forked from ppfun/pixelplanet
4823f6b2f6
Translated client (Macedonian) Translated server (Albanian) Translated client (Albanian) Translated client (Irish) Translated client (Polish) Translated client (German) Update translations Update translations Translated server (Albanian) Translated client (Irish)
1797 lines
49 KiB
Plaintext
1797 lines
49 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||
|
||
#: src/store/actions/thunks.js:227
|
||
msgid "Pencil picks: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:63 src/store/actions/thunks.js:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Color"
|
||
msgstr "Selecteer Taal"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:63 src/store/actions/thunks.js:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From Template"
|
||
msgstr "Sjabloon downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:64 src/store/actions/thunks.js:236
|
||
msgid "From History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
||
msgstr "Overgeschakeld naar ${ canvasName }"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:176
|
||
msgid "Grid ON"
|
||
msgstr "Raster AAN"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:177
|
||
msgid "Grid OFF"
|
||
msgstr "Raster UIT"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:187
|
||
msgid "Pixel Notify ON"
|
||
msgstr "Pixelmelding AAN"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:188
|
||
msgid "Pixel Notify OFF"
|
||
msgstr "Pixelmelding UIT"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:193
|
||
msgid "Muted Sound"
|
||
msgstr "Gedempt geluid"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:194
|
||
msgid "Unmuted Sound"
|
||
msgstr "Ongedempt geluid"
|
||
|
||
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
||
#: src/controls/keypress.js:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Gekopiëerd!"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:209
|
||
msgid "Overlay ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:210
|
||
msgid "Overlay OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
|
||
msgid "Easter Egg ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
|
||
msgid "Easter Egg OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Time-out"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
||
"persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien proberen te vernieuwen als "
|
||
"het probleem zich blijft voordoen?"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
||
msgid "Invalid Canvas"
|
||
msgstr "Ongeldig canvas"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
||
msgid "This canvas doesn't exist"
|
||
msgstr "Dit canvas bestaat niet"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
||
msgid "Invalid Coordinates"
|
||
msgstr "Ongeldige coördinaten"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
||
msgid "x out of bounds"
|
||
msgstr "x buiten de baan"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
||
msgid "y out of bounds"
|
||
msgstr "y buiten de baan"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
||
msgid "z out of bounds"
|
||
msgstr "z buiten de baan"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
||
msgid "Wrong Color"
|
||
msgstr "Verkeerde kleur"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
||
msgid "Invalid color selected"
|
||
msgstr "Ongeldige kleur geselecteerd"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
||
msgid "Just for registered Users"
|
||
msgstr "Alleen voor geregistreerde gebruikers"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
||
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
||
msgstr "Je moet ingelogd zijn om op dit canvas te kunnen plaatsen"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "Niet toegestaan"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
||
msgstr "Je hebt nog geen toegang tot dit canvas. Je moet meer pixels plaatsen"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel protected"
|
||
msgstr "Pixel beschermd!"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
||
msgid "Please prove that you are human"
|
||
msgstr "Bewijs alsjeblieft dat je een mens bent"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
||
msgid "You are using a Proxy."
|
||
msgstr "U gebruikt een proxy."
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
||
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
||
msgstr "Alleen de Top10 van gisteren kan hier geplaatst worden"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
||
msgid "You are weird"
|
||
msgstr "Jij bent raar"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
||
msgid ""
|
||
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Server raakte in de war door je pixels. Speel je op meerdere apparaten?"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Gebanned"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
||
msgid "Range Banned"
|
||
msgstr "Range gebaande"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
||
msgstr "Je internetprovider mag dit spel niet spelen"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
||
msgid "Weird"
|
||
msgstr "Vreemd"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
||
msgid "Couldn't set Pixel"
|
||
msgstr "Kan Pixel niet instellen"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Error ${ retCode }"
|
||
msgstr "Fout ${ retCode }"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
||
msgid "Canvas Error"
|
||
msgstr "Canvas-fout"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
||
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
||
msgstr "Kan 3D-canvas niet weergeven, heeft u WebGL2 uitgeschakeld?"
