diff --git a/csb.po b/csb.po new file mode 100644 index 0000000..f3b110b --- /dev/null +++ b/csb.po @@ -0,0 +1,1744 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: src/controls/keypress.js:99 +#, javascript-format +msgid "Switched to ${ canvasName }" +msgstr "Je przełączoné na ${ canvasName }" + +#: src/controls/keypress.js:184 +msgid "Grid ON" +msgstr "Séc włączonô" + +#: src/controls/keypress.js:185 +msgid "Grid OFF" +msgstr "Séc wëłączonô" + +#: src/controls/keypress.js:195 +msgid "Pixel Notify ON" +msgstr "Pòwiadomienié ò Pikselach włączone" + +#: src/controls/keypress.js:196 +msgid "Pixel Notify OFF" +msgstr "Pòwiadomienié ò Pikselach wëłączone" + +#: src/controls/keypress.js:201 +msgid "Muted Sound" +msgstr "Wëcëszono zwãczi" + +#: src/controls/keypress.js:202 +msgid "Unmuted Sound" +msgstr "Òdcëszono zwãczi" + +#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 +#: src/controls/keypress.js:211 +msgid "Copied!" +msgstr "Je skòpiérowóné!" + +#: src/controls/keypress.js:217 +msgid "Overlay ON" +msgstr "Pòdkłôd włączony" + +#: src/controls/keypress.js:218 +msgid "Overlay OFF" +msgstr "Pòdkłôd wëłączony" + +#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224 +msgid "Easter Egg ON" +msgstr "Easter Egg Włączony" + +#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225 +msgid "Easter Egg OFF" +msgstr "Easter Egg Wëłączony" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 +#: src/ui/templateLoader.js:256 +msgid "Error :(" +msgstr "Błąd :(" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:71 +msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" +msgstr "" +"Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel dali " +"béł?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:103 +msgid "Invalid Canvas" +msgstr "Lëché płótno" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:104 +msgid "This canvas doesn't exist" +msgstr "Taczé płótno nie jistnieje" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 +#: src/ui/PixelTransferController.js:115 +msgid "Invalid Coordinates" +msgstr "Złe kòordinatë" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:108 +msgid "x out of bounds" +msgstr "x bùten grańców" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:112 +msgid "y out of bounds" +msgstr "y bùten grańców" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:116 +msgid "z out of bounds" +msgstr "z bùten grańców" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:119 +msgid "Wrong Color" +msgstr "Złô farwa" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:120 +msgid "Invalid color selected" +msgstr "Złô farwa òsta wëbrónô" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:123 +msgid "Just for registered Users" +msgstr "Leno dlô zaregistrowónëch brëkòwników" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:124 +msgid "You have to be logged in to place on this canvas" +msgstr "Mùszisz bëc wlogòwóny żebë stawiac na płótnie" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:127 +msgid "Place more :)" +msgstr "Pòstawi wicy :)" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:129 +msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" +msgstr "" +"Të jesz ni môsz przistãpù do tegó płótna. Brëkùjesz pòstawic wicy pikselów" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:132 +msgid "Pixel protected!" +msgstr "Piksel barniony!" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:139 +msgid "Please prove that you are human" +msgstr "Proszã ùdowodnic że jes lëdzã" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:143 +msgid "No Proxies Allowed :(" +msgstr "Proxy nie są dozwòloné :(" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:144 +msgid "You are using a Proxy." +msgstr "Të ùżiwôsz proksów." + +#: src/ui/PixelTransferController.js:147 +msgid "Not allowed" +msgstr "Nie dozwòloné" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:148 +msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" +msgstr "Blós Top10 z wczorô mòże tuwò stawiac" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:151 +msgid "You are weird" +msgstr "Të jes òbarchniałi" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:153 +msgid "" +"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" +msgstr "" +"Serwer je zdostóny z turu przez twòje pikselë. Czë të grajesz na wiele " +"ùrządzeniach?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:156 +msgid "Banned" +msgstr "Wënëkóny" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:160 +msgid "Range Banned" +msgstr "Zakôzóny syg" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:161 +msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" +msgstr "Twój dotëgòwôcz Jinternetu nie zezwôlô na granié w tã jigrã" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:164 +msgid "Timeout" +msgstr "Kùńc czasu" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:166 +msgid "" +"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " +"persists?" +msgstr "" +"Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel dali " +"béł?" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:169 +msgid "Weird" +msgstr "Òbarchnialc" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:170 +msgid "Couldn't set Pixel" +msgstr "Nie ùdało sã wstawic piksela" + +#: src/ui/PixelTransferController.js:175 +#, javascript-format +msgid "Error ${ retCode }" +msgstr "Error ${ retCode }" + +#: src/ui/rendererFactory.js:31 +msgid "Canvas Error" +msgstr "Błãd płótna" + +#: src/ui/rendererFactory.js:32 +msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" +msgstr "To ni mòże zrendérowac płótnów 3D. Nie môsz të WebGL2 wëłączoné?" + +#: src/ui/templateLoader.js:231 +msgid "Can not export more than 20 or no template!" +msgstr "To ni mòże ekspòrtowac wicy jak 20 abò niżôdnëch szablónów!" + +#: src/ui/templateLoader.js:257 +msgid "Can not import more than 20 or no template!" +msgstr "To ni mòże jimpòrtowac wicy jak 20 abò niżôdnëch szablónów!" + +#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/store/actions/fetch.js:55 +msgid "You made too many requests" +msgstr "Të jes zrobił za wiele zapëtaniów" + +#: src/store/actions/fetch.js:59 +#, javascript-format +msgid "try again after ${ ti }min" +msgstr "spróbùj jesz rôz pò ${ ti }min" + +#: src/store/actions/fetch.js:70 +#, javascript-format +msgid "Connection error ${ code } :(" +msgstr "Błãd sparłãczëniégò ${ code } :(" + +#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129 +msgid "Could not connect to server, please try again later :(" +msgstr "To sã nie dało pòłączec ze serwerã, spróbùj pòzdze :(" + +#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170 +#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 +#: src/store/actions/fetch.js:227 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nieznónô fela" + +#: src/store/actions/fetch.js:237 +msgid "Server answered with gibberish :(" +msgstr "Serwer òdpòwiédzôł w skôżony gôdce :(" + +#: src/store/middleware/notifications.js:33 +msgid "Your next pixels are ready" +msgstr "Twòje pòstãpné piksele są fardëch" + +#: src/store/middleware/notifications.js:37 +msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" +msgstr "Terô mòżesz stawiac wicy na pixelplanet.fun :)" + +#: src/store/middleware/notifications.js:54 +msgid "mentioned you" +msgstr "wspòmniôł ce" + +#: src/store/middleware/notifications.js:58 +msgid "You have new messages in chat" +msgstr "Môsz nowé wiadë na czace" + +#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 +#: src/components/ModWatchtools.jsx:384 src/components/ModWatchtools.jsx:402 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Skòpieruj do Tacnika" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:40 +msgid "Online Users on Canvas" +msgstr "Aktiwni brëkòwnicë na Płótnie" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:47 +msgid "Total Online Users" +msgstr "Całownô lëczba Aktiwnëch Brëkòwników" + +#: src/components/OnlineBox.jsx:55 +msgid "Pixels placed" +msgstr "Piksele pòstawióné" + +#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 +#: src/components/windows/index.js:19 +msgid "Canvas Selection" +msgstr "Wëbór Płótna" + +#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 +msgid "Close Chat" +msgstr "Zamkni Czat" + +#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88 +msgid "Open