pixelplanet/i18n/uk.po

1254 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: uk\n"
#: src/controls/keypress.js:39
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Змінено на полотно ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:61
msgid "Grid ON"
msgstr "Сітка ON"
#: src/controls/keypress.js:62
msgid "Grid OFF"
msgstr "Сітка OFF"
#: src/controls/keypress.js:70
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Піксельна активність ON"
#: src/controls/keypress.js:71
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Піксельна активність OFF"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Muted Sound"
msgstr "Звуки OFF"
#: src/controls/keypress.js:77
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Звуки ON"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:29 src/controls/keypress.js:83
msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!"
#: src/controls/keypress.js:89
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Показати приховані полотна"
#: src/controls/keypress.js:90
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Сховати приховані полотна"
#: src/ui/placePixel.js:53
msgid "Error :("
msgstr "Помилка :("
#: src/ui/placePixel.js:54
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Не отримано відповіді від сайту. Може спробуєте оновити сторінку?"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:237 src/ui/placePixel.js:256
msgid "OK"
msgstr "ОК"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:197
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Некоректне полотно"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:198
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Цього полотна не існує"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:201 src/ui/placePixel.js:205 src/ui/placePixel.js:209
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Некоректні координати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:202
msgid "x out of bounds"
msgstr "x поза межами"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:206
msgid "y out of bounds"
msgstr "y поза межами"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:210
msgid "z out of bounds"
msgstr "z поза межами"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:213
msgid "Wrong Color"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Недійсний колір"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:214
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Вибрано недійсний колір"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:217
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Тільки для зареєстрованих користувачів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:218
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Ви маєте залогінитись, щоб ставити пікселі на цьому полотні"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:221
msgid "Place more :)"
msgstr "Поставте більше пікселів :)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:223
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr ""
"Ви поки не можете отримати доступ до цього полотна. Потрібно поставити "
"більше пікселів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:226
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Піксель захищено!"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:235
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Будь ласка, підтвердьте, що ви людина"
#: src/ui/placePixel.js:242
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Проксі заборонені :("
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:243
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Ви використовуєте проксі."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:246
msgid "Weird"
msgstr "Дивно"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:247
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Не вдалося поставити піксель"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/ui/placePixel.js:253
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Помилка ${ retCode }"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/index.js:627
msgid "Register New Account"
msgstr "Зареєструвати новий аккаунт"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/index.js:634
msgid "Restore my Password"
msgstr "Відновити мій пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/index.js:641
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
msgstr "Ласкаво просимо на PixelPlanet.fun"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/index.js:647
msgid "Look at past Canvases"
msgstr "Переглянути минулі полотна"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:615 src/components/CoordinatesBox.jsx:32
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопіювати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/OnlineBox.jsx:30
msgid "User online"
msgstr "Користувачів онлайн"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/OnlineBox.jsx:33
msgid "Pixels placed"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пікселів поставлено"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:224 src/components/ModalRoot.jsx:69
#: src/components/Window.jsx:138
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:67
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ModalRoot.jsx:78
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:23
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Вибір полотна"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:92
msgid "Close Chat"
msgstr "Закрити чат"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:92
msgid "Open Chat"
msgstr "Відкрити чат"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:23
msgid "Close Menu"
msgstr "Закрити меню"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:23
msgid "Open Menu"
msgstr "Відкрити меню"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:40
msgid "You made too many requests"
msgstr "Ви зробили занадто багато запитів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:44
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "спробуйте ще раз через ${ ti }хв"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:55