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
||
msgid "Error :("
|
||
msgstr "Fout :("
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
||
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
||
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Oké"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
||
msgid "You made too many requests"
|
||
msgstr "Je hebt te veel verzoeken gedaan"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "try again after ${ ti }min"
|
||
msgstr "probeer het na ${ ti }minuten nog eens"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Connection error ${ code } :("
|
||
msgstr "Verbindingsfout ${ code } :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
||
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
||
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server, probeer het later opnieuw :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Onbekende fout"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
||
msgid "Server answered with gibberish :("
|
||
msgstr "Server antwoordde met gebrabbel :("
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
||
msgid "Your next pixels are ready"
|
||
msgstr "Je volgende pixels zijn klaar"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
||
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
||
msgstr "Je kunt nu meer plaatsen op pixelplanet.fun :)"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
||
msgid "mentioned you"
|
||
msgstr "heeft je naam genoemd"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
||
msgid "You have new messages in chat"
|
||
msgstr "Je hebt nieuwe berichten in de chat"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
|
||
msgid "Online Users on Canvas"
|
||
msgstr "Online gebruikers op Canvas"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
|
||
msgid "Total Online Users"
|
||
msgstr "Totaal aantal online gebruikers"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
||
msgid "Placed Pixels"
|
||
msgstr "Geplaatste pixels"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:156
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Vandaag"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:147
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totaal"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:19
|
||
msgid "Canvas Selection"
|
||
msgstr "Canvas Selectie"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Close Chat"
|
||
msgstr "Chat sluiten"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Chat openen"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Close Menu"
|
||
msgstr "Menu sluiten"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "Menu openen"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Laden"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
||
msgid "Select Date above"
|
||
msgstr "Datum selecteren hierboven"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
||
#: src/components/Window.jsx:260
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sluiten"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:173
|
||
msgid "PopUp"
|
||
msgstr "Pop-up"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:184
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Herstellen"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:221
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Kloon"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:229
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Verplaatsen"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:252
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximaliseren"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:268
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Schalen"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hulp"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
||
#: src/components/windows/index.js:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Instellingen"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
||
msgid "User Area"
|
||
msgstr "Gebruikersgebied"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
||
msgid "Make Screenshot"
|
||
msgstr "Screenshot maken"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Close Palette"
|
||
msgstr "Palet sluiten"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Open Palette"
|
||
msgstr "Palet openen"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
|
||
msgid "Enable Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Pencil"
|
||
msgstr "Schakel spelgeluiden uit"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
|
||
msgid "Disable History Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
|
||
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
||
msgid "Globe View"
|
||
msgstr "Wereldbol bekijken"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:16
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registreer"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:17
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Wachtwoord vergeten"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:18
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Chat"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:20
|
||
msgid "Canvas Archive"
|
||
msgstr "Canvas archief"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
||
msgstr "Je bent gebanned. Vind je het onterecht? Bekijk de "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
||
msgid " on how to appeal."
|
||
msgstr " over hoe je bezwaar kunt maken."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Reden"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
||
msgid "By Mod"
|
||
msgstr "Door moderatie"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duur"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
||
msgid "Your ban expires at "
|
||
msgstr "Je ban loopt af om "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
||
msgid " which is in "
|
||
msgstr " welke is in "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
||
msgid "Unbanned"
|
||
msgstr "Ontbanned"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
||
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
||
msgstr "Nu je dit bericht hebt gezien, ben je niet langer gebanned."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "Waarom?"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr "Het duurde te lang, probeer het opnieuw."
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr "Je captcha is mislukt"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
||
msgid "No or invalid captcha text"
|
||
msgstr "Geen of ongeldige captcha-tekst"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
||
msgid "No captcha id given"
|
||
msgstr "Geen captcha-ID opgegeven"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr "Onbekende Captcha-fout"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleer"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Versturen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:69
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Raster tonen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:74
|
||
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
||
msgstr "Schakel raster in om pixelraster te markeren."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
|
||
msgid "Show Pixel Activity"
|
||
msgstr "Pixelactiviteit weergeven"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:82
|
||
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
||
msgstr "Toon cirkels waar pixels zijn geplaatst."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
|
||
msgid "Always show Movement Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:90
|
||
msgid "Always show movement control buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
|
||
msgid "Disable Game Sounds"
|
||
msgstr "Schakel spelgeluiden uit"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
||
msgid "All sound effects will be disabled."