Chat" +msgstr "Òdemkni Czat" + +#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 +msgid "Close Menu" +msgstr "Zamkni Menu" + +#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22 +msgid "Open Menu" +msgstr "Òdemkni Menu" + +#: src/components/HistorySelect.jsx:146 +msgid "Loading" +msgstr "Ładowónié" + +#: src/components/HistorySelect.jsx:147 +msgid "Select Date above" +msgstr "Wëbierzë datã na górze" + +#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222 +#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157 +#: src/components/Window.jsx:260 +#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 +msgid "Close" +msgstr "Zamkni" + +#: src/components/Window.jsx:173 +msgid "PopUp" +msgstr "Wëskakùjącé òczenko" + +#: src/components/Window.jsx:184 +msgid "Restore" +msgstr "Przëwarcë" + +#: src/components/Window.jsx:221 +msgid "Clone" +msgstr "Zdëbeltni" + +#: src/components/Window.jsx:229 +msgid "Move" +msgstr "Przeniesë" + +#: src/components/Window.jsx:252 +msgid "Maximize" +msgstr "Zmaksymalizuj" + +#: src/components/Window.jsx:268 +msgid "Resize" +msgstr "Zmieni rozmiôr" + +#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20 +#: src/components/windows/index.js:13 +msgid "Help" +msgstr "Pòmoc" + +#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21 +#: src/components/windows/index.js:14 +msgid "Settings" +msgstr "Nastôwë" + +#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15 +msgid "User Area" +msgstr "Òbrëmienié Brëkòwnika" + +#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 +msgid "Make Screenshot" +msgstr "Zrobi Zdrzucënk ekrana" + +#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 +msgid "Globe View" +msgstr "Globalny pòzdrzatk" + +#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 +msgid "Close Palette" +msgstr "Wëłączë palétã" + +#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 +msgid "Open Palette" +msgstr "Włączë palétã" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32 +msgid "History Pencil ON" +msgstr "Historiô òłówka włączonô" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 +msgid "Overlay Pencil ON" +msgstr "Nakłôdkòwi òłówk włączony" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 +msgid "Enable Pencil" +msgstr "Włączë òłówk" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69 +msgid "Disable Pencil" +msgstr "Wëłączë òłówk" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73 +msgid "Disable History Pencil" +msgstr "Wëłączë historią òłówka" + +#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77 +msgid "Disable Overlay Pencil" +msgstr "Wëłączë nakłôdkã òłówka" + +#: src/components/windows/index.js:16 +msgid "Registration" +msgstr "Registrowanié" + +#: src/components/windows/index.js:17 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Zapòmniôł jem parolã" + +#: src/components/windows/index.js:18 +msgid "Chat" +msgstr "Czat" + +#: src/components/windows/index.js:20 +msgid "Canvas Archive" +msgstr "Archiwùm płótnów" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47 +msgid "You took too long, try again." +msgstr "To za wiele zaderało, spróbùj jesz rôz." + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50 +msgid "You failed your captcha" +msgstr "Nie przeszedł jes testu captcha" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53 +msgid "No or invalid captcha text" +msgstr "Felënk abò lëchi tekst captcha" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56 +msgid "No captcha id given" +msgstr "Felënk ID testu captcha" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59 +msgid "Unknown Captcha Error" +msgstr "Nieznónô fela captcha" + +#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 +#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 +#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73 +#: src/components/windows/Register.jsx:89 +msgid "Error" +msgstr "Błãd" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70 +#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68 +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:184 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89 +#: src/components/windows/Register.jsx:133 +msgid "Cancel" +msgstr "Òprzestóń" + +#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86 +msgid "Send" +msgstr "Wëslë" + +#: src/components/BanInfo.jsx:66 +msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " +msgstr "Òstôł jes zbanowóny? Pòdle ce to niesprawiedlëwé? Sprawdzë jak. " + +#: src/components/BanInfo.jsx:76 +msgid " on how to appeal." +msgstr " sã òdezwac." + +#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 +msgid "Reason" +msgstr "Pòwód" + +#: src/components/BanInfo.jsx:91 +msgid "By Mod" +msgstr "Przez mòderatora" + +#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84 +msgid "Duration" +msgstr "Na cząd" + +#: src/components/BanInfo.jsx:99 +msgid "Your ban expires at " +msgstr "Twój ban sã kùńczi " + +#: src/components/BanInfo.jsx:101 +msgid " which is in " +msgstr " wcyg " + +#: src/components/BanInfo.jsx:112 +msgid "Unbanned" +msgstr "Òdbanowóny" + +#: src/components/BanInfo.jsx:113 +msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned." +msgstr "Żelë widzysz tą wiadã, twój ban sã skùńcził." + +#: src/components/BanInfo.jsx:127 +msgid "Why?" +msgstr "Dlôcze?" + +#: src/components/windows/Help.jsx:65 +msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" +msgstr "Stawiôj farwné piksele na wiôldżich płótnach z jinyma grôczama online!" + +#: src/components/windows/Help.jsx:66 +msgid "" +"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " +"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " +"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " +"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " +"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " +"and 7s on already set pixels." +msgstr "" +"Najim przédnym płótnã je wiôlgô kôrta Swiata. Të mòżesz stawiac piksele " +"gdzelebądz cë sã widzy, równak bãdzesz mùszôł pòżdac wëznaczony cząd " +"òpòzdzeniégò dlô pikselów. Mòżesz sprawdzëc ten cząd i wëmôgania w Menu " +"Wëbiérkù Płótnów (knąpa zemsczi kùglë na górze). Na niechtërnëch płótnach je " +"jiny cząd òpòzdzeniégò jak sã zamieniwô chtëren z ju wstôwionëch pikselów, a " +"jak sã stôwiô na pùsti môl, np. 4s/7s znaczi 4s dlô nowëch pikselów, a 7s " +"na zamieniwanié tich ju pòstôwionëch." + +#: src/components/windows/Help.jsx:67 +msgid "" +"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " +"least once per day." +msgstr "" +"Wëższé stãpnie przëblëżeniégò zabiérają drobkã czasu żebë sã ùternic. Zemskô " +"kùgla 3D je ùterniwónô co nômni rôz na dzéń." + +#: src/components/windows/Help.jsx:68 +msgid "Have fun!" +msgstr "Dobri zabôwë!" + +#: src/components/windows/Help.jsx:70 +msgid "recommended" +msgstr "bédowóné" + +#: src/components/windows/Help.jsx:71 +msgid "Source on " +msgstr "Pòkòn na " + +#: src/components/windows/Help.jsx:72 +msgid "Map Data" +msgstr "Dóné kôrtë" + +#: src/components/windows/Help.jsx:73 +msgid "" +"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " +"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " +msgstr "" +"Czësté dóné kôrtë w grëpie z przekònwertowónyma tôflama OpenStreetMaps dlô " +"wërozmieniô mòżesz scygnąc z mega.nz tuwò: " + +#: src/components/windows/Help.jsx:74 +msgid "Banned? Detected as Proxy?" +msgstr "Zbanowóny? Rozpòznóny jakno brëkòwnik Proxy?" + +#: src/components/windows/Help.jsx:76 +#, javascript-format +msgid "" +"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " +"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " +"${ mailLink } and include the following IID:" +msgstr "" +"Żelë òstôł jes rozpòznóny jakno brëkòwnik Proxy abò mëslisz że òstôł jes " +"zbanowóny niesprawiedlëwie, òdwiedzë proszã najé ${ guildedLink } abò pòslë " +"nóm e-maila na ${ mailLink } i pòdôj henen IID:" + +#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 +msgid "Controls" +msgstr "Czérowanié" + +#: src/components/windows/Help.jsx:81 +msgid "Click a color in palette to select it" +msgstr "Cësni farwã na paléce żebë to wëbrac" + +#: src/components/windows/Help.jsx:82 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" +msgstr "Wcësni ${ bindG } bë przełączëc jadro" + +#: src/components/windows/Help.jsx:83 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" +msgstr "Wcësni ${ bindX } bë przełączëc pòkôzywónié aktiwnoscë piksela" + +#: src/components/windows/Help.jsx:84 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" +msgstr "Wcësni ${ bindH } bë przëłączëc historiczny wezdrzatk" + +#: src/components/windows/Help.jsx:85 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" +msgstr "Wcësni ${ bindR } żebë skòpiérowac wespółrzãdné" + +#: src/components/windows/Help.jsx:86 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" +msgstr "Wcësni ${ bindQ } abò ${ bindE} bë przëblëżëc" + +#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" +msgstr "Wcësni ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } żebë sã rëchac" + +#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99 +#, javascript-format +msgid "" +"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" +msgstr "" +"Wcësni ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } żebë sã " +"rëchac" + +#: src/components/windows/Help.jsx:89 +#, javascript-format +msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" +msgstr "" +"Przecygni mëszą ${ mouseSymbol } abò ${ touchSymbol } przesëni żebë sã rëchac" + +#: src/components/windows/Help.jsx:90 +#, javascript-format +msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" +msgstr "" +"Przewini mëszą ${ mouseSymbol } abò ${ touchSymbol } rozsëni pôlce żebë " +"przëblëżec" + +#: src/components/windows/Help.jsx:91 +#, javascript-format +msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" +msgstr "Przetrzëmôj lewi ${ bindShift } żebë stawiac rëchającë mëszą" + +#: src/components/windows/Help.jsx:92 +#, javascript-format +msgid "" +"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " +"historical view" +msgstr "" +"Przetrzëmôj prawi ${ bindShift } żebë stawiac rëchającë mëszą pòdle " +"historicznégò wezdrzatkù" + +#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104 +#, javascript-format +msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" +msgstr "" +"Wcësni lewą knąpã mëszë ${ mouseSymbol } abò ${ touchSymbol } dotkni ekranu " +"żebë pòstawic piksel" + +#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106 +#, javascript-format +msgid "" +"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " +"select current hovering color" +msgstr "" +"Wcësni strzódkòwą knąpã mëszë ${ mouseSymbol } abò ${ touchSymbol } " +"przëtrzëmôj pôlc żebë pòbrac farwã" + +#: src/components/windows/Help.jsx:100 +#, javascript-format +msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down" +msgstr "Wcësni ${ bindQ } a ${ bindE } bë latac w górã i w dół" + +#: src/components/windows/Help.jsx:101 +#, javascript-format +msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" +msgstr "Przetrzëmôj lewą knąpã mëszë ${ mouseSymbol } i przecygni żebë òbrócëc" + +#: src/components/windows/Help.jsx:102 +#, javascript-format +msgid "" +"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " +"button and drag to zoom" +msgstr "" +"Przewini meszą ${ mouseSymbol } abò przetrzëmôj strzódkòwą knąpã mëszë " +"${ mouseSymbol } i przesëni żebë przeblëżëc" + +#: src/components/windows/Help.jsx:103 +#, javascript-format +msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" +msgstr "" +"Wcësni prawą knąpã mëszë ${ mouseSymbol } i przesëni mëszą bë przesënąc " +"pòzdrzatk" + +#: src/components/windows/Help.jsx:105 +#, javascript-format +msgid "" +"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" +msgstr "" +"Wcësni prawą knąpã mëszë ${ mouseSymbol } abò ${ touchSymbol } dotkni ekranu " +"dwakroc żebë rëmnąc piksel" + +#: src/components/windows/Help.jsx:110 +msgid "" +"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " +"on" +msgstr "" +"Baro dzãkùjemë tim twórcóm, jaczi pùbliczno ùprzëstãpnilë swòje palétë!" + +#: src/components/windows/Help.jsx:113 +#, javascript-format +msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." +msgstr "Dzãka za Miesądzową Palétã słëchô ${ starhouseLink }." + +#: src/components/windows/Help.jsx:116 +#, javascript-format +msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }." +msgstr "Dzãka za Palétã Top10 Płótnów słëchô ${ vinikLink }." + +#: src/components/windows/Help.jsx:119 +#, javascript-format +msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." +msgstr "Dzãka za 2-bitową Palétã słëchô ${ donendoLink }." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:91 +msgid "Show Grid" +msgstr "Pòkôżë Séc" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:96 +msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." +msgstr "Włączë satkã żébë pòdswiecëc grańce pikselów." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:99 +msgid "Show Pixel Activity" +msgstr "Pòkôżë Rësznosc Pikselów" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:104 +msgid "Show circles where pixels are placed." +msgstr "Pòkażë kòła tam gdze piksele są stôwióné." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:107 +msgid "Always show Movement Controls" +msgstr "Wiedno pòkazuj czerowónié rëchã" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:112 +msgid "Always show movement control buttons" +msgstr "Wiedno pòkazuj knąpë czerowaniô rëchã" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:115 +msgid "Disable Game Sounds" +msgstr "Wëłączë Zwãczi z Jigrë" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:121 +msgid "All sound effects will be disabled." +msgstr "Wszëtczé zwãkòwé efektë bãdą wëłączony." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:125 +msgid "" +"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you " +"have some privacy feature blocking us?" +msgstr "" +"Twój przezérnik nie pòzwôlô nóm na ùżëcé AudioContext do òdgriwaniô zwãków. " +"Sprawdzë, czë nie blokùją naju twòje nastôwë priwatnoscë." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:131 +msgid "Enable chat notifications" +msgstr "Włączë wiadła z czatu" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:135 +msgid "Play a sound when new chat messages arrive" +msgstr "Zagrôj zwãk czedë przińdą nowe wiadła" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:138 +msgid "Auto Zoom In" +msgstr "Aùtomaticzné przëblëżenié" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:143 +msgid "" +"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " +"small." +msgstr "" +"Przëblëżë miast stawiania pikseli czedë cëskasz płótna ë twòje przëblëżenië " +"je małé." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:146 +msgid "Compact Palette" +msgstr "Kòmpaktowô Paléta" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:151 +msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." +msgstr "" +"Wëskrzëni Palétã w kòmpaktowi fòrmie chtërna zajimô mni placu na ekranie." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:154 +msgid "Potato Mode" +msgstr "Trib bùlwë" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:158 +msgid "For when you are playing on a potato." +msgstr "Czej grasz na bùlwie." + +#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161 +msgid "Light Grid" +msgstr "Letkô séc" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:165 +msgid "Show Grid in white instead of black." +msgstr "Pòkôżë Séc na biało miast na czôrno." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:169 +msgid "Historical View" +msgstr "Widok historëczny" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:174 +msgid "Check out past versions of the canvas." +msgstr "Sprôwdzë Pòprzédnô wersijã płótna." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:179 +msgid "Themes" +msgstr "Témë" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:184 +msgid "How pixelplanet should look like." +msgstr "Jak pixelplanet pòwinno wëzdrzëc." + +#: src/components/windows/Settings.jsx:191 +msgid "Select Language" +msgstr "Wëbierzë jãzëk" + +#: src/components/windows/Register.jsx:87 +msgid "Register new account here" +msgstr "Zaregistruj nowé kònto tuwò" + +#: src/components/windows/Register.jsx:92 +#: src/components/windows/Register.jsx:98 +msgid "Name" +msgstr "Pòzwa" + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80 +#: src/components/windows/Register.jsx:100 +#: src/components/windows/Register.jsx:106 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62 +#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108 +#: src/components/windows/Register.jsx:114 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: src/components/windows/Register.jsx:116 +#: src/components/windows/Register.jsx:122 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Pòcwierdzë Parolã" + +#: src/components/windows/Register.jsx:124 +msgid "Captcha" +msgstr "Captcha" + +#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:305 src/components/ModCanvastools.jsx:390 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:467 src/components/ModCanvastools.jsx:562 +#: src/components/ModIIDtools.jsx:135 +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 +#: src/components/windows/Register.jsx:127 +msgid "Submit" +msgstr "Złożë" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:36 +#: src/components/windows/UserArea.jsx:56 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:59 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyczi" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:64 +msgid "Converter" +msgstr "Kònwerter" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:70 +msgid "Modtools" +msgstr "Nôrzãdzé dlô Szandrë" + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:71 +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowónié..." + +#: src/components/windows/UserArea.jsx:78 +msgid "Consider joining us on Guilded:" +msgstr "Rozwôżë nad dołączenim do najégò Guilded:" + +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 +msgid "" +"Select the canvas you want to use.\n" +"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " +"requirements.\n" +"Archive of removed canvases can be accessed here:" +msgstr "" +"Wëbierzë płótno jaczégò chcesz ùżëc.\n" +"Kòżdé płótno je òsoblëwé i mô jiné palétë, cząd òpòzdzeniégò a wëmôgania.\n" +"Archiwùm rëmniãtëch płótnów nalézesz tuwò:" + +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwùm" + +#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:59 +msgid "Retired Canvases (history only)" +msgstr "Stôré płótna (leno historiô)" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:9 +msgid "" +"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " +"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " +"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " +"aren't worth being kept active." +msgstr "" +"Chòcô ni mómë w zwëkù rëmac płótna, niechtërné są twòrzoné dlô fifu abò na " +"prosbã brëkòwników co jim sã widzy jaczi mem. Te płótna mògą sã przikrzëc za " +"jaczi czas, pò tidzéniach bez wikszich zjinaków, tak tej nie są ju wôrt żebë " +"pòdtrzëmiwac je jakno aktiwné." + +#: src/components/windows/Archive.jsx:10 +msgid "" +"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " +"currently only one." +msgstr "" +"Tuwò gromadzëmë rëmniãté płótna żebë je archiwòwac na nôleżny ôrt. Terô je " +"tu leno jedno płótno." + +#: src/components/windows/Archive.jsx:12 +msgid "Political Compass Canvas" +msgstr "Płótno Pòliticznégò Kòmpasu" + +#: src/components/windows/Archive.jsx:21 +msgid "" +"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " +"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " +"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " +"remained active for months till it got shut down on November 30th." +msgstr "" +"To płótno òstało ùsôdzoné òb pòliticzné sztridë na przédnym płótnie Zemi. To " +"bëło przëdstôwienié pòliticznégò kòmpasu w miarze 1024x1024, z " +"piãcsekùndowim cządã òpòzdzeniégò i szescdzesątsekùndowim kòpkòwanim. Òstało " +"włączoné 11-tégò maja òstôwało aktiwné przez miesące, jaż mùszało bëc zamkłé " +"30-tégò smùtana." + +#: src/components/windows/Archive.jsx:22 +msgid "" +"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " +"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " +"the canvas was at that time." +msgstr "" +"Zdecydérowelë jesmë je zarchiwizowac jakno zapisënk mijóniégò czasu z " +"bezstratno zakòdowónym webm. Zdrzucënk ekranu z zapisënkù perfektno 1:1 " +"òddôwô jak płótno wëzdrzało w dónym sztërkù." + +#: src/components/windows/Chat.jsx:180 +msgid "Start chatting here" +msgstr "Zaczni czatowac tuwò" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:217 +msgid "Chat here" +msgstr "Czatuj tuwò" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:243 +msgid "You must be logged in to chat" +msgstr "Mùszisz bëc zalogòwóny żebë czatowac" + +#: src/components/windows/Chat.jsx:273 +msgid "Channel settings" +msgstr "Nastôwë karnôlu" + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 +msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." +msgstr "Pòsélelë cë jesmë maila z jinstrukcjama jak zresetowac parólã." + +#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 +msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" +msgstr "Wpiszë twòjégò maila ë më wëslëmë cë nową parolã:" + +#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107 +msgid "Could not load captcha" +msgstr "Nie szło zaladowac Captcha'ë" + +#: src/components/Captcha.jsx:71 +msgid "Type the characters from the following image:" +msgstr "Wëpiszë merczi z tegò wej òbrôzka:" + +#: src/components/Captcha.jsx:74 +msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" +msgstr "Bôczë: Nie rozapartniwô sã wiôlgòscë lëtrów; I a l to mdze jedno" + +#: src/components/Captcha.jsx:116 +msgid "Load Captcha" +msgstr "Włôduj Captcha" + +#: src/components/Captcha.jsx:121 +msgid "Click to Load Captcha" +msgstr "Wcësni, żebë zaladowac Captchã" + +#: src/components/Captcha.jsx:126 +msgid "Can't read? Reload:" +msgstr "Nie jidze przeczëtac? Zaladuj zôs:" + +#: src/components/Captcha.jsx:130 +msgid "Reload" +msgstr "Przeładuj" + +#: src/components/Captcha.jsx:140 +msgid "Enter Characters" +msgstr "Wprowadzë merczi" + +#: src/utils/validation.js:17 +msgid "Email can't be empty." +msgstr "Pòle na e-mail ni mòże òstac pùsté." + +#: src/utils/validation.js:18 +msgid "Email should be at least 5 characters long." +msgstr "E-mail mùszi miec co nômni 5 merków." + +#: src/utils/validation.js:19 +msgid "Email can't be longer than 40 characters." +msgstr "E-mail ni mòże miec wicy jak 40 merków." + +#: src/utils/validation.js:20 +msgid "Email should at least contain a dot" +msgstr "E-mail mùszi miec w sobie co nômni jeden póńkt." + +#: src/utils/validation.js:22 +msgid "Email should contain a @" +msgstr "E-mail mùszi miec w sobie merk @." + +#: src/utils/validation.js:29 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "Pòle na pòzwã ni mòże òstac pùsté." + +#: src/utils/validation.js:30 +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Pòzwa mùszi miec co nômni 2 merczi." + +#: src/utils/validation.js:31 +msgid "Name must be shorter than 26 characters" +msgstr "Pòzwa ni mòże miec wicy jak 26 merków." + +#: src/utils/validation.js:38 +msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" +msgstr "Pòzwa mô niedozwòloné merczi, jak @, /, \\ abò #" + +#: src/utils/validation.js:53 +msgid "No password given." +msgstr "Nie pòdano parolë." + +#: src/utils/validation.js:56 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Paróla mùszi miec co nômni 6 merków." + +#: src/utils/validation.js:59 +msgid "Password must be shorter than 60 characters." +msgstr "Paróla ni mòże miec wicy jak 60 merków." + +#: src/components/GetIID.jsx:44 +msgid "Get IID" +msgstr "Krëgni IID" + +#: src/components/GetIID.jsx:53 +msgid "Copy" +msgstr "Kòpieruj" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68 +#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79 +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:212 +msgid "Save" +msgstr "Zapiszë" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:57 +msgid "Templates" +msgstr "Nakłôdczi" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:61 +msgid "" +"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " +"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " +"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on " +"the template, should be one pixel on the canvas." +msgstr "" +"Zmãtłi spamòwanim wiedno jedną farwą? Chcesz dokazéwac bëlny kùńszt, ale " +"mùszisz wcyg rechòwac pikselë z jinszégò òbrôzka? Pòmògą cë w tim mòdła! " +"Mòdła mògą bëc wëskrzëniwóné jakno nakłôdk jaczi të mdzesz mógł òdéchòwiwac. " +"Jeden piksel na mòdle mô òdpòwiadac jednémù pikselowi na płótnie." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:65 +msgid "Enable Overlay" +msgstr "Włączë nakłôdkã" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:70 +msgid "Show templates as overlays ingame." +msgstr "Wëskrzëniwôj mòdła jakno nakłôdczi òb granié." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 +msgid "Small Pixels Zoom" +msgstr "Przëblëżënié môłëch piskelów" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 +msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." +msgstr "" +"Wëskrzëniwôj nakłôdczi jakno môłé, apartné piksele na wësoczich niwlach " +"pòwikszeniégò." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:85 +msgid "Overlay Opacity" +msgstr "Widzawnosc nakłôdkù" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:99 +msgid "Opacity of Overlay in percent." +msgstr "Widzawnosc nakłôdków w procentach." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:105 +msgid "Right-Shift Auto-Color" +msgstr "Prawi shift dlô aùtomaticznégò farwòwaniô" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:110 +msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history." +msgstr "" +"Stôwiôj piksele z nakłôdczi miast w tribie historie, brëkùjącë prawégò " +"shifta." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:149 +msgid "Cancel adding Template" +msgstr "Anuluj dodôwanié mòdła." + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:156 +msgid "Add Template" +msgstr "Dodaj Nakłôdkã" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:173 +msgid "Export enabled templates" +msgstr "Ekspòrtuj włączoné mòdła" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:182 +msgid "Import templates" +msgstr "Impòrtuj mòdła" + +#: src/components/LogInArea.jsx:19 +msgid "Login to access more features and stats." +msgstr "Zalogùj sã bë ùdostac przistãp do wicy òpcjów i statistików." + +#: src/components/LogInArea.jsx:21 +msgid "Login with Name or Mail:" +msgstr "Zalogùj sã brëkùjącë pòzwë abò e-maila:" + +#: src/components/LogInArea.jsx:28 +msgid "I forgot my Password." +msgstr "Zabôcził jem parolë." + +#: src/components/LogInArea.jsx:29 +msgid "or login with:" +msgstr "abò zalogùj sã przez:" + +#: src/components/LogInArea.jsx:70 +msgid "or register here:" +msgstr "abò zaregistéruj sã tuwò:" + +#: src/components/LogInArea.jsx:75 +msgid "Register" +msgstr "Zaregistruj sã" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 +msgid "Today Placed Pixels" +msgstr "Piksele pòstôwioné dzysô" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 +msgid "Daily Rank" +msgstr "Codniowô ranga" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:71 +msgid "Placed Pixels" +msgstr "Pòstawióné piksele" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:75 +msgid "Total Rank" +msgstr "Òglowô ranga" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:80 +#, javascript-format +msgid "Your name is: ${ name }" +msgstr "Twòjô pòzwa to: ${ name }" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:86 +msgid "Log out" +msgstr "Wëlogùj sã" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:93 +msgid "Change Username" +msgstr "Zmieni pòzwã brëkòwnika" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:103 +msgid "Change Mail" +msgstr "Zmieni parólã" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:112 +msgid "Change Password" +msgstr "Spòleznowé nastôwë" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:119 +msgid "Delete Account" +msgstr "Ùsuń Kònto" + +#: src/components/UserAreaContent.jsx:126 +msgid "Social Settings" +msgstr "Spòleznowé nastôwë" + +#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:226 +msgid "Choose Canvas" +msgstr "Wëbierzë płótna" + +#: src/components/Converter.jsx:218 +msgid "Palette Download" +msgstr "Scyganié palétë" + +#: src/components/Converter.jsx:220 +#, javascript-format +msgid "Palette for ${ gimpLink }" +msgstr "Paléta dlô ${ gimpLink }" + +#: src/components/Converter.jsx:241 +msgid "Image Converter" +msgstr "Kònwerter òbrazów" + +#: src/components/Converter.jsx:242 +msgid "Convert an image to canvas colors" +msgstr "Przekònwertéruj òbrôzk na farwë płótna" + +#: src/components/Converter.jsx:261 +msgid "Choose Strategy" +msgstr "Wëbierzë strategią" + +#: src/components/Converter.jsx:299 +msgid "Serpentine" +msgstr "Serpentina" + +#: src/components/Converter.jsx:301 +msgid "Minimum Color Distance" +msgstr "Minimalnô dôlëzna farwów" + +#: src/components/Converter.jsx:328 +msgid "Calculate like GIMP" +msgstr "Przerechòwiwùj jak GIMP" + +#: src/components/Converter.jsx:332 +msgid "Choose Color Mode" +msgstr "Wëbierzë trib farwów" + +#: src/components/Converter.jsx:361 +msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" +msgstr "Dodôj mrzéżkã (òdmerkôj żelë brëkùjesz mòdła 1:1)" + +#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399 +msgid "Offset" +msgstr "Wërównôj" + +#: src/components/Converter.jsx:428 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skaluj òbrôzk" + +#: src/components/Converter.jsx:439 +msgid "Width" +msgstr "Szerzawa" + +#: src/components/Converter.jsx:470 +msgid "Height" +msgstr "Wëszawa" + +#: src/components/Converter.jsx:509 +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Ùchòwôj proporcje" + +#: src/components/Converter.jsx:522 +msgid "Anti Aliasing" +msgstr "Anti-Aliasing" + +#: src/components/Converter.jsx:536 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: src/components/Converter.jsx:554 +msgid "Download Template" +msgstr "Pòbierzë pòdkłôdë" + +#: src/components/Rankings.jsx:147 +msgid "Total" +msgstr "Òglowò" + +#: src/components/Rankings.jsx:156 +msgid "Today" +msgstr "Dzysô" + +#: src/components/Rankings.jsx:165 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczorô" + +#: src/components/Rankings.jsx:174 +msgid "Countries Today" +msgstr "Kraje dzysô" + +#: src/components/Rankings.jsx:183 +msgid "Charts" +msgstr "Dijagram" + +#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210 +#: src/components/Rankings.jsx:219 +msgid "User" +msgstr "Brëkòwnik" + +#: src/components/Rankings.jsx:226 +msgid "Country" +msgstr "Krôj" + +#: src/components/Rankings.jsx:286 +msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." +msgstr "" +"Ranking zmieniwô sã co 5 min. Codniowé rankindżi resetëją sã ò północë UTC." + +#: src/components/CanvasItem.jsx:29 +msgid "Online Users" +msgstr "Aktiwni Brëkòwnicë" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:34 +msgid "Cooldown" +msgstr "Cooldown" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:40 +msgid "Stacking till" +msgstr "Kòpicuj do" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:42 +msgid "Ranked" +msgstr "Ranga" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:44 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:44 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:50 +msgid "Requirements" +msgstr "Wëmôgania" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:53 +msgid "User Account" +msgstr "Kònto Brëkòwnika" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:55 +#, javascript-format +msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" +msgstr "i zestôwk pikselów ${ canvas.req }" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:58 +msgid "Top 10 Daily Ranking" +msgstr "Codniowi ranking Top 10" + +#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60 +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:163 +msgid "Dimensions" +msgstr "Wëmiôrë" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 +msgid "Canvas" +msgstr "Płótna" + +#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141 +msgid "Coordinates" +msgstr "Wespółrzãdné" + +#: src/components/TemplateItem.jsx:71 +msgid "Edit" +msgstr "Edituj" + +#: src/components/TemplateItem.jsx:81 +msgid "Go to" +msgstr "Jidzë do" + +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 +msgid "Select File" +msgstr "Wëbierzë lópk" + +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 +msgid "Template Name" +msgstr "Pòzwa mòdła" + +#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:177 +msgid "Delete" +msgstr "Ùsuń" + +#: src/components/LogInForm.jsx:77 +msgid "Name or Email" +msgstr "Pòzwa abò Email" + +#: src/components/LogInForm.jsx:88 +msgid "LogIn" +msgstr "Login" + +#: src/components/UserMessages.jsx:28 +msgid "" +"Please verify your mail address or your account could get deleted after a " +"few days." +msgstr "" +"Sprawdzë swòjã adrésã e-mail. Jinaczi twòje kònto òstónié rëmniãté pò czile " +"dniach." + +#: src/components/UserMessages.jsx:49 +msgid "A new verification mail is getting sent to you." +msgstr "Sélómë do cebie nowi sprôwdzënkòwi e-mail." + +#: src/components/UserMessages.jsx:53 +msgid "Click here to request a new verification mail." +msgstr "Nacësni tuwò żebë pòprosëc ò nowi sprôwdzënkòwi e-mail." + +#: src/components/ChangePassword.jsx:21 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Paróle nie są zgódné." + +#: src/components/ChangePassword.jsx:44 +msgid "Changed Password successfully." +msgstr "Paróla ùdało zmienionô." + +#: src/components/ChangePassword.jsx:88 +msgid "Old Password" +msgstr "Starô Parola" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:96 +msgid "New Password" +msgstr "Nowô Parola" + +#: src/components/ChangePassword.jsx:103 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Pòcwierdzë nową parólã" + +#: src/components/ChangeName.jsx:64 +msgid "New Username" +msgstr "Nowô Pòzwa" + +#: src/components/ChangeMail.jsx:59 +msgid "" +"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " +"please verify your new mail address." +msgstr "" +"Adrésa e-mail ùdało zmienionô. Mómë cë sélóny nowi sprôwdzënkòwi e-mail. " +"Sprawdzë swòją nową adrésã." + +#: src/components/ChangeMail.jsx:87 +msgid "New Mail" +msgstr "Nowi e-mail" + +#: src/components/DeleteAccount.jsx:66 +msgid "Yes, Delete My Account!" +msgstr "Jo, ùsuń mòje kònto!" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:35 +msgid "Block DMs" +msgstr "Blokùj PW" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:42 +msgid "Block all Private Messages" +msgstr "Blokùj wszëtczé Priwatné Wiadë" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:44 +msgid "Private" +msgstr "Priwatné" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:51 +msgid "Don't show me in global stats" +msgstr "Nie pòkôzuj mie na swiatowëch statistikach" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:57 +msgid "Unblock Users" +msgstr "Òdblokùj brëkòwników" + +#: src/components/SocialSettings.jsx:82 +msgid "You have no users blocked" +msgstr "Môsz niżôdnëch brëkòwników zablokòwónëch" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:168 +msgid "Build image on canvas." +msgstr "Bùduj céchùnk na płótnié." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:171 +msgid "Build image and set it to protected." +msgstr "Zbùduj òbrôzk i nastawi gò na barniony." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:174 +msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." +msgstr "" +"Zbùduj òbrôzk, ale zresetuj cząd òpòzdzeniégò na cząd nieùstôwionégò piksela." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:184 +msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels" +msgstr "Wëczëscë wòlné pikselë òbtoczoné pikselama nieùstôwionyma" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:188 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set " +"pixels" +msgstr "" +"WWëczëscë wòlné pikselë òbtoczoné pikselama nieùstôwionyma i nôwëżi jednym " +"jinym ùstôwionym" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:192 +msgid "" +"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " +"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are " +"two cooldowns)!)" +msgstr "" +"Wëczëscë wòlné pikselë òbtoczoné pòjedińczną jiną farwą abò nieùstôwionyma " +"pikselama (TRËCHELNÉ NA PŁÓTNACH DOPÙSZCZIWAJĄCËCH NIEÙSTÔWIONÉ PIKSELE " +"(tam, gdze są dwa cządë òpòzdzeniégò)!)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:203 +msgid "Status: Not running" +msgstr "Stón: Nie chòdzy" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:245 +msgid "Image Upload" +msgstr "Wcygniãcé òbrazu" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:246 +msgid "Upload images to canvas" +msgstr "Wcygôj òbrazë na płótna" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:248 +msgid "File" +msgstr "Lópk" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:269 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Wespółrzãdné:" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:310 +msgid "Pixel Protection" +msgstr "Òbarna pikselów" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:314 +msgid "" +"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with " +"image upload and alpha layers)" +msgstr "" +"Nastôwi òbarnã dlô òbéńdów (żelë brëkùjesz barżi szczegółowi kòntrolë, ùżij " +"òbarnë w grëpie ze wcygniãcym òbrazu i wiôrztama alfa)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:334 src/components/ModCanvastools.jsx:411 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:498 src/components/ModWatchtools.jsx:176 +msgid "Top-left corner" +msgstr "Lewi górny nórt" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:353 src/components/ModCanvastools.jsx:430 +#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:195 +msgid "Bottom-right corner" +msgstr "Prawy dolny nórt" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:396 +msgid "Rollback to Date" +msgstr "Przëwócë céchùnk dlô datë" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:398 +msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" +msgstr "Przewrócë òbéńdã płôtna do nastôwiony datë (00:00 UTC)" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:473 +msgid "Canvas Cleaner" +msgstr "Czëszczenié płótna" + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:475 +msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas." +msgstr "Ùżij filtra bë òczëscëc kòsz we wiôldżich òbéńdach płótna." + +#: src/components/ModCanvastools.jsx:580 +msgid "Stop Cleaner" +msgstr "Zatrzëmôj czëszczenié" + +#: src/components/Admintools.jsx:109 +msgid "IP Actions" +msgstr "Dzejania na IP" + +#: src/components/Admintools.jsx:111 +msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" +msgstr "Dzejôj na IP (jedno IP na lënią)" + +#: src/components/Admintools.jsx:158 +msgid "Manage Moderators" +msgstr "Zarządzôj szandarama" + +#: src/components/Admintools.jsx:160 +msgid "Remove Moderator" +msgstr "Rëmni szandarã" + +#: src/components/Admintools.jsx:193 +msgid "There are no mods" +msgstr "Ni ma niżôdnégò Szandarë" + +#: src/components/Admintools.jsx:198 +msgid "Assign new Mod" +msgstr "Przëpiszë nową Szandarã" + +#: src/components/Admintools.jsx:201 +msgid "Enter UserName of new Mod" +msgstr "Wpiszë pòzwã nowi Szandarë" + +#: src/components/Admintools.jsx:210 +msgid "User Name" +msgstr "Pòzwa brëkòwnika" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:48 +msgid "Interval is invalid" +msgstr "Interwala je lëchô" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:124 +msgid "Check who placed in an area" +msgstr "Sprôwdzë chto pòstawił wew dónym môlu" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:144 +msgid "Interval" +msgstr "Interwala" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:159 +msgid "IID (optional)" +msgstr "IID (òptacëjno)" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:243 +msgid "Get Pixels" +msgstr "Krëgni piksele" + +#: src/components/ModWatchtools.jsx:275 +msgid "Get Users" +msgstr "Krëgni brëkòwników" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:20 +msgid "You must enter a duration" +msgstr "Mùszisz wprowadzëc czas derowaniô" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:24 +msgid "You must enter an IID" +msgstr "Mùszisz wprowadzëc IID" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:53 +msgid "IID Actions" +msgstr "Dzejônia IID" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:80 +msgid "Enter Reason" +msgstr "Wpiszë Pòwód" + +#: src/components/ModIIDtools.jsx:97 +msgid "(0 = infinite)" +msgstr "(0 = nieskùńczoné)" + +#: src/core/chartSettings.js:30 +msgid "Top 10 Countries [pxls / day]" +msgstr "Top 10 Krôjów [pxls / day]" + +#: src/core/chartSettings.js:127 +msgid "Players and Pixels per hour" +msgstr "Grôcz ë Piksele na gòdzynã" + +#: src/core/chartSettings.js:221 +msgid "Top 10 Players [pxls / day]" +msgstr "Top 10 grôczów [pxls / day]" + +#: src/core/chartSettings.js:294 +msgid "Countries by Pixels Today" +msgstr "Kraje pòdług Pikselów Dzysô" + +#: src/core/chartSettings.js:351 +msgid "Total Pixels placed per day" +msgstr "Cawnô lëczba pikselów pòstôwionëch na dzéń" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 +msgid "Ping" +msgstr "Pingùj" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75 +msgid "DM" +msgstr "PW" + +#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86 +msgid "Block" +msgstr "Blokùj" + +#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 +msgid "Mute" +msgstr "Wëcëszë" + +#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92 +msgctxt "keybinds" +msgid "G" +msgstr "G" + +#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100 +msgctxt "keybinds" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171 +msgctxt "keybinds" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: src/components/windows/Help.jsx:22 +msgctxt "keybinds" +msgid "R" +msgstr "R" + +#: src/components/windows/Help.jsx:23 +msgctxt "keybinds" +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: src/components/windows/Help.jsx:24 +msgctxt "keybinds" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: src/components/windows/Help.jsx:25 +msgctxt "keybinds" +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/components/windows/Help.jsx:26 +msgctxt "keybinds" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/components/windows/Help.jsx:27 +msgctxt "keybinds" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/components/windows/Help.jsx:28 +msgctxt "keybinds" +msgid "D" +msgstr "D" + +#: src/components/windows/Help.jsx:35 +msgctxt "keybinds" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:108 +msgctxt "keybinds" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/components/windows/Settings.jsx:116 +msgctxt "keybinds" +msgid "M" +msgstr "M" + +#: src/components/TemplateSettings.jsx:66 +msgctxt "keybinds" +msgid "T" +msgstr "T" diff --git a/ssr-csb.po b/ssr-csb.po new file mode 100644 index 0000000..0240130 --- /dev/null +++ b/ssr-csb.po @@ -0,0 +1,502 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: src/core/ChatProvider.js:434 +msgid "You can not send chat messages with proxy" +msgstr "Të ni mòżesz sélac wiadów czej môsz proxy" + +#: src/core/ChatProvider.js:436 +msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" +msgstr "Twòje państwò je na sztót wëcëszoné na tim karnôlu czatu" + +#: src/core/ChatProvider.js:439 +msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" +msgstr "" +"Të jes na stójno wëcëszony. Dołączë do najégò Guilded bë òdezwac sã òd " +"wëcëszeniô" + +#: src/core/ChatProvider.js:441 +msgid "You are banned" +msgstr "Të jes zbanowóny" + +#: src/core/ChatProvider.js:443 +msgid "Your Internet Provider is banned" +msgstr "Twój dotëgòwôcz Jinternetu òstôł òbjãti zakôzã" + +#: src/core/ChatProvider.js:448 +#, javascript-format +msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" +msgstr "Twòje wëcëszenié mdze derało jesz ${ timeMin } minut" + +#: src/core/ChatProvider.js:450 +#, javascript-format +msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" +msgstr "Twòje wëcëszenié mdze derało jesz ${ ttl } sekùnd" + +#: src/core/ChatProvider.js:467 +#, javascript-format +msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" +msgstr "Të za chùtkò sélôsz te wiadë, pòżdżë le ${ waitTime } sekùnd :(" + +#: src/core/ChatProvider.js:471 +msgid "You don't have access to this channel" +msgstr "Të ni môsz przistãpù do tegò karnôlu" + +#: src/core/ChatProvider.js:490 +msgid "Your mail has to be verified in order to chat" +msgstr "Twòja adrésa e-mail mùszi òstac sprôwdzonô żebë jes mógł czatowac" + +#: src/core/ChatProvider.js:500 +msgid "You can't send a message this long :(" +msgstr "Ni mòżesz sélac taczi dłudżi wiadë :(" + +#: src/core/ChatProvider.js:504 +msgid "Please use int channel" +msgstr "Proszã ùżiwac karnôla int" + +#: src/core/ChatProvider.js:512 +msgid "Stop flooding." +msgstr "Òprzestani floodowac." + +#: src/routes/reset_password.js:39 +msgid "You sent an empty password or invalid data :(" +msgstr "Të wësłôł pùstą parólã abò jaczé lëché dóné :(" + +#: src/routes/reset_password.js:51 +msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" +msgstr "Ten lënk do zresetowóniégò parólë ju nie je aktiwny :(" + +#: src/routes/reset_password.js:62 +msgid "Your passwords do not match :(" +msgstr "Twòje parole nie są szlachòwne :(" + +#: src/routes/reset_password.js:77 +msgid "User doesn't exist in our database :(" +msgstr "Taczégò brëkòwnika ni ma w naji baze dónëch :(" + +#: src/routes/reset_password.js:89 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Ùdało sã zmienic parolã." + +#: src/routes/reset_password.js:108 +msgid "Invalid url :( Please check your mail again." +msgstr "Lëchi lënk :( Sprôwdzë le swòjégò e-maila jesz rôz." + +#: src/ssr/Globe.jsx:37 +msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" +msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" + +#: src/ssr/Globe.jsx:38 +msgid "A 3D globe of our whole map" +msgstr "3D kùgla naji côłi kôrtë" + +#: src/ssr/Globe.jsx:51 +msgid "Double click on globe to go back." +msgstr "Przëcesni zemską kùglã dwakroc żebë copnąc." + +#: src/ssr/Globe.jsx:52 +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowanie..." + +#: src/ssr/PopUp.jsx:47 +msgid "ppfun" +msgstr "ppfun" + +#: src/ssr/PopUp.jsx:48 +msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" +msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" + +#: src/ssr/Main.jsx:58 +msgid "PixelPlanet.Fun" +msgstr "PixelPlanet.Fun" + +#: src/ssr/Main.jsx:59 +msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" +msgstr "" +"Stawiôj farwné piksele na kôrtowatëch płótnach z jinszima graczama online" + +#: src/utils/validation.js:17 +msgid "Email can't be empty." +msgstr "Pòle na e-mail ni mòże bëc pùsté." + +#: src/utils/validation.js:18 +msgid "Email should be at least 5 characters long." +msgstr "E-mail mùszi miec co nômni 5 merków." + +#: src/utils/validation.js:19 +msgid "Email can't be longer than 40 characters." +msgstr "E-mail ni mòże miec wicy jak 40 merków." + +#: src/utils/validation.js:20 +msgid "Email should at least contain a dot" +msgstr "E-mail mùszi miec w sobie co nômni jeden póńkt." + +#: src/utils/validation.js:22 +msgid "Email should contain a @" +msgstr "E-mail mùszi miec w sobie merk @" + +#: src/utils/validation.js:29 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "Pòżwa nie mòże bëc pùstô." + +#: src/utils/validation.js:30 +msgid "Name must be at least 2 characters long" +msgstr "Pòzwa mùszi miec co nômni 2 merczi" + +#: src/utils/validation.js:31 +msgid "Name must be shorter than 26 characters" +msgstr "Pòzwa ni mòże miec wicy jak 26 merków" + +#: src/utils/validation.js:38 +msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" +msgstr "Pòzwa mô złé znaczi jak @, /, \\ or #" + +#: src/utils/validation.js:53 +msgid "No password given." +msgstr "Të nie pòdôł parolë." + +#: src/utils/validation.js:56 +msgid "Password must be at least 6 characters long." +msgstr "Parola mùszi miec bënômni 6 znaków." + +#: src/utils/validation.js:59 +msgid "Password must be shorter than 60 characters." +msgstr "Parola mùszi bëc krótsza niglë 60 lëtrów." + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 +msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" +msgstr "Pixelplanet.fun Reset parolë" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 +msgid "Reset your password here" +msgstr "Tuwò zresetuj swòją parolã" + +#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 +msgid "Reset Password" +msgstr "Zresetuj Parolã" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 +msgid "Click here" +msgstr "Cësnij tuwò" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 +msgid "to go back to pixelplanet" +msgstr "żebë warcëc na pixelplanet" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 +#, javascript-format +msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" +msgstr "Mòjn ${ name }, Tuwò mòżesz ùstawic swòją nową parolã:" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 +msgid "New Password" +msgstr "Nowô Parola" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Pòcwierdzë Nową Parolã" + +#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 +msgid "Submit" +msgstr "Przeslë" + +#: src/routes/api/modtools.js:53 +msgid "You are not logged in" +msgstr "Të nie jes zalogòwóny" + +#: src/routes/api/modtools.js:65 +msgid "You are not allowed to access this page" +msgstr "Të ni môsz ùdowierzeniô do przistãpù do ti starnë" + +#: src/routes/api/modtools.js:207 +msgid "Just admins can do that" +msgstr "Leno sprôwnicë mògą to robic " + +#: src/routes/api/baninfo.js:32 +msgid "You are not banned" +msgstr "Të nie jes zbanowóny" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24 +msgid "This email provider is not allowed" +msgstr "Ten dotëgòwôcz adrésë e-mail nie je dozwòlony" + +#: src/routes/api/auth/register.js:31 +msgid "No Captcha given" +msgstr "Captcha nie òsta pòdónô" + +#: src/routes/api/auth/register.js:34 +msgid "E-Mail already in use." +msgstr "E-mail ju w ùżëcym." + +#: src/routes/api/auth/register.js:36 +msgid "Username already in use." +msgstr "Pòzwa brëkòwnika ju w ùżëcym." + +#: src/routes/api/auth/register.js:59 +msgid "You took too long, try again." +msgstr "To za wiele zeszło, spróbùj jesz rôz." + +#: src/routes/api/auth/register.js:62 +msgid "You failed your captcha" +msgstr "Nie weszło cë z Captchą" + +#: src/routes/api/auth/register.js:65 +msgid "Unknown Captcha Error" +msgstr "Nieznónô fela Captchë" + +#: src/routes/api/auth/register.js:89 +msgid "Failed to create new user :(" +msgstr "Nie ùdało sã stwòrzëc nowégò brëkòwnika :(" + +#: src/routes/api/auth/register.js:105 +msgid "Failed to establish session after register :(" +msgstr "Nie ùdało sã ùsadzëc sesje pò registracje :(" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35 +msgid "Mail verification" +msgstr "Sprôwdzenié adrésë e-mail" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:27 +msgid "You are now verified :)" +msgstr "Terô të jes ju sprôwdzony :)" + +#: src/routes/api/auth/verify.js:35 +msgid "" +"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " +"a new one." +msgstr "" +"Twój sprôwdzënkòwi kòd z e-maila je lëchi abò ju nie je aktiwny :( wëslë " +"prosbã ò jesz jeden." + +#: src/routes/api/auth/logout.js:11 +msgid "You are not even logged in." +msgstr "Të nawetka zalogòwóny nie jes." + +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20 +msgid "Server error when logging out." +msgstr "Fela serwera w czasu wëlogòwiwóniégò" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36 +msgid "You are not authenticated." +msgstr "Të nie przeszedł aùtentikacje" + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53 +#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43 +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 +msgid "Incorrect password!" +msgstr "Złô parola!" + +#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 +msgid "Muted users can not delete their account." +msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą rëmnąc swòjégò kònta." + +#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 +msgid "Muted users can not do this." +msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą tegò robic." + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 +msgid "PixelPlanet.fun Accounts" +msgstr "Kònta Pixelplanet.fun" + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 +msgid "You will be automatically redirected after 15s" +msgstr "Òstóniesz aùtomaticzno przekôzóny dali pò 15 sekùndach" + +#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 +#, javascript-format +msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" +msgstr "Abò ${ clickHere } żebë warcëc do pixelplanet" + +#: src/canvasesDesc.js:20 +msgid "Earth" +msgstr "Zemia" + +#: src/canvasesDesc.js:21 +msgid "Moon" +msgstr "Miesądz" + +#: src/canvasesDesc.js:22 +msgid "3D Canvas" +msgstr "Płótno 3d" + +#: src/canvasesDesc.js:23 +msgid "Coronavirus" +msgstr "Kòronawirus" + +#: src/canvasesDesc.js:24 +msgid "PixelZone" +msgstr "PixelZone" + +#: src/canvasesDesc.js:25 +msgid "PixelCanvas" +msgstr "PixelCanvas" + +#: src/canvasesDesc.js:26 +msgid "1bit" +msgstr "1bit" + +#: src/canvasesDesc.js:27 +msgid "Top10" +msgstr "Top10" + +#: src/canvasesDesc.js:28 +msgid "Thoia" +msgstr "Thoia" + +#: src/canvasesDesc.js:29 +msgid "2bit" +msgstr "2bit" + +#: src/canvasesDesc.js:32 +msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" +msgstr "" +"Najé przédné płótno, stolëmnô kôrta Swiata. Stawiôj gdze le cë sã widzy" + +#: src/canvasesDesc.js:33 +msgid "" +"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " +"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." +msgstr "" +"Miesądzowé płótno. Bezpiecznô rëmiô dlô malënków. Niżôdnëch fanów ani " +"wiôldżich nôpisów (chëba że jakno part malënkù) ani malënków wikszich jak " +"1.5 tës. x 1.5. tës. pikselów!" + +#: src/canvasesDesc.js:34 +msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" +msgstr "Stawiôj wòksele na płótnie 3D z jinszima" + +#: src/canvasesDesc.js:35 +msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" +msgstr "Òsoblëwé płótno do rozkòscérzaniégò swiądë ò SARS-CoV2" + +#: src/canvasesDesc.js:36 +msgid "Mirror of PixelZone" +msgstr "Zdrzadłowi wëzdrzatk PixelZone" + +#: src/canvasesDesc.js:37 +msgid "Mirror of PixelCanvas" +msgstr "Zdrzadłowi wëzdrzatk PixelCanvas" + +#: src/canvasesDesc.js:38 +msgid "Black and White canvas" +msgstr "Biôłe ë czôrne płótna" + +#: src/canvasesDesc.js:39 +msgid "" +"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " +"ranking updates at 00:00 UTC." +msgstr "" +"Płótno dlô nôaktiwniészich graczów z ùszłégò dnia. Codniowi ranking sã " +"òdnôwiô ò 00:00 UTC." + +#: src/canvasesDesc.js:40 +msgid "" +"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the " +"old world and all it entails." +msgstr "" +"Płótno Swiata Thoia. Złożoné ùsadzywanié fikcjowégò swiata i kùńsztu. Òstawi " +"stôri swiat ze wazëtczima jegòznama." + +#: src/canvasesDesc.js:41 +msgid "Only four colors. Same rules as moon." +msgstr "Leno czterë farwë. Taczé same regle jak na miesądzu." + +#: src/core/MailProvider.js:66 +#, javascript-format +msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" +msgstr "" +"Witôj na PixelPlanet, { name }! Proszã, dôj sprawdzëc swòjã adrésã e-mail" + +#: src/core/MailProvider.js:67 +#, javascript-format +msgid "Hello ${ name }" +msgstr "Mòjn ${ name }" + +#: src/core/MailProvider.js:68 +msgid "" +"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " +"have to verify your mail. You can do that here: " +msgstr "" +"Witôj w naji môłi spòleznie pikslostôwków. Żebë ùżëwac swòjégò kònta, " +"mùszisz dac adrésã e-mail do sprôwdzeniô. Mòżesz to zrobic tuwò:" + +#: src/core/MailProvider.js:68 +msgid "Click to Verify" +msgstr "Cësnij żebë zwerifikòwac sã" + +#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105 +msgid "Or by copying following url:" +msgstr "Abò skòpiérowac henen lënk:" + +#: src/core/MailProvider.js:69 +msgid "" +"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" +msgstr "" +"Mdzë rôd, a nie bòjôj sã z nama skòntaktowac jakbë jes pòtkôł jaczé tôkle :)" + +#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 +msgid "Thanks" +msgstr "Dzãka" + +#: src/core/MailProvider.js:87 +#, javascript-format +msgid "" +"We already sent you a verification mail, you can request another one in " +"${ minLeft } minutes." +msgstr "" +"Më cë ju sélelë sprôwdzënkòwi e-mail, tak tej ò pòstãpny mòżesz pòprosëc za " +"${ minLeft } min." + +#: src/core/MailProvider.js:103 +msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" +msgstr "Të zabôcził parólë do PixelPlanet? Krëgni nową tuwò" + +#: src/core/MailProvider.js:104 +msgid "Hello" +msgstr "Mòjn" + +#: src/core/MailProvider.js:105 +msgid "" +"You requested to get a new password. You can change your password within the " +"next 30min here: " +msgstr "" +"Të pòprosył ò ùdostónié nowi parólë. Mòżesz zmienic so parólã w pòstãpnëch " +"trzëdzescë minutach tuwò:" + +#: src/core/MailProvider.js:106 +#, javascript-format +msgid "" +"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that " +"requested this mail was ${ ip })." +msgstr "" +"Żelë të nie prosył ò tegò maila, prosto ò nim zabôczë (IP jaczé prosëło ò " +"maila to ${ ip })." + +#: src/core/MailProvider.js:114 +msgid "Mail is not configured on the server" +msgstr "Pòczta nie je skònfigùrowónô na serwerze" + +#: src/core/MailProvider.js:122 +msgid "" +"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting " +"another mail." +msgstr "" +"Më cë ju sélele e-maila ze wskôzama. Pòżdżë le nigle mdzes prosył ò drëdżégò" + +#: src/core/MailProvider.js:130 +msgid "Couldn't find this mail in our database" +msgstr "Nie ùdało sã nalezc ti adrésë w naji baze dónëch"