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Помилка з'єднання ${ code } :("
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:80 src/actions/fetch.js:99
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Не вдалося підключитися до сервера, спробуйте пізніше :("
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:121 src/actions/fetch.js:140 src/actions/fetch.js:159
#: src/actions/fetch.js:178
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідома помилка"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/actions/fetch.js:188
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Сервер відповів тарабарщиною :("
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Виберіть дату зверху"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Window.jsx:117
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Window.jsx:124
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Window.jsx:131
msgid "Maximize"
msgstr "Збільшити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Window.jsx:145
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/HelpButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:16
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:23
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:23 src/components/windows/index.js:18
msgid "User Area"
msgstr "Профіль користувача"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:37
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Зробити скріншот"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:35
msgid "Globe View"
msgstr "Відкрити глобус"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:31
msgid "Close Palette"
msgstr "Закрити палітру"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:31
msgid "Open Palette"
msgstr "Відкрити палітру"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:55
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:53
msgid "Ping"
msgstr "Відповісти"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:78
msgid "DM"
msgstr "ПП"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:88
msgid "Block"
msgstr "ЧС"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Registration"
msgstr "Реєстрація"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Forgot Password"
msgstr "Забув пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/index.js:23
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Архів полотен"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:43 src/components/ChangeMail.jsx:72
#: src/components/ChangeName.jsx:58 src/components/ChangePassword.jsx:80
#: src/components/DeleteAccount.jsx:55 src/components/LogInForm.jsx:69
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:75
#: src/components/windows/Register.jsx:83
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:47
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Введіть символи на картинці:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:50
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Можна все писати малими літерами; I(i) та l(L) - однакові"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Не вдалося завантажити капчу"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:78
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Не можете прочитати? Перезавантажте:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:82
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:94
msgid "Enter Characters"
msgstr "Ввести символи"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:120 src/components/ChangeMail.jsx:93
#: src/components/ChangeName.jsx:70 src/components/ChangePassword.jsx:116
#: src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:88
#: src/components/windows/Register.jsx:125
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Captcha.jsx:127
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgid "your IP"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "ваша IP-адреса"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:41
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr ""
"Ставте кольорові пікселі на гігантському полотні разом з іншими гравцями!"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Наше головне полотно - це величезна карта світу, на якій ви можете "
"розміщувати пікселі де завгодно, але вам доведеться почекати певний час "
"перезарядки між ними. Ви можете перевірити час перезарядки та вимоги в меню "
"Вибір полотна (кнопка з глобусом зверху). Деякі полотна мають інший час для "
"заміни встановлених іншими користувачами пікселів, тобто 4с./7с. означає 4 "
"с. перезарядки на пустому місці і 7 с. на вже встановлених пікселях."
#: src/components/windows/Help.jsx:46
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Більш високі рівні масштабування потребують певного часу для оновлення, 3D-"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"глобус оновлюється принаймні раз на день."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid "Have fun!"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Веселіться!"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:49
msgid "recommended"
msgstr "рекомендовано"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "Source on "
msgstr "Джерело на "
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Map Data"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Дані карти"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Використовувані нами пусті картографічні дані, разом із конвертованими "
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"плитками карти з OpenStreetMap для орієнтації, можна завантажити з mega.nz "
"тут: "
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:54
msgid "Detected as Proxy?"
msgstr "У вас виявили проксі?"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:56
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, please go to our "
"${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. "
"Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Якщо у вас виявлено проксі, але ви впевнені, що ви його не використовуєте, "
"перейдіть в наш ${guildedLink} або надішліть нам електронне повідомлення з "
"${getIPLink} на ${mailLink}. Не розміщуйте більше ніде вашу IP-адресу. "