|
||
msgstr "Alle geluidseffecten worden uitgeschakeld."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
|
||
msgid ""
|
||
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
||
"have some privacy feature blocking us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uw browser staat ons niet toe om AudioContext te gebruiken om geluiden af te "
|
||
"spelen. Heeft u een privacyfunctie die ons blokkeert?"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:109
|
||
msgid "Enable chat notifications"
|
||
msgstr "Schakel chatmeldingen in"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:113
|
||
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
||
msgstr "Speel een geluid af wanneer er nieuwe chatberichten binnenkomen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
||
msgid "Auto Zoom In"
|
||
msgstr "Automatisch inzoomen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
||
msgid ""
|
||
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
||
"small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inzoomen in plaats van een pixel te plaatsen wanneer u op het canvas tikt en "
|
||
"uw zoomlens klein is."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
|
||
msgid "Compact Palette"
|
||
msgstr "Compact palet"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:129
|
||
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geef Palette weer in een compacte vorm die minder schermruimte in beslag "
|
||
"neemt."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
|
||
msgid "Potato Mode"
|
||
msgstr "Aardappel modus"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:136
|
||
msgid "For when you are playing on a potato."
|
||
msgstr "Voor als je op een aardappel speelt."
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:139
|
||
msgid "Light Grid"
|
||
msgstr "Lichte raster"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
||
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
||
msgstr "Toon raster in wit in plaats van zwart."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:147
|
||
msgid "Historical View"
|
||
msgstr "Geschiedenis weergeven"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
|
||
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
||
msgstr "Bekijk eerdere versies van het canvas."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
|
||
msgstr "Overgeschakeld naar ${ canvasName }"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:164
|
||
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:168
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Thema’s"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:173
|
||
msgid "How pixelplanet should look like."
|
||
msgstr "Hoe pixelplanet eruit zou moeten zien."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:180
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr "Selecteer Taal"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
||
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
||
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
||
"keep them and we may decide to remove them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoewel we de neiging hebben canvassen niet te verwijderen, worden sommige "
|
||
"canvassen voor de fun gestart of op verzoek van gebruikers die momenteel van "
|
||
"een meme houden. Die doeken kunnen na een tijdje en na weken zonder grote "
|
||
"verandering gaan vervelen en als ze het echt niet waard zijn om actief te "
|
||
"blijven, besluiten we ze te verwijderen."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
||
"currently only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier verzamelen we die doeken om ze op de juiste manier te archiveren "
|
||
"(momenteel slechts één)."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
||
msgid "Political Compass Canvas"
|
||
msgstr "Politiek kompas canvas"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
||
msgid ""
|
||
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
||
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
||
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
||
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit canvas werd aangevraagd tijdens een tijd van politieke conflicten op het "
|
||
"belangrijkste Earth-canvas. Het was een weergave van 1024 x 1024 van het "
|
||
"politieke kompas met een cooldown van 5 seconden en stapelen van 60 "
|
||
"seconden. Het werd gelanceerd op 11 mei en bleef maandenlang actief totdat "
|
||
"het op 30 november werd stopgezet."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
||
msgid ""
|
||
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
||
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
||
"the canvas was at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben besloten om het te archiveren als een timelapse met lossless "
|
||
"gecodeerd webm. Het maken van een screenshot van de timelapse resulteert in "
|
||
"een perfecte 1:1 weergave van hoe het canvas op dat moment was."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
||
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Plaats kleurpixels op een groot canvas samen met andere spelers online!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
||
msgid ""
|
||
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
||
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
||
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
||
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
||
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
||
"and 7s on already set pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze hoofdcanvas is een enorme wereldkaart, die je kunt plaatsen waar je "
|
||
"maar wilt, maar je zult een specifieke cooldown tussen pixels moeten "
|
||
"wachten. Je kunt de afkoelperiode en vereisten bekijken in het menu "
|
||
"Canvasselectie (wereldbolknop bovenaan). Sommige canvassen hebben een andere "
|
||
"cooldown voor het vervangen van door de gebruiker ingestelde pixels dan voor "
|
||
"het plaatsen op een niet-ingestelde pixel. d.w.z. 4s/7s betekent 4s op verse "
|
||
"pixels en 7s op reeds ingestelde pixels."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
||
"least once per day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hogere zoomniveaus hebben enige tijd nodig om te updaten, de 3D-wereldbol "
|
||
"wordt minstens één keer per dag bijgewerkt."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
||
msgid "Have fun!"
