkehyksemme on laaja maailmankartta. Voit asettaa pikseleitä mihin vain, "
|
|
"mutta sinun täytyy odottaa tietty aika, ennen kuin voit asettaa pikseleitä "
|
|
"uudelleen. Voit katsoa ajan ja vaatimukset kehysvalikosta (maapallokuvake "
|
|
"ylhäällä). Joissakin kehyksissä tämä aika on eri niissä pikseleissä, johon "
|
|
"on jo asetettu pikseli, kuin niissä, joihin ei ole vielä asetettu pikseliä. "
|
|
"Esimerkiksi 4s/7s tarkoittaa, että koskemattomissa pikseleissä aika on 4 "
|
|
"sekuntia, koskettuissa 7 sekuntia."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
|
msgid ""
|
|
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
|
"least once per day."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laajemmat näkymät päivittyvät hitaammin, ja 3D-maapallo päivitetään kerran "
|
|
"päivässä."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
|
msgid "Have fun!"
|
|
msgstr "Pidä hauskaa!"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
|
msgid "recommended"
|
|
msgstr "suositeltu"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
|
msgid "Source on "
|
|
msgstr "Lähde "
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
|
msgid "Map Data"
|
|
msgstr "Karttatiedot"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
|
msgid ""
|
|
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
|
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
|
msgstr ""
|
|
"Karttatiedot joita käytämme, sekä OpenStreetMapin karttalaatat "
|
|
"suunnistamista varten, voit ladata mega.nz:stä: "
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
|
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
|
msgstr "Porttikielto? Tunnistettu proxynä?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
|
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
|
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos sinut tunnistettiin proxynä, vaikket sitä ole, tai uskot saaneesi "
|
|
"porttikiellon syyttä, mene meidän ${ guildedLink } tai lähetä meille viesti "
|
|
"${ mailLink } jossa mainitset seuraavan IID:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Näppäimet"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
|
msgid "Click a color in palette to select it"
|
|
msgstr "Klikkaa väriä paletista valitaksesi sen"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
|
msgstr "Paina ${ bindG } vaihtaaksesi ruudukkon näkyvyyttä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
|
msgstr "Paina ${ bindX } vaihtaaksesi pikseliaktiivisuuden näkymistä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
|
msgstr "Paina ${ bindH } vaihtaaksesi historiallisen näkymän näkyvyyttä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
|
msgstr "Paina ${ bindR } kopioidaksesi koordinaatit"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
|
msgstr "Paina ${ bindQ } tai ${ bindE } zoomataksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
|
msgstr "Paina ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } liikkuaksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
|
msgstr ""
|
|
"Paina ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } "
|
|
"liikkuaksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
|
msgstr "Vedä ${ mouseSymbol } hiirtä tai ${ touchSymbol } panoroi liikkuaksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrollaa ${ mouseSymbol } hiirellä tai ${ touchSymbol } nipistä zoomataksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pidä vasen ${ bindShift } pohjassa asettaaksesi pikseleitä liikuttaessa "
|
|
"hiirtä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
|
"historical view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pidä vasen ${ bindShift } pohjassa asettaaksesi pikseleitä liikuttaessa "
|
|
"hiirtä historiallisen näkymän mukaan"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
|
msgstr ""
|
|
"${ mouseSymbol } klikkaa vasemmalla tai ${ touchSymbol } napauta "
|
|
"asettaaksesi pikseleitä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
|
"select current hovering color"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klikkaa ${ mouseSymbol } hiiren keskinäppäintä tai ${ touchSymbol } paina "
|
|
"pitkään valitaksesi osoittamasi värin"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
|
msgstr "Paina ${ bindQ } ja ${ bindE } lentääksesi ylös ja alas"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
|
msgstr ""
|
|
"${ mouseSymbol } Klikkaa vasenta hiirinäppäintä ja vedä hiirtä kääntääksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
|
"button and drag to zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
"${ mouseSymbol } Skrollaa hiirellä tai paina ${ mouseSymbol } hiiren "
|
|
"keskinäppäintä pitkään ja vedä zoomataksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
|
msgstr "${ mouseSymbol } Klikkaa oikealta ja vedä hiirtä panoroidaksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
|
msgstr ""
|
|
"${ mouseSymbol } Klikkaa oikealta tai ${ touchSymbol } tuplaklikkaa "
|
|
"poistaaksesi pikselin"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
|
"public on"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kiitämme näitä taiteilijoita, koska he tarjosivat väripalettinsa kaikille"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
|
msgstr "Kiitokset Kuu-kehyksen väripaletista menee ${ starhouseLink }."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
|
msgstr "Kiitokset Top10-kehyksen väripaletista menee ${ vinikLink }."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