"Вибачте за незручності."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:58 src/components/windows/Help.jsx:75
msgid "Controls"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Елементи управління"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:60
msgid "Click a color in palette to select it"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Клацніть колір на палітрі, щоб вибрати його"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:61
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Натисніть ${ bindG }, щоб перемкнути сітку"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindX}, щоб перемкнути показ піксельної активності"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindH}, щоб перемкнути перегляд історії"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindR}, щоб скопіювати координати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Натисніть ${bindQ} або ${bindE} для масштабування"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:66 src/components/windows/Help.jsx:77
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Натисніть ${bindW}, ${bindA}, ${bindS}, ${bindD} для переміщення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:67 src/components/windows/Help.jsx:78
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Натисніть ${bindAUp}, ${bindALeft}, ${bindADown}, ${bindARight} для "
"переміщення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Рухайте мишу ${mouseSymbol} або тачпад ${touchSymbol} для переміщення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:69
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Крутіть колесо миші ${mouseSymbol} або щипайте тачпад ${touchSymbol}, щоб "
"наблизити/віддалити полотно"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr ""
"Затисніть лівий ${bindShift}, для того щоб автоматично ставити пікселі під "
"час руху миші"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Затисніть правий ${bindShift}, для того щоб автоматично ставити пікселі під "
"час руху миші, відповідно до Історичного вигляду"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:72 src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Клацніть лівою клавішею миші або торкніться ${touchSymbol}, "
"щоб поставити піксель"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:73 src/components/windows/Help.jsx:85
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Клацніть середню кнопку миші ${mouseSymbol} або затисніть ${touchSymbol}, "
"щоб вибрати поточний колір, на який наведений ваш курсор"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:79
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натискайте ${bindE} та ${bindC}, щоб літати вгору та вниз"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"${mouseSymbol} Затисніть ліву кнопку миші та переміщайте її, щоб повернути "
"камеру"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:81
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${mouseSymbol} Прокрутіть колесо миші або затисніть середню кнопку миші "
"${mouseSymbol} і перемістіть її, щоб збільшити/зменшити"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:82
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${mouseSymbol} Затисніть праву кнопку миші та перемістіть її для "
"панорамування"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Клацніть правою кнопкою миші або ${touchSymbol} двічі "
"торкніться тачпаду, щоб видалити піксель"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:87
msgid "Partners:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Партнери:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Show Grid"
msgstr "Показувати сітку"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Увімкніть сітку, щоб виділити межі пікселів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Показувати піксельну активність"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Показувати кола в тих місцях, де були поставлені пікселі."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Вимкнути звуки гри"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:155
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Всі звукові ефекти будуть вимкнені."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:159
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Ваш браузер не дозволяє нам використовувати AudioContext для програвання "
"звуків. У вас є якесь налаштування приватності, яке блокує нас?"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Увімкнути сповіщення чату"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Звукові сповіщення, коли в чаті з'являються нові повідомлення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:172
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Автоматичне збільшення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:177
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Коли ви далеко від поверхні, клік моментально наблизить вас до неї, замість "
"встановлення пікселя."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:180
msgid "Compact Palette"
msgstr "Компактна палітра"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:185
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Відображати палітру в компактній формі, яка займає менше місця на екрані."
#: src/components/windows/Settings.jsx:188
msgid "Potato Mode"
msgstr "Режим відра"
#: src/components/windows/Settings.jsx:192
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Для тих випадків, коли ваш пк - відро."
#: src/components/Converter.jsx:429 src/components/windows/Settings.jsx:195
msgid "Light Grid"
msgstr "Світла сітка"
#: src/components/windows/Settings.jsx:199
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Показувати білу, а не чорну сітку."
#: src/components/windows/Settings.jsx:203
msgid "Historical View"
msgstr "Історичний вигляд"
#: src/components/windows/Settings.jsx:208
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Перегляньте стан полотна у минулому."
#: src/components/windows/Settings.jsx:213
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: src/components/windows/Settings.jsx:218
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Як має виглядати pixelplanet."