|
||
msgstr "Veel plezier!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "aanbevolen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
||
msgid "Source on "
|
||
msgstr "Bron op "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Kaartgegevens"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
||
msgid ""
|
||
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
||
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"De kale kaartgegevens die we gebruiken, samen met geconverteerde "
|
||
"OpenStreetMap-tegels voor oriëntatie, kunnen hier van mega.nz worden "
|
||
"gedownload: "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
||
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
||
msgstr "Gebanned? Gedetecteerd als proxy?"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
||
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
||
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je bent gedetecteerd als proxy, maar je bent er niet, of denkt dat je "
|
||
"onterecht bent verbannen, ga dan naar onze ${ guildedLink } of stuur ons een "
|
||
"e-mail naar ${ mailLink } en voeg de volgende IID toe:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Bedieningen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
||
msgid "Click a color in palette to select it"
|
||
msgstr "Klik op een kleur in het palet om deze te selecteren"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindG } om van raster te wisselen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Druk op ${ bindX } om de weergave van pixelactiviteit in of uit te schakelen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindH } om de geschiedenis weergave te wisselen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindR } om coördinaten te kopiëren"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindQ } of ${ bindE } om in te zoomen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } om te bewegen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Druk op ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } om te "
|
||
"bewegen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
||
msgstr "Sleep ${ mouseSymbol } muis of ${ touchSymbol } pan om te verplaatsen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scroll ${ mouseSymbol } muiswiel of ${ touchSymbol } knijp om te zoomen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Houd de linker ${ bindShift } ingedrukt om te plaatsen terwijl je de muis "
|
||
"beweegt"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Klik met de linkermuisknop of ${ touchSymbol } tik om een "
|
||
"pixel te plaatsen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
||
"select current hovering color"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik met de middelste muisknop op ${ mouseSymbol } of tik lang op "
|
||
"${ touchSymbol } om de huidige zwevende kleur te selecteren"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:99
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
||
msgstr "Druk op ${ bindQ } en ${ bindE } om op en neer te vliegen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Houd de linkermuisknop ingedrukt en sleep de muis om te "
|
||
"draaien"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
||
"button and drag to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scrol muiswiel of houd ${ mouseSymbol } middelste muisknop "
|
||
"ingedrukt en sleep om te zoomen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Klik met de rechtermuisknop en sleep de muis om te bewegen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:104
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Klik met de rechtermuisknop of ${ touchSymbol } dubbeltik "
|
||
"om een pixel te verwijderen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
||
"public on"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij danken die kunstenaars hartelijk, zij boden hun paletten aan het publiek "
|
||
"aan"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:112
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
||
msgstr "Credit voor het palet van de maan gaat naar ${ starhouseLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:115
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
||
msgstr "Credit voor het palet van het Top10-canvas gaat naar ${ vinikLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:118
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
||
msgstr "Credit voor het palet van het Top10-canvas gaat naar ${ donendoLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select the canvas you want to use.\n"
|
||
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
||
"requirements.\n"
|
||
"Archived canvases can be accessed here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecteer het canvas dat je wilt gebruiken. Elk canvas is uniek en heeft "
|
||
"verschillende paletten, cooldowns en vereisten. Archief van gesloten doeken "
|
||
"is hier toegankelijk:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Archief"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
||
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
||
msgid "Register new account here"
|
||
msgstr "Registreer hier een nieuw account"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Bevestig wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Captcha"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Indienen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
||
msgid "Start chatting here"
|
||
msgstr "Begin hier met chatten"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
||
msgid "Chat here"
|
||
msgstr "Chat hier"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
||
msgid "You must be logged in to chat"
|
||
msgstr "Je moet ingelogd zijn om te chatten"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "Kanaal instellingen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profiel"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistieken"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "Converter"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
||
msgid "Modtools"
|
||
msgstr "Modtools"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laden…"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
||
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
||
msgstr "Overweeg om met ons mee te doen op Guilded:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
||