|
msgstr "Kiitokset 2bit-kehyksen väripaletista menee ${ donendoLink }."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
msgstr "Näytä ruudukko"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
|
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
|
msgstr "Näyttää ruudukon nähdäksesi pikselien rajat."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
|
msgid "Show Pixel Activity"
|
|
msgstr "Näytä pikseliaktiivisuus"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
|
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
|
msgstr "Näyttää punaisia palloja siellä, missä asetetaan pikseleitä."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
|
msgid "Always show Movement Controls"
|
|
msgstr "Näytä aina kontrollit"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
|
msgid "Always show movement control buttons"
|
|
msgstr "Näyttää kontrollit aina"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
|
msgid "Disable Game Sounds"
|
|
msgstr "Mykistä pelin äänet"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
|
msgid "All sound effects will be disabled."
|
|
msgstr "Kaikki äänet mykistetään."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
|
msgid ""
|
|
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
|
"have some privacy feature blocking us?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selaimesi ei anna meidän käyttää AudioContextiä soittaaksemme ääniä. Onko "
|
|
"sinulla jokin turvallisuustoiminto päällä, joka estää tämän?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
|
msgid "Enable chat notifications"
|
|
msgstr "Salli keskusteluilmoitukset"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
|
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
|
msgstr "Soita ääni kun uusia viestejä tulee"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
|
msgid "Auto Zoom In"
|
|
msgstr "Automaattinen zoomaus"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
|
msgid ""
|
|
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
|
"small."
|
|
msgstr "Zoomaa pikselin asettamisen sijasta."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
|
msgid "Compact Palette"
|
|
msgstr "Pienempi väripaletti"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
|
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
|
msgstr "Näyttää väripaletin pienempänä."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
|
msgid "Potato Mode"
|
|
msgstr "Perunamuoto"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
|
msgid "For when you are playing on a potato."
|
|
msgstr "Kun pelaat perunalla."
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
|
msgid "Light Grid"
|
|
msgstr "Vaalea ruudukko"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
|
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
|
msgstr "Näyttää ruudukon vaaleana mustan sijasta."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
|
msgid "Historical View"
|
|
msgstr "Historiallinen näkymä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
|
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
|
msgstr "Näyttää kehysten vanhat versiot."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Teemat"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
|
msgid "How pixelplanet should look like."
|
|
msgstr "Miltä pixelplanetin pitäisi näyttää."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
|
msgid "Select Language"
|
|
msgstr "Valitse kieli"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiikat"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
|
msgid "Converter"
|
|
msgstr "Konvertoija"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
|
msgid "Modtools"
|
|
msgstr "Modityökalut"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Ladataan..."
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
|
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
|
msgstr "Liity Guildediin:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
|
msgid "Register new account here"
|
|
msgstr "Rekisteröidy täällä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Vahvista salasana"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
|
msgid "Captcha"
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Select the canvas you want to use.\n"
|
|
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
|
"requirements.\n"
|
|
"Archived canvases can be accessed here:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse kehys, jota haluat käyttää.\n"
|
|
"Jokainen kehys on erilainen ja tarjoaa erilaiset väripaletit, jäähtymisajat "
|
|
"ja vaatimukset.\n"
|
|
"Poistettujen kehysten arkisto on täällä:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arkisto"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
|
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
|
msgstr "Vanhat kehykset (vain historiallinen näkymä)"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
|
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
|
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
|
"keep them and we may decide to remove them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaikkemme useimmiten poista kehyksiä, jotkin kehykset aloitetaan vain "
|
|
"vitsillä. Tällaiset kehykset saattavat käydä tylsäksi ajan kuluessa ja ne "
|
|
"poistetaan, jos ne eivät ole tarpeeksi aktiivisia."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
|
"currently only one."