#: src/components/windows/Settings.jsx:225
msgid "Select Language"
msgstr "Змінити мову"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:27
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:30
msgid "Ranking"
msgstr "Рейтинг"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:33
msgid "Converter"
msgstr "Конвертер"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:39
msgid "Admintools"
msgstr "Адмінтулз"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:39
msgid "Modtools"
msgstr "Модтулз"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:40
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:47
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Приєднуйтесь до нас в Guilded:"
#: src/components/windows/Register.jsx:81
msgid "Register new account here"
msgstr "Зареєструйте новий аккаунт тут"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
msgid "Name"
msgstr "Нікнейм"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:82
#: src/components/windows/Register.jsx:100
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:83 src/components/windows/Register.jsx:108
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Register.jsx:116
msgid "Confirm Password"
msgstr "Повторіть пароль"
#: src/components/Admintools.jsx:311 src/components/Admintools.jsx:392
#: src/components/Admintools.jsx:466 src/components/Admintools.jsx:510
#: src/components/Admintools.jsx:594
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:86
#: src/components/windows/Register.jsx:119
msgid "Submit"
msgstr "Підтвердити"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:32
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Виберіть полотно, на якому хочете малювати. Кожне з них унікальне і має "
"різні палітри, кулдаун і вимоги. Архів закритих полотен можна переглянути "
"тут:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:40
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Хоча ми, зазвичай, не видаляємо полотна, деякі з них створюються для розваги "
"або на прохання гравців, яким сподобався якийсь тренд. Ці полотна можуть "
"стати нудними через деякий час, і після декількох тижнів без серйозних змін, "
"якщо цим полотнам дійсно не варто залишатися відкритими, ми вирішуємо їх "
"видалити."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Тут ми збираємо ці полотна, щоб належним чином їх архівувати (наразі є лише "
"одне)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:24
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Полотно Політичний Компас"
#: src/components/windows/Archive.jsx:31
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"На це полотно ми отримали запит під час політичних конфліктів на головному "
"полотні Землі. Це було зображення політичного компасу розміром 1024x1024 з 5-"
"секундною перезарядкою та 60-секундним її накопиченням. Воно було створене "
"11-го травня і залишалось активним на протязі місяців, поки не було закрите "
"30-го листопада."
#: src/components/windows/Archive.jsx:32
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Ми вирішили заархівувати його як таймлапс, закодований у webm без втрат. "
"Скріншот з таймлапсу дає точне зображення у співвідношенні 1:1 того, як "
"виглядало полотно на той момент часу."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:60
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Вам надіслано електронний лист з інструкціями щодо відновлення пароля."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:71
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Введіть електронну адресу, і ми надішлемо вам новий пароль:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:146
msgid "Channel settings"
msgstr "Налаштування чату"
#: src/components/windows/Chat.jsx:161
msgid "Start chatting here"
msgstr "Починайте спілкуватися тут"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Chat.jsx:198
msgid "Chat here"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Спілкуйтесь тут"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Chat.jsx:221
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Ви повинні залогінитись, щоб спілкуватись"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Електронна адреса не може бути порожньою."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Електронна адреса повинна мати не менше 5 символів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Електронна адреса не може містити більше 40 символів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Електронна адреса повинна містити принаймні крапку"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Електронна адреса повинна містити @"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Нікнейм не може бути порожнім."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 4 символи"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Нікнейм має бути коротшим за 26 символів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Нікнейм містить некоректний символ, такий як @, /, \\ або #"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Не вказано пароль."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль повинен містити щонайменше 6 символів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль повинен бути коротшим за 60 символів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:110 src/components/LanguageSelect.jsx:73
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Залогіньтесь для додаткових функцій та статистики."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:23
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Увійти за допомогою нікнейму або пошти:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:30
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Я забув свій пароль."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:31
msgid "or login with:"
msgstr "або увійдіть через:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:72
msgid "or register here:"
msgstr "або зареєструйтесь тут:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInArea.jsx:79
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
#: src/components/Admintools.jsx:184
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Намалювати арт на полотні."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:187
msgid "Build image and set it to protected."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Намалювати арт та запротектити його."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:190
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Намалювати арт, але скинути кд до 4с."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:253
msgid "Image Upload"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантаження зображення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:254
msgid "Upload images to canvas"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити зображення на полотно"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:256
msgid "File"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Файл"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:276
msgid "Coordinates in X_Y format:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Координати в X_Y форматі:"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:316
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Протект пікселів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:318
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Встановити протект областей (якщо вам потрібен більш точний контроль, робіть "
"протект із завантаженням зображень та альфа-шарами)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:397
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Відкотити до дати"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:399
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Відкотити частину полотна до вибраної дати (00:00 UTC)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:473
msgid "IP Actions"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Дії з IP-адресою"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:475
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Робити щось з IP-адресами (по одному IP на рядок)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:515