msgid "Could not load captcha"
|
||
msgstr "Kan captcha niet laden"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
||
msgid "Type the characters from the following image:"
|
||
msgstr "Typ de tekens uit de volgende afbeelding:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
||
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
||
msgstr "Tip: niet hoofdlettergevoelig; I en l hetzelfde"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
||
msgid "Load Captcha"
|
||
msgstr "Captcha laden"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
||
msgid "Click to Load Captcha"
|
||
msgstr "Klik om Captcha te laden"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
||
msgid "Can't read? Reload:"
|
||
msgstr "Kan je niet lezen? Opnieuw laden:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Opnieuw laden"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
||
msgid "Enter Characters"
|
||
msgstr "Voer tekens in"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
||
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik heb je een mail gestuurd met instructies om je wachtwoord opnieuw in te "
|
||
"stellen."
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
||
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
||
msgstr "Vul je e-mailadres in en we sturen je een nieuw wachtwoord:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "E-mail mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "E-mail moet minimaal 5 tekens lang zijn."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "E-mail mag niet langer zijn dan 40 tekens."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "E-mail moet op zijn minst een punt bevatten"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "E-mail moet een @ bevatten"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "Naam mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "De naam moet minimaal 2 tekens lang zijn"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "De naam moet korter zijn dan 26 tekens"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "Naam bevat ongeldige tekens zoals @, /, \\ of #"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "Geen wachtwoord gegeven."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Het wachtwoord moet op zijn minst 6 tekens lang zijn."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "Wachtwoord moet korter zijn dan 60 tekens."
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
||
msgid "Online Users"
|
||
msgstr "Online gebruikers"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "Cooldown"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
||
msgid "Stacking till"
|
||
msgstr "Stapelen tot"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
||
msgid "Ranked"
|
||
msgstr "Geclassificeerd"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nee"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Vereisten"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "Gebruikers account"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
||
msgstr "en ${ canvas.req } Pixels ingesteld"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
||
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
||
msgstr "Top 10 Daily Ranking"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensies"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
||
msgid "Get IID"
|
||
msgstr "Krijg IID"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiëren"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
||
msgid "Login to access more features and stats."
|
||
msgstr "Log in om toegang te krijgen tot meer functies en statistieken."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
||
msgid "Login with Name or Mail:"
|
||
msgstr "Inloggen met naam of mail:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
||
msgid "I forgot my Password."
|
||
msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
||
msgid "or login with:"
|
||
msgstr "of log in met:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
||
msgid "or register here:"
|
||
msgstr "of registreer hier:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registreer"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Sjabloon downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
|
||
msgid ""
|
||
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
||
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
||
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
||
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
|
||
msgid "Enable Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
||
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
|
||
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
||
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
|
||
msgid "Overlay Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
|
||
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel adding Template"
|
||
msgstr "Sjabloon downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Sjabloon downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
||
msgid "Export enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
|
||
msgid "Import templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Opslaan"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today Placed Pixels"
|
||
msgstr "Vandaag geplaatste pixels"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
||
msgid "Daily Rank"
|
||
msgstr "Dagelijkse rangorde"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
||
msgid "Total Rank"
|
||
msgstr "Totale rang"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your name is: ${ name }"
|
||
msgstr "Uw naam is: ${ name }"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Log out"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "Gebruikersnaam wijzigen"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
||
msgid "Change Mail"
|
||
msgstr "E-mail wijzigen"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Verander wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Account verwijderen"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
||
msgid "Social Settings"
|
||
msgstr "Sociale instellingen"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
||
msgid "Choose Canvas"
|
||
msgstr "Kies Canvas"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:218
|
||
msgid "Palette Download"
|
||
msgstr "Palet downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:220
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
||
msgstr "Palet voor ${ gimpLink }"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:241
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "Beeldconverter"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:242
|
||
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
||
msgstr "Convert an image to canvas colors"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:261
|
||
msgid "Choose Strategy"
|
||
msgstr "Kies strategie"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:299
|
||
msgid "Serpentine"
|
||
msgstr "Serpentijn"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:301
|
||
msgid "Minimum Color Distance"
|
||
msgstr "Minimale kleurafstand"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:328
|
||
msgid "Calculate like GIMP"
|
||
msgstr "Bereken zoals GIMP"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:332
|
||
msgid "Choose Color Mode"
|
||
msgstr "Kies Kleurmodus"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:361
|
||
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
||
msgstr "Raster toevoegen (uitvinken als u een 1:1-sjabloon nodig heeft)"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Offset"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:428
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Afbeelding schalen"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:439
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breedte"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:470
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Hoogte"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:509
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "Verhouding behouden"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:522
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Anti-aliasing"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:536
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetten"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:554
|
||
msgid "Download Template"
|
||
msgstr "Sjabloon downloaden"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Gisteren"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
||
msgid "Countries Today"
|
||
msgstr "Landen vandaag"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Grafieken"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Gebruiker"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
||
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rangschikking wordt elke 5 minuten bijgewerkt. Dagelijkse ranglijsten worden "
|
||
"gereset om middernacht UTC."
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "Canvas"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "Ongeldige coördinaten"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
||
msgid "Name or Email"
|
||
msgstr "Naam of e-mail"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
||
msgid "LogIn"
|
||
msgstr "Log in"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Selecteer Taal"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Account verwijderen"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:30
|
||
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
||
msgstr "Top 10 landen [pixels / dag]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:127
|
||
msgid "Players and Pixels per hour"
|
||
msgstr "Spelers en pixels per uur"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:221
|
||
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
||
msgstr "Top 10 spelers [pixels / dag]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:294
|
||
msgid "Countries by Pixels Today"
|
||
msgstr "Landen door Pixels Vandaag"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:351
|
||
msgid "Total Pixels placed per day"
|
||
msgstr "Totaal aantal geplaatste pixels per dag"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
||
"few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Controleer uw e-mailadres, anders kan uw account na een paar dagen worden "
|
||
"verwijderd."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
||
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
||
msgstr "Er wordt een nieuwe verificatiemail naar u verzonden."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
||
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
||
msgstr "Klik hier om een nieuwe verificatiemail aan te vragen."
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
||
msgid "Interval is invalid"
|
||
msgstr "Interval is ongeldig"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
||
msgid "Check who placed in an area"
|
||
msgstr "Controleer wie in een gebied heeft geplaatst"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Interval"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
||
msgid "IID (optional)"
|
||
msgstr "IID (optioneel)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
||
msgid "Top-left corner"
|
||
msgstr "Hoek linksboven"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
||
msgid "Bottom-right corner"
|
||
msgstr "Hoek rechtsonder"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
||
msgid "Get Pixels"
|
||
msgstr "Krijg Pixels"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
||
msgid "Get Users"
|
||
msgstr "Krijg gebruikers"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
||
msgid "IP Actions"
|
||
msgstr "IP-acties"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
||
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
||
msgstr "Dingen doen met IP’s (één IP per lijn)"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
||
msgid "Manage Moderators"
|
||
msgstr "Beheer moderatoren"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
||
msgid "Remove Moderator"
|
||
msgstr "Moderator verwijderen"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
||
msgid "There are no mods"
|
||
msgstr "Er zijn geen mods"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
||
msgid "Assign new Mod"
|
||
msgstr "Wijs nieuwe mod"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
||
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
||
msgstr "Voer de gebruikersnaam van de nieuwe mod in"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
||
msgid "Build image on canvas."
|
||
msgstr "Afbeelding op canvas bouwen."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
||
msgid "Build image and set it to protected."
|
||
msgstr "Maak een afbeelding en stel deze in op beschermd."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
||
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
||
msgstr "Afbeelding bouwen, maar cooldown resetten naar unset-pixel cd."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
||
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
||
msgstr "Reinig reservepixels die worden omgeven door niet-ingestelde pixels"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
||
"pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"Reinig reservepixels die worden omringd door niet-ingestelde pixels en "
|
||
"maximaal 1 andere ingestelde pixels"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
||
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
||
"two cooldowns)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maak reservepixels schoon die zijn omgeven door een enkele andere kleur of "
|
||
"niet-ingestelde pixels (ZEER AGRESSIEF OP CANVASSEN DIE ONGESETTE PIXELS "
|
||
"TOESTAAN (waar er twee cooldowns zijn)!)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
||
msgid ""
|
||
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
||
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
||
msgid "Status: Not running"
|
||
msgstr "Status: niet actief"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Afbeelding uploaden"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
||
msgid "Upload images to canvas"
|
||
msgstr "Upload afbeeldingen naar canvas"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates:"
|
||
msgstr "Ongeldige coördinaten"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
||
msgid "Pixel Protection"
|
||
msgstr "Pixelbescherming"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
||
"image upload and alpha layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bescherming van gebieden instellen (als u een fijnmazigere controle nodig "
|
||
"heeft, gebruik dan beveiligen met uploaden van afbeeldingen en alfalagen)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
||
msgid "Rollback to Date"
|
||
msgstr "Terugdraaien naar datum"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
||
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een gebied van het canvas terugdraaien naar een ingestelde datum (00:00 UTC)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
||
msgid "Canvas Cleaner"
|
||
msgstr "Canvasreiniger"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
||
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
||
msgstr "Pas een filter toe om afval in grote canvasgebieden op te ruimen."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
||
msgid "Stop Cleaner"
|
||
msgstr "Stoppen met reiniger"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
||
msgid "You must enter a duration"
|
||
msgstr "U moet een duur invoeren"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
||
msgid "You must enter an IID"
|
||
msgstr "U moet een IID invoeren"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
||
msgid "IID Actions"
|
||
msgstr "IID-acties"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
||
msgid "Enter Reason"
|
||
msgstr "Voer reden in"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
||
msgid "(0 = infinite)"
|
||
msgstr "(0 = onbeperkt)"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
||
msgid "New Username"
|
||
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "Oud wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"
|
||
|
||
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
||
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
||
msgstr "Ja, verwijder mijn account!"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
||
msgid ""
|
||
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
||
"please verify your new mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-mail succesvol gewijzigd. We hebben je een verificatiemail gestuurd, "
|
||
"controleer je nieuwe e-mailadres."
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "Nieuwe post"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
||
msgid "Block DMs"
|
||
msgstr "DM’s blokkeren"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
||
msgid "Block all Private Messages"
|
||
msgstr "Blokkeer alle privéberichten"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
||
msgid "Don't show me in global stats"
|
||
msgstr "Laat me niet zien in wereldwijde statistieken"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
||
msgid "Unblock Users"
|
||
msgstr "Deblokkeer gebruikers"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
||
msgid "You have no users blocked"
|
||
msgstr "U heeft geen geblokkeerde gebruikers"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "DM"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokkeren"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Dempen"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:70
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:78
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "Nee"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:149
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:159
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr "Q"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr "W"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Pixels placed"
|
||
#~ msgstr "Pixels geplaatst"
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
||
#~ "historical view"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Houd rechts ${ bindShift } ingedrukt om te plaatsen terwijl u de muis "
|
||
#~ "beweegt volgens de geschiedenis weergave"
|
||
|
||
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien eens proberen te "
|
||
#~ "vernieuwen?"
|
||
|
||
#~ msgid "Place more :)"
|
||
#~ msgstr "Plaats meer :)"
|
||
|
||
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
|
||
#~ msgstr "Geen proxy’s toegestaan :("
|
||
|
||
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Toon verborgen canvassen"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "Verberg verborgen canvassen"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
||
#~ msgstr "Coördinaten in X_Y-formaat:"
|
||
|
||
#~ msgctxt "keybinds"
|
||
#~ msgid "C"
|
||
#~ msgstr "C"
|