|
|
msgstr "Tänne kerätään poistetut kehykset, joita on tällä hetkellä vain yksi."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
|
msgid "Political Compass Canvas"
|
|
msgstr "Poliittinen kompassi -kehys"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
|
msgid ""
|
|
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
|
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
|
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
|
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tätä kehystä pyydettiin pääkehyksen poliittisten konfliktien aikana. Se oli "
|
|
"1024x1024-kokoinen poliittinen kompassi 5 sekunnin jäähdytysajalla ja 60 "
|
|
"sekunnin keräysajalla. Se esiteltiin toukokuun 11. päivänä pysyen "
|
|
"aktiivisena kuukausien ajan, kunnes se poistettiin marraskuun 30. päivänä."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
|
msgid ""
|
|
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
|
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
|
"the canvas was at that time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Päätimme arkistoida sen timelapsena koodatulla webm:llä. Kuvakaappauksen "
|
|
"ottaminen timelapsesta antaa täydellisen 1:1-esityksen siitä, millainen "
|
|
"kehys oli tuolloin."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
|
msgid "Start chatting here"
|
|
msgstr "Aloita keskustelu täällä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
|
msgid "Chat here"
|
|
msgstr "Keskustele täällä"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
|
msgid "You must be logged in to chat"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään keskustellaksesi"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
|
msgid "Channel settings"
|
|
msgstr "Kanava-asetukset"
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
|
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinulle lähetettiin sähköposti, jossa on ohjeet salasanan vaihtamiseen."
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
|
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjoita sähköpostiosoitteesi, ja me lähetämme sinulle ohjeet salasanan "
|
|
"vaihtamiseen:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
|
msgid "Could not load captcha"
|
|
msgstr "Captchaa ei voitu ladata"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
|
msgid "Type the characters from the following image:"
|
|
msgstr "Kirjoita kuvassa esiintyvät kirjaimet tai numerot:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
|
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
|
msgstr "Muista: Kirjainkoolla ei ole väliä, I ja l ovat sama"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
|
msgid "Load Captcha"
|
|
msgstr "Lataa Captcha"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
|
msgid "Click to Load Captcha"
|
|
msgstr "Klikkaa ladataksesi Captchan"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
|
msgid "Can't read? Reload:"
|
|
msgstr "Lataa uudelleen:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Lataa uudelleen"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
|
msgid "Enter Characters"
|
|
msgstr "Kirjoita"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
|
msgstr "Sähköposti-osio ei voi olla tyhjä."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
|
msgstr "Sähköpostin tulee olla vähintään 5 kirjainta pitkä."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
|
msgstr "Sähköpostit eivät voi olla yli 40 kirjainta pidempiä."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
|
msgstr "Sähköpostissa tulee olla vähintään yksi piste"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
|
msgstr "Sähköpostissa tulee olla @-symboli"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
|
msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimen tulee olla vähintään 2 kirjainta pitkä saatanan runkkari, eli nimesi "
|
|
"ei saa olla kyrpäsi pituinen"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
|
msgstr "Nimen tulee olla lyhyempi kuin 26 kirjainta"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
|
msgstr "Nimi sisältää kelvottomia merkkejä kuten @,/,\\ tai #"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
msgid "No password given."
|
|
msgstr "Salasana jäi nyt antamatta jätkällä."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
|
msgstr "salasanan tulee olla yli 6 merkkiä pidempi."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
|
msgstr "Salasanan tulee olla 60 merkkiä lyhyempi."
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
|
msgid "Get IID"
|
|
msgstr "Näe IID"
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Mallit"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
|
msgid ""
|
|
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
|
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
|
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
|
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oletko kyllästynyt vain yhden värin käyttämiseen? Haluatko tehdä taidetta "
|
|
"sen sijaan, mutta joudut laskemaan pikseleitä jostain muusta kuvasta? "
|
|
"Mallineet voi auttaa sinua sen kanssa! Mallineita voi käyttää päällystyksenä "
|
|
"ja voit piirtää niiden päällä. Yksi pikseli mallineella pitäisi olla yksi "
|
|
"pikseli kanvaasilla."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
|
msgid "Enable Overlay"
|
|
msgstr "Ota käyttöön päällystys"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
|
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
|
msgstr "Näytä mallineet päällysteinä pelissä."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
|
msgstr "Näytä Pienet Pikselit Zoomatessa"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
|
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytä päällystys pienienä yksittäisinä pikseleinä korkeilla zoomitasoilla."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
|
msgid "Overlay Opacity"
|
|
msgstr "Päällysteen läpinäkymättömyys"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
|
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
|
msgstr "Päällysteen läpinäkymättömyys prosenteissa."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
|
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
|
msgstr "Right-Shift Automaattinen väritys"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
|
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta pikseleitä päällystyksestä painamalla Oikeaa shiftiä pohjaan, "
|
|
"historian tilalta. Painamalla oikeaa shiftiä pohjassa, peli valitsee värit "
|
|
"automaattisesti päällystystä käytettäessä."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
|
msgid "Cancel adding Template"
|
|
msgstr "Peru mallineen lisääminen"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
|
msgid "Add Template"
|
|
msgstr "Lisää malline"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
|
msgid "Export enabled templates"
|
|
msgstr "Vie käytössä olevat mallineet"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
|
msgid "Import templates"
|
|
msgstr "Tuo mallineita"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
|
msgid "Login to access more features and stats."
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään käyttääksesi lisää toimintoja ja tilastoja."
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
|
msgid "Login with Name or Mail:"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään Nimellä tai sähköpostilla:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
|
msgid "I forgot my Password."
|
|
msgstr "Unohdin salasanani."
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
|
msgid "or login with:"
|
|
msgstr "Tai kirjaudu:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
|
msgid "or register here:"
|
|
msgstr "tai rekisteröidy täällä:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "rekisteröidy"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
|
msgid "Today Placed Pixels"
|
|
msgstr "Tänään laitetut pikselit"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
|
msgid "Daily Rank"
|
|
msgstr "Päivän sijoitukset"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
|
msgid "Placed Pixels"
|
|
msgstr "Laitetut pikselit"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
|
msgid "Total Rank"
|
|
msgstr "Kokonaissijoitukset"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Your name is: ${ name }"
|
|
msgstr "Nimesi on: ${ name }"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
|
msgid "Change Username"
|
|
msgstr "Vaihda nimi"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
|
msgid "Change Mail"
|
|
msgstr "Vaihda sähköposti"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Poista käyttäjä"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
|
msgid "Social Settings"
|
|
msgstr "Sosiaaliset asetukset"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
|
msgid "Choose Canvas"
|
|
msgstr "Valitse kanvaasi"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:218
|
|
msgid "Palette Download"
|
|
msgstr "Lataa väripaletti"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:220
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
|
msgstr "Väripaletti ${ gimpLink }:kiä varten"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:241
|
|
msgid "Image Converter"
|
|
msgstr "Kuvien muuntaja"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:242
|
|
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
|
msgstr "Muunna kuva kanvaasin väreihin"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:261
|
|
msgid "Choose Strategy"
|
|
msgstr "Valitse strategia"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:299
|
|
msgid "Serpentine"
|
|
msgstr "Serpentine"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:301
|
|
msgid "Minimum Color Distance"
|
|
msgstr "Minimi värien etäisyys"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:328
|
|
msgid "Calculate like GIMP"
|
|
msgstr "Laske kuin GIMP"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:332
|
|
msgid "Choose Color Mode"
|
|
msgstr "Valitse väritystapa"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:361
|
|
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
|
msgstr "Lisää Ruudukko (Jätä rastittamatta jos tarvitset 1:1 mallikkeen)"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Offset"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:428
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
msgstr "Muunna kuvan kokoa"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:439
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:470
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Pituus"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:509
|
|
msgid "Keep Ratio"
|
|
msgstr "Pidä suhdeluku"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:522
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
msgstr "Anti aliasing"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:536
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Nollaa muunnokset"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:554
|
|
msgid "Download Template"
|
|
msgstr "Lataa Malline"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "kokonaisuus"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Tänään"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Eilen"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
|
msgid "Countries Today"
|
|
msgstr "Maat tänään"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
|
msgid "Charts"
|
|
msgstr "Kaaviot"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
|
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sijoitukset päivittyvät viiden minuutin välein. Päivän sijoitukset nollataan "
|
|
"kahdelta suomen aikaan."
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
|
msgid "Online Users"
|
|
msgstr "Käyttäjiä onlinessa"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
|
msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Jäähdytys"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
|
msgid "Stacking till"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
|
msgid "Ranked"
|
|
msgstr "Rankattu"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Vaatimukset"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
|
msgid "User Account"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
|
msgstr "ja ${ canvas.req } pikseliä asetettu"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
|
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
|
msgstr "Top 10 Päivittäinen listaus"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Ulottovuudet"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
|
msgid "Canvas"
|
|
msgstr "Kehys"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
msgstr "Koordinaatit"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Mene"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Valitse Tiedosto"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "sapluunan nimi"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
|
msgid "Name or Email"
|
|
msgstr "Nimi tai Sähköposti"
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
|
msgid "LogIn"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
|
msgid ""
|
|
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
|
"few days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vahvista sähköpostiosoitteesi tai tilisi voidaan poistaa muutaman päivän "
|
|
"kuluttua."
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
|
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
|
msgstr "Sinulle lähetetään uusi vahvistusviesti."
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
|
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
|
msgstr "Napsauta tätä pyytääksesi uutta vahvistussähköpostia."
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Uusi salasana"
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "Vahvista uusi salasanasi"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
|
msgid "New Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
|
msgid ""
|
|
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
|
"please verify your new mail address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
|
msgid "New Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
|
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
|
msgid "Block DMs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
|
msgid "Block all Private Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
|
msgid "Don't show me in global stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
|
msgid "Unblock Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
|
msgid "You have no users blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
|
msgid "Build image on canvas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
|
msgid "Build image and set it to protected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
|
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
|
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
|
msgid ""
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
|
"pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
|
msgid ""
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
|
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
|
"two cooldowns)!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
|
msgid ""
|
|
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
|
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
|
msgid "Status: Not running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
|
msgid "Image Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
|
msgid "Upload images to canvas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
|
msgid "Coordinates:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
|
msgid "Pixel Protection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
|
msgid ""
|
|
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
|
"image upload and alpha layers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
|
msgid "Top-left corner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
|
msgid "Bottom-right corner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
|
msgid "Rollback to Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
|
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
|
msgid "Canvas Cleaner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
|
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
|
msgid "Stop Cleaner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
|
msgid "IP Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
|
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
|
msgid "Manage Moderators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
|
msgid "Remove Moderator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
|
msgid "There are no mods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
|
msgid "Assign new Mod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
|
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
|
msgid "Interval is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
|
msgid "Check who placed in an area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
|
msgid "IID (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
|
msgid "Get Pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
|
msgid "Get Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
|
msgid "You must enter a duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
|
msgid "You must enter an IID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
|
msgid "IID Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
|
msgid "Enter Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
|
msgid "(0 = infinite)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:30
|
|
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:127
|
|
msgid "Players and Pixels per hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:221
|
|
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:294
|
|
msgid "Countries by Pixels Today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:351
|
|
msgid "Total Pixels placed per day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
|
msgid "DM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "H"
|
|
msgstr "H"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "Q"
|
|
msgstr "Q"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "W"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr "D"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr "T"
|
|
|
|
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
|
#~ msgstr "PixelPlanet ei vastaa. Kokeile ladata sivu uudelleen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Place more :)"
|
|
#~ msgstr "Aseta lisää pikseleitä :)"
|
|
|
|
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
|
|
#~ msgstr "Proxyjä ei sallita :("
|