msgid "Manage Moderators"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Керувати модераторами"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:517
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Видалити модератора"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:549
msgid "There are no mods"
msgstr "Модераторів немає"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:554
msgid "Assign new Mod"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Призначити нового модератора"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:557
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Введіть нікнейм нового модератора"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Admintools.jsx:566
msgid "User Name"
msgstr "Нікнейм"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Rankings.jsx:28
msgid "Total"
msgstr "Загальний"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Rankings.jsx:36
msgid "Daily"
msgstr "Щоденний"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Rankings.jsx:40
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Рейтинг оновлюється кожні 5 хв. Щоденний рейтинг обнулюється опівночі по UTC."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:63
msgid "Todays Placed Pixels"
msgstr "Поставлено пікселів сьогодні"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:67
msgid "Daily Rank"
msgstr "Щоденний рейтинг"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:72
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Поставлено пікселів всього"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:76
msgid "Total Rank"
msgstr "Загальний рейтинг"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:81
#, javascript-format
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Ваш нікнейм: ${ name }"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:87
msgid "Log out"
msgstr "Вийти"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Змінити нікнейм"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Mail"
msgstr "Змінити пошту"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:110
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:116
msgid "Delete Account"
msgstr "Видалити аккаунт"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserAreaContent.jsx:123
msgid "Social Settings"
msgstr "Соціальні налаштування"
#: src/components/Converter.jsx:280
msgid "Choose Canvas"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Вибрати полотно"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:306
msgid "Palette Download"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити палітру"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:308
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Палітра для ${gimpLink}"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:326
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Автор палітри Місяця - ${starhouseLink}."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:329
msgid "Image Converter"
msgstr "Конвертер зображень"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:330
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Конвертувати зображення у кольори полотна"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:341
msgid "Choose Strategy"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Вибрати стратегію"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:368
msgid "Choose Color Mode"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Вибрати режим кольорів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:406
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Додати сітку (зніміть галочку, якщо вам потрібен шаблон без сітки)"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:431 src/components/Converter.jsx:447
msgid "Offset"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зсув"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:477
msgid "Scale Image"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Масштаб зображення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:489
msgid "Width"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ширина"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:519
msgid "Height"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Висота"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:557
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Зберігати коефіцієнт зміни розміру"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:570
msgid "Anti Aliasing"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Згладжування"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:584
msgid "Reset"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Скинути"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/Converter.jsx:603
msgid "Download Template"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити шаблон"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Кулдаун"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:33
msgid "Stacking till"
msgstr "Накопичення кулдауну"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:35
msgid "Ranked"
msgstr "Рейтинг"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:37
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:39
msgid "User Account"
msgstr "Аккаунт"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:41
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "та ${canvas.req} поставлених пікселів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/CanvasItem.jsx:45
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInForm.jsx:76
msgid "Name or Email"
msgstr "Нікнейм або пошта"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/LogInForm.jsx:87
msgid "LogIn"
msgstr "Увійти"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Please verify your mail address&nbsp;\n"
"or your account could get deleted after a few days."
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Будь ласка, підтвердьте вашу електронну адресу,&nbsp;\n"
"інакше ваш аккаунт буде видалено через кілька днів."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Новий лист з підтвердженням надіслано."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Клацніть тут, щоб надіслати новий лист для підтвердження."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangePassword.jsx:22
msgid "Passwords do not match."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
msgstr "Паролі не збігаються."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangePassword.jsx:45
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Пароль успішно змінено."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangePassword.jsx:89
msgid "Old Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Старий пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangePassword.jsx:97
msgid "New Password"
msgstr "Новий пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangePassword.jsx:104
msgid "Confirm New Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Підтвердити новий пароль"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Новий нікнейм"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
"Пошту успішно змінено. Ми надіслали вам лист з підтвердженням, будь ласка, "
"підтвердьте свою нову поштову адресу."
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Нова пошта"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Так, видаліть мій аккаунт!"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/SocialSettings.jsx:38
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Заблокувати всі приватні повідомлення"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/SocialSettings.jsx:56
msgid "Unblock Users"
msgstr "Розблокувати користувачів"
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/SocialSettings.jsx:80
msgid "You have no users blocked"
msgstr "У вас немає заблокованих користувачів"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:134
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:205
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr ""
2021-07-13 20:05:30 +00:00
#: src/components/windows/Settings.jsx:150
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr ""