msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Last-Translator: \n" "Language: hy\n" #: src/ui/placePixel.js:53 msgid "Error :(" msgstr "Սխալ :(" # Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) #: src/ui/placePixel.js:54 msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:" #: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265 msgid "OK" msgstr "Լավ" #: src/ui/placePixel.js:206 msgid "Invalid Canvas" msgstr "Անվավեր կտավ" #: src/ui/placePixel.js:207 msgid "This canvas doesn't exist" msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի" #: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218 msgid "Invalid Coordinates" msgstr "Անվավեր կոորդինատներ" #: src/ui/placePixel.js:211 msgid "x out of bounds" msgstr "x սահմաններից դուրս է" #: src/ui/placePixel.js:215 msgid "y out of bounds" msgstr "y սահմաններից դուրս է" #: src/ui/placePixel.js:219 msgid "z out of bounds" msgstr "z սահմաններից դուրս է" #: src/ui/placePixel.js:222 msgid "Wrong Color" msgstr "Սխալ գույն է" #: src/ui/placePixel.js:223 msgid "Invalid color selected" msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն" #: src/ui/placePixel.js:226 msgid "Just for registered Users" msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար" #: src/ui/placePixel.js:227 msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ" #: src/ui/placePixel.js:230 msgid "Place more :)" msgstr "Տեղադրել ավելին :)" #: src/ui/placePixel.js:232 msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" msgstr "" "Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել " "տեղադրեք" #: src/ui/placePixel.js:235 msgid "Pixel protected!" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/ui/placePixel.js:251 msgid "No Proxies Allowed :(" msgstr "Պրոքսի թույլատրված չէ :(" #: src/ui/placePixel.js:252 msgid "You are using a Proxy." msgstr "Դուք օգտագործում եք պրոքսի" #: src/ui/placePixel.js:255 msgid "Weird" msgstr "Տարօրինակ է" #: src/ui/placePixel.js:256 msgid "Couldn't set Pixel" msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը" #: src/ui/placePixel.js:262 #, javascript-format msgid "Error ${ retCode }" msgstr "Սխալ ${ retCode }" #: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59 msgid "Copied!" msgstr "Պատճենված է" #: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85 #: src/components/ModalRoot.jsx:60 msgid "Close" msgstr "Փակել" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Close Menu" msgstr "Փակել ընտրացանկը" #: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19 msgid "Open Menu" msgstr "Բացել ընտրացանկը" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Close Chat" msgstr "Փակել զրույցը" #: src/components/ChatButton.jsx:61 msgid "Open Chat" msgstr "Բացել զրույցը" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67 #: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20 msgid "Canvas Selection" msgstr "Կտավի ընտրություն" #: src/components/OnlineBox.jsx:22 msgid "User online" msgstr "Օգտագործողը առցանց" #: src/components/OnlineBox.jsx:25 msgid "Pixels placed" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին" #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16 msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgstr "Մուտքագրեք ձեր փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ կուղարկենք." #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20 #: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130 msgid "Consider joining us on Guilded:" msgstr "Մտածեք Guilded- ում մեզ միանալու մասին." #: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37 msgid "Restore my Password" msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը" #: src/components/ChatModal.jsx:35 msgid "Chat" msgstr "Զրուցել" #: src/components/ArchiveModal.jsx:20 msgid "" "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "aren't worth being kept active, we decide to remove them." msgstr "" "Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի " "համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են " "մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և առանց լուրջ " "փոփոխությունների անցնելուց հետո, և եթե իսկապես արժե ակտիվ չլինել, մենք " "որոշում ենք հեռացնել դրանք:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:22 msgid "" "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is " "currently just one)." msgstr "" "Այստեղ մենք հավաքում ենք այդ կտավները պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար (որը " "ներկայումս ընդամենը մեկն է):" #: src/components/ArchiveModal.jsx:24 msgid "Political Compass Canvas" msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ" #: src/components/ArchiveModal.jsx:31 msgid "" "This canvas got requested during a time of political conflicts on the main " "Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass " "with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and " "remained active for months till it got shut down on November 30th." msgstr "" "Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: " "Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր ՝ 5 վրկ վերալիցքավորմամբ " "և 60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ " "ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:32 msgid "" "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how " "the canvas was at that time." msgstr "" "Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների " "կոդավորված վեբ-կայքերի: ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ " "1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:" #: src/components/ArchiveModal.jsx:50 msgid "Canvas Archive" msgstr "Կտավի արխիվ" #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29 msgid "" "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different " "palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be " "accessed here:" msgstr "" "Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել: Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի " "տարբեր ներկապնակներ, սառեցում և պահանջներ: Փակ կտավների արխիվը հասանելի է " "այստեղ." #: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37 msgid "Archive" msgstr "Արխիվ" #: src/components/RegisterModal.jsx:18 msgid "Register new account here" msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ" #: src/components/RegisterModal.jsx:38 msgid "Register New Account" msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:33 msgid "Login to access more features and stats." msgstr "" "Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություն ստանալու համար։" #: src/components/UserAreaModal.jsx:35 msgid "Login with Name or Mail:" msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ փոստով." #: src/components/UserAreaModal.jsx:42 msgid "I forgot my Password." msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։" #: src/components/UserAreaModal.jsx:43 msgid "or login with:" msgstr "կամ մուտք գործել հետևյալով ՝" #: src/components/UserAreaModal.jsx:84 msgid "or register here:" msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար" #: src/components/UserAreaModal.jsx:85 msgid "Register" msgstr "Գրանցվել" #: src/components/UserAreaModal.jsx:107 msgid "Profile" msgstr "Պրոֆիլ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:113 msgid "Ranking" msgstr "Դասակարգում" #: src/components/UserAreaModal.jsx:116 msgid "Converter" msgstr "Փոխարկիչ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Admintools" msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:122 msgid "Modtools" msgstr "Մոդերատորի գործիքներ" #: src/components/UserAreaModal.jsx:123 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնվում է..." #: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160 msgid "User Area" msgstr "Օգտագործողի տարածք" #: src/components/SettingsModal.jsx:123 msgid "Show Grid" msgstr "Ցույց տալ ցանցը" #: src/components/SettingsModal.jsx:124 msgid "Turn on grid to highlight pixel borders." msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:" #: src/components/SettingsModal.jsx:130 msgid "Show Pixel Activity" msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը" #: src/components/SettingsModal.jsx:131 msgid "Show circles where pixels are placed." msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:" #: src/components/SettingsModal.jsx:137 msgid "Disable Game Sounds" msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները" #: src/components/SettingsModal.jsx:139 msgid "All sound effects will be disabled." msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։" #: src/components/SettingsModal.jsx:145 msgid "Enable chat notifications" msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները" #: src/components/SettingsModal.jsx:146 msgid "Play a sound when new chat messages arrive" msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ" #: src/components/SettingsModal.jsx:151 msgid "Auto Zoom In" msgstr "Ավտոմատ մեծացում" #: src/components/SettingsModal.jsx:153 msgid "" "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is " "small." msgstr "" "Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը " "փոքր է:" #: src/components/SettingsModal.jsx:158 msgid "Compact Palette" msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ" #: src/components/SettingsModal.jsx:160 msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space." msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:" #: src/components/SettingsModal.jsx:165 msgid "Potato Mode" msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ" #: src/components/SettingsModal.jsx:166 msgid "For when you are playing on a potato." msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:" #: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171 msgid "Light Grid" msgstr "Լուսավոր ցանց" #: src/components/SettingsModal.jsx:172 msgid "Show Grid in white instead of black." msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:" #: src/components/SettingsModal.jsx:179 msgid "Historical View" msgstr "Պատմական տեսակետ" #: src/components/SettingsModal.jsx:180 msgid "Check out past versions of the canvas." msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:" #: src/components/SettingsModal.jsx:188 msgid "Themes" msgstr "Թեմաներ" #: src/components/SettingsModal.jsx:189 msgid "How pixelplanet should look like." msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:" #: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267 msgid "Settings" msgstr "Կարգավորումներ" #: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35 msgid "Privacy Policy" msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն" #: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37 msgid "Terms of Service" msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ" #: src/components/HelpModal.jsx:40 msgid "your IP" msgstr "Ձեր IP-ն" #: src/components/HelpModal.jsx:46 msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:" #: src/components/HelpModal.jsx:47 msgid "" "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). " "Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than " "placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on " "already set pixels." msgstr "" "Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, դուք կարող եք տեղադրել պիքսել " "որտեղ ցանկանում եք, բայց դուք պետք է սպասեք որոշակի վերալիցքավորում: Դուք " "կարող եք ստուգել վերալիցքավորումը և պահանջները կտավների ընտրության " "ընտրացանկում (վերևում գլոբուսով կոճակ): Որոշ կտավներ ունեն տարբեր " "լիցքավորում ՝ օգտագործողների կողմից արդեն մատակարարված պիքսելները " "փոխարինելու և անձեռնմխելի պիքսելների համար: 4 վրկ / 7 վրկ նշանակում է, որ\n" "4 վրկ անձեռնմխելի պիքսելների համար և 7 վրկ արդեն մատակարարվածների համար:" #: src/components/HelpModal.jsx:51 msgid "" "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at " "least once per day." msgstr "" "Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D " "գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:" #: src/components/HelpModal.jsx:52 msgid "Have fun!" msgstr "Զվարճացեք!" #: src/components/HelpModal.jsx:54 msgid "recommended" msgstr "Առաջարկվում է" #: src/components/HelpModal.jsx:55 msgid "Source on " msgstr "ակըն-աղբյուրը" #: src/components/HelpModal.jsx:56 msgid "Map Data" msgstr "Քարտեզի տվյալներ" #: src/components/HelpModal.jsx:57 msgid "" "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles " "for orientation, can be downloaded from mega.nz here: " msgstr "" "Քարտեզի մերկ տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, կողմնորոշման համար " "վերափոխված OpenStreetMap սալիկների հետ միասին, կարող եք ներբեռնել mega.nz " "կայքից այստեղ ՝" #: src/components/HelpModal.jsx:59 msgid "Detected as Proxy?" msgstr "Հայտնաբերվա՞ծ է պրոքսի:" #: src/components/HelpModal.jsx:61 #, javascript-format msgid "" "If you got detected as proxy, but you are none, please go to our " "${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. " "Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience." msgstr "" "Եթե ձեզ համարել են պրոքսի օգտագործող, բայց դուք ոչ ոք չեք, խնդրում ենք " "այցելեք մեր ${guildedLink} կամ ${getIPLink} - ով նամակ ուղարկեք " "${mailLink} - ին: Մի տեղադրեք ձեր IP- ն այլուր: Մենք ցավում ենք " "անհանգստության համար:" #: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80 msgid "Controls" msgstr "Վերահսկում" #: src/components/HelpModal.jsx:65 msgid "Click a color in palette to select it" msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:66 #, javascript-format msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:67 msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity" msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:68 #, javascript-format msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view" msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:69 msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates" msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }" #: src/components/HelpModal.jsx:70 #, javascript-format msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }" #: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82 #, javascript-format msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgstr "" "Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83 #, javascript-format msgid "" "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgstr "" "Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ " "տեղափոխվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:73 msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move" msgstr "" "Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:74 #, javascript-format msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom" msgstr "" "Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }" #: src/components/HelpModal.jsx:75 msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse" msgstr "" "Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ" #: src/components/HelpModal.jsx:76 #, javascript-format msgid "" "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to " "historical view" msgstr "" "Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել" #: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու " "համար" #: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90 msgid "" "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "select current hovering color" msgstr "" "Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև " "հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:84 msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down" msgstr "Սեղմեք ${ bindE } և ${ bindC } ՝ վեր ու վար թռչելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:85 #, javascript-format msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate" msgstr "" "${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:86 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "button and drag to zoom" msgstr "" "${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին " "կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:87 msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan" msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:89 #, javascript-format msgid "" "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel" msgstr "" "${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել " "հեռացնելու համար" #: src/components/HelpModal.jsx:92 msgid "Partners:" msgstr "Գործընկերներ " #: src/components/HelpModal.jsx:97 #, javascript-format msgid "" "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and " "${ reCaptchaTOS } apply." msgstr "" "Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google " "${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }" #: src/components/HelpModal.jsx:103 msgid "" "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and " "${ hCaptchaTOS } apply." msgstr "" "Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա ${ hCaptchaPP } " "և ${ hCaptchaTOS }:" #: src/components/HelpModal.jsx:113 msgid "Welcome to PixelPlanet.fun" msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun" #: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73 msgid "Mute" msgstr "Խլացնել " #: src/components/UserContextMenu.jsx:72 msgid "Ping" msgstr "Պինգ" #: src/components/UserContextMenu.jsx:97 msgid "DM" msgstr "ԱԶ" #: src/components/UserContextMenu.jsx:107 msgid "Block" msgstr "Արգելափակել" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Close Palette" msgstr "Փակել ներկապնակը" #: src/components/PalselButton.jsx:25 msgid "Open Palette" msgstr "Բացել ներկապնակը" #: src/components/GlobeButton.jsx:31 msgid "Globe View" msgstr "Տեսնել գլոբուսը" #: src/components/DownloadButton.jsx:37 msgid "Make Screenshot" msgstr "Անել սքրինշոթ" #: src/components/HelpButton.jsx:20 msgid "Help" msgstr "Օգնություն" #: src/components/Chat.jsx:143 msgid "Channel settings" msgstr "Ալիքի կարգավորումները" #: src/components/Chat.jsx:152 msgid "maximize" msgstr "առավելագույնի մեծացնել " #: src/components/Chat.jsx:168 msgid "Start chatting here" msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ" #: src/components/Chat.jsx:200 msgid "Chat here" msgstr "զրուցեք այստեղ" #: src/components/Chat.jsx:220 msgid "You must be logged in to chat" msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար" #: src/components/UserArea.jsx:57 msgid "Today Placed Pixels" msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserArea.jsx:61 msgid "Daily Rank" msgstr "Օրվա դասակարգ" #: src/components/UserArea.jsx:66 msgid "Placed Pixels" msgstr "Տեղադրված պիքսելներ" #: src/components/UserArea.jsx:70 msgid "Total Rank" msgstr "Ընդհանուր կոչում" #: src/components/UserArea.jsx:75 #, javascript-format msgid "Your name is: ${ name }" msgstr "Ձեր անունն ${ name } է" #: src/components/UserArea.jsx:81 msgid "Log out" msgstr "Դուրս գալ" #: src/components/UserArea.jsx:93 msgid "Change Username" msgstr "Փոխել Մականունը" #: src/components/UserArea.jsx:108 msgid "Change Mail" msgstr "Փոխել փոստը" #: src/components/UserArea.jsx:122 msgid "Change Password" msgstr "Փոխել գաղտնաբառը" #: src/components/UserArea.jsx:134 msgid "Delete Account" msgstr "Ջնջել հաշիվը" #: src/components/UserArea.jsx:147 msgid "Social Settings" msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ" #: src/components/Rankings.jsx:37 msgid "Total" msgstr "Ընդհանուր" #: src/components/Rankings.jsx:45 msgid "Daily" msgstr "Ամեն օր" #: src/components/Rankings.jsx:49 msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgstr "" "Ամեն 5 րոպեն մեկ թարմացումները դասակարգելու համար: Ամենօրյա վարկանիշները " "վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:" #: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82 #: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82 #: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93 #: src/components/SignUpForm.jsx:118 msgid "Error" msgstr "Սխալ :(" #: src/components/LogInForm.jsx:104 msgid "Name or Email" msgstr "Անուն կամ փոստ" #: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89 #: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140 msgid "Password" msgstr "Գաղտնաբառ" #: src/components/LogInForm.jsx:115 msgid "LogIn" msgstr "Մուտք" #: src/components/Admintools.jsx:179 msgid "Build image on canvas." msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:" #: src/components/Admintools.jsx:182 msgid "Build image and set it to protected." msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:" #: src/components/Admintools.jsx:185 msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd." msgstr "" "Կառուցեք պատկեր, բայց վերափոխեք վերալիցքավորումը ՝ նախքան անձեռնմխելի պիքսել " "վերբեռնումը" #: src/components/Admintools.jsx:248 msgid "Image Upload" msgstr "Պատկերի վերբեռնում" #: src/components/Admintools.jsx:249 msgid "Upload images to canvas" msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին" #: src/components/Admintools.jsx:251 msgid "File" msgstr "Ֆայլ" #: src/components/Admintools.jsx:271 msgid "Coordinates in X_Y format:" msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով." #: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387 #: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505 #: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104 #: src/components/SignUpForm.jsx:152 msgid "Submit" msgstr "Ներկայացնել" #: src/components/Admintools.jsx:311 msgid "Pixel Protection" msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛" #: src/components/Admintools.jsx:313 msgid "" "Set protection of areas (if you need finer grained control, " "use protect with image upload and alpha layers)" msgstr "" "Սահմանեք տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ " "հսկողություն է պետք, օգտագործեք պաշտպանել պատկերի վերբեռնումով և " "ալֆա շերտերով)" #: src/components/Admintools.jsx:392 msgid "Rollback to Date" msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ" #: src/components/Admintools.jsx:394 msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)" msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերեք սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)" #: src/components/Admintools.jsx:468 msgid "IP Actions" msgstr "IP գործողություններ" #: src/components/Admintools.jsx:470 msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)" msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ տող IP մեկ տողում)" #: src/components/Admintools.jsx:510 msgid "Manage Moderators" msgstr "Կառավարեք մոդերատորներին" #: src/components/Admintools.jsx:512 msgid "Remove Moderator" msgstr "Հեռացնել մոդերատորին" #: src/components/Admintools.jsx:544 msgid "There are no mods" msgstr "Չկան ՊՆ" #: src/components/Admintools.jsx:549 msgid "Assign new Mod" msgstr "Նոր ՊՆ նշանակեք" #: src/components/Admintools.jsx:552 msgid "Enter UserName of new Mod" msgstr "Մուտքագրեք նոր ՊՆ օգտվողի անունը" #: src/components/Admintools.jsx:561 msgid "User Name" msgstr "Օգտագործողի անունը" #: src/components/CanvasItem.jsx:46 msgid "Cooldown" msgstr "Վերալիցքավորում" #: src/components/CanvasItem.jsx:52 msgid "Stacking till" msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ" #: src/components/CanvasItem.jsx:54 msgid "Ranked" msgstr "Դասակարգված" #: src/components/CanvasItem.jsx:56 msgid "Requirements" msgstr "Պահանջներ" #: src/components/CanvasItem.jsx:58 msgid "User Account" msgstr "Օգտագործողի հաշիվ" #: src/components/CanvasItem.jsx:60 #, javascript-format msgid "and ${ canvas.req } Pixels set" msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է" #: src/components/CanvasItem.jsx:64 msgid "Dimensions" msgstr "Չափերը" #: src/components/SignUpForm.jsx:126 msgid "Name" msgstr "Անուն" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133 msgid "Email" msgstr "Փոստ" #: src/components/SignUpForm.jsx:149 msgid "Confirm Password" msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը" #: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94 #: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95 #: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #: src/components/Converter.jsx:274 msgid "Choose Canvas" msgstr "Ընտրեք կտավ" #: src/components/Converter.jsx:300 msgid "Palette Download" msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում" #: src/components/Converter.jsx:302 #, javascript-format msgid "Palette for ${ gimpLink }" msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար" #: src/components/Converter.jsx:320 #, javascript-format msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }." msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:" #: src/components/Converter.jsx:323 msgid "Image Converter" msgstr "Պատկերի փոխարկիչ" #: src/components/Converter.jsx:324 msgid "Convert an image to canvas colors" msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույների" #: src/components/Converter.jsx:335 msgid "Choose Strategy" msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը" #: src/components/Converter.jsx:362 msgid "Choose Color Mode" msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ" #: src/components/Converter.jsx:400 msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgstr "Ավելացրեք ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշ)" #: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441 msgid "Offset" msgstr "Փոխհատուցել" #: src/components/Converter.jsx:471 msgid "Scale Image" msgstr "Փոխել պատկերի չափը" #: src/components/Converter.jsx:483 msgid "Width" msgstr "Լայնությունը" #: src/components/Converter.jsx:513 msgid "Height" msgstr "Բարձրությունը" #: src/components/Converter.jsx:551 msgid "Keep Ratio" msgstr "Պահպանեք հարաբերակցությունը" #: src/components/Converter.jsx:564 msgid "Anti Aliasing" msgstr "Հակասել" #: src/components/Converter.jsx:578 msgid "Reset" msgstr "Վերականգնել" #: src/components/Converter.jsx:597 msgid "Download Template" msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ" #: src/components/NewPasswordForm.jsx:83 msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgstr "Ձեզ գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:" #: src/utils/validation.js:18 msgid "Email can't be empty." msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:19 msgid "Email should be at least 5 characters long." msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:" #: src/utils/validation.js:20 msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:" #: src/utils/validation.js:21 msgid "Email should at least contain a dot" msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի" #: src/utils/validation.js:23 msgid "Email should contain a @" msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @" #: src/utils/validation.js:30 msgid "Name can't be empty." msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:" #: src/utils/validation.js:31 msgid "Name must be at least 4 characters long" msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ" #: src/utils/validation.js:32 msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից" #: src/utils/validation.js:39 msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #" #: src/utils/validation.js:54 msgid "No password given." msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:" #: src/utils/validation.js:57 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:" #: src/utils/validation.js:60 msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:" #: src/utils/validation.js:74 msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :(" #: src/utils/validation.js:80 msgid "I think we experienced some error :(" msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .(" #: src/components/DeleteAccount.jsx:93 msgid "Yes, Delete My Account!" msgstr "Այո, ջնջիր իմ հաշիվը: Նարեկը խնդրում է դա չանել ♰" #: src/components/SocialSettings.jsx:39 msgid "Block all Private Messages" msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները" #: src/components/SocialSettings.jsx:57 msgid "Unblock Users" msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին" #: src/components/SocialSettings.jsx:81 msgid "You have no users blocked" msgstr "Դուք արգելափակված օգտվողներ չունեք" #: src/components/ChangeMail.jsx:89 msgid "" "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, " "please verify your new mail address." msgstr "" "Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ ստուգիչ նամակ ենք " "ուղարկել, ստուգեք ձեր նոր Փոստի հասցեն:" #: src/components/ChangeMail.jsx:119 msgid "New Mail" msgstr "Նոր փոստ" #: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92 #: src/components/ChangePassword.jsx:150 msgid "Save" msgstr "Խնայել" #: src/components/ChangeName.jsx:88 msgid "New Username" msgstr "Նոր Մականուն" #: src/components/ChangePassword.jsx:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում." #: src/components/ChangePassword.jsx:103 msgid "Changed Password successfully." msgstr "Հաջողությամբ փոխվեց գաղտնաբառը:" #: src/components/ChangePassword.jsx:129 msgid "Old Password" msgstr "Հին Գաղտնաբառ" #: src/components/ChangePassword.jsx:137 msgid "New Password" msgstr "նոր ծածկագիր" #: src/components/ChangePassword.jsx:146 msgid "Confirm New Password" msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը" #: src/components/UserMessages.jsx:41 msgid "A new verification mail is getting sent to you." msgstr "Ձեզ է ուղարկվում ստուգման նոր նամակ:" #: src/components/UserMessages.jsx:75 msgid "You successfully linked your mc account." msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:" #: src/components/UserMessages.jsx:76 msgid "You denied." msgstr "Դուք հերքեցիք:" #: src/components/UserMessages.jsx:94 msgid "" "Please verify your mail address \n" "or your account could get deleted after a few days." msgstr "" "Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստային հասցեն \n" "կամ մի քանի օր անց ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել:" #: src/components/UserMessages.jsx:111 msgid "Click here to request a new verification mail." msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:" #: src/components/UserMessages.jsx:120 #, javascript-format msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }." msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:" #: src/components/UserMessages.jsx:140 msgid "Accept" msgstr "Ընդունել" #: src/components/UserMessages.jsx:150 msgid "Deny" msgstr "Հերքել" #: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125 msgctxt "keybinds" msgid "G" msgstr "G" #: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132 msgctxt "keybinds" msgid "X" msgstr "X" #: src/components/SettingsModal.jsx:140 msgctxt "keybinds" msgid "M" msgstr "M" #: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182 msgctxt "keybinds" msgid "H" msgstr "H" #: src/components/HelpModal.jsx:18 msgctxt "keybinds" msgid "R" msgstr "R" #: src/components/HelpModal.jsx:19 msgctxt "keybinds" msgid "Q" msgstr "Q" #: src/components/HelpModal.jsx:20 msgctxt "keybinds" msgid "E" msgstr "E" #: src/components/HelpModal.jsx:21 msgctxt "keybinds" msgid "W" msgstr "W" #: src/components/HelpModal.jsx:22 msgctxt "keybinds" msgid "A" msgstr "A" #: src/components/HelpModal.jsx:23 msgctxt "keybinds" msgid "S" msgstr "S" #: src/components/HelpModal.jsx:24 msgctxt "keybinds" msgid "D" msgstr "D" #: src/components/HelpModal.jsx:31 msgctxt "keybinds" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/components/HelpModal.jsx:32 msgctxt "keybinds" msgid "C" msgstr